登陆注册
4805000001118

第1118章

As there was only one grating I could lock the door behind me, but we could be seen from the interior of the convent, as the door was left open to admit light, there being no window. This was a great annoyance for me; recluses, young or old, were continually passing by, and none of them failed to give a glance in the direction of the grate; thus my fair Armelline could not stretch out her hand to receive my amorous kisses.

Towards the end of December the cold became intense, and I begged the superior to allow me to place a screen in front of the door, as I feared I should catch cold otherwise. The worthy woman granted my request without any difficulty, and we were at our ease for the future, though the desires with which Armelline inspired me had become dreadful torment.

On the 1st day of January, 1771, I presented each of them with a good winter dress, and sent the superior a quantity of chocolate, sugar, and coffee, all of which were extremely welcome.

Emilie often came by herself to the grating, as Armelline was not ready, and in the same way Armelline would come by herself when her governess happened to be busy. It was in these quarters of an hour that she succeeded in captivating me, heart and soul.

Emilie and Armelline were great friends, but their prejudices on the subject of sensual enjoyment were so strong that I could never get them to listen to licentious talk, to allow certain small liberties which I

would gladly have taken, or to afford me those pleasures of the eyes that we accept in default of better things.

One day they were petrified by my asking them whether they did not sometimes sleep in the same bed, so as to give each other proofs of the tenderness of their mutual affection.

How they blushed Emilie asked me with the most perfect innocence what there was in common between affection and the inconvenience of sleeping two in a narrow bed.

I took care not to explain myself, for I saw that I had frightened them.

No doubt they were of the same flesh and blood as I, but our educators had differed widely. They had evidently never confided their little secrets to one another, possibly not even to their confessor, either through shame, or with the idea that the liberties they indulged in alone were no sin.

I made them a present of some silk stockings, lined with plush to keep out the cold, and vainly endeavoured to make them try the stockings on before me. I might say as often as I pleased that there was no real difference between a man's legs and a woman's, and that their confessor would laugh at them if they confessed to shewing their legs. They only answered that girls were not allowed to take such a liberty, as they wore petticoats on purpose to conceal their legs.

The manner in which Emilie spoke, always with Armelline's approbation, convinced me that their modesty was genuine. I penetrated her idea; she thought that in acceding to my request she would be lowering herself in my eyes, and that I should despise her ever after. Nevertheless Emilie was a woman of twenty-seven, and by no means a devotee.

As for Armelline, I could see that she took Emilie for her model, and would have been ashamed of appearing less precise than her friend. I

thought she loved me, and that, contrary to the general rule, she would be more easily won by herself than in company with her friend.

I made the trial one morning when she appeared at the grating by herself, telling me that her governess was busy. I said that I adored her and was the most hapless of men, for being a married man I had no hope of ever being able to clasp her to my arms and cover her with kisses.

"Can I continue to live, dear Armelline, with no other consolation than that of kissing your fair hands?"

At these words, pronounced with so much passion, she fixed her gaze on me, and after a few moments' reflection she began to kiss my hands as ardently as I had kissed hers.

I begged her to put her mouth so that I might kiss it. She blushed arid looked down, and did nothing. I bewailed my fate bitterly, but in vain.

She was deaf and dumb till Emilie came and asked us why we were so dull.

About this time, the beginning of 1771, I was visited by Mariuccia, whom I had married ten years before to a young hairdresser. My readers may remember how I met her at Abbe Momolo's. During the three months I had been in Rome I had enquired in vain as to what had become of her; so that I was delighted when she made her appearance.

"I saw you at St. Peter's," said she, "at the midnight mass on Christmas Eve, but not daring to approach you because of the people with whom I

was, I told a friend of mine to follow you and find out where you lived."

"How is it that I have tried to find you out in vain for the last three months?"

"My husband set up at Frascati eight years ago, and we have lived there very happily ever since."

"I am very glad to hear it. Have you any children?"

"Four; and the eldest, who is nine years old, is very like you."

"Do you love her?"

"I adore her, but I love the other three as well."

As I wanted to go to breakfast with Armelline I begged Margarita to keep Mariuccia company till my return.

Mariuccia dined with me, and we spent a pleasant day together without attempting to renew our more tender relationship. We had plenty to talk about, and she told me that Costa, my old servant, had come back to Rome in a splendid coach, three years after I had left, and that he had married one of Momolo's daughters.

"He's a rascal; he robbed me."

"I guessed as much; his theft did him no good. He left his wife two years after their marriage, and no one knows what has become of him."

"How about his wife?"

"She is living miserably in Rome. Her father is dead."

I did not care to go and see the poor woman, for I could not do anything for her, and I could not have helped saying that if I caught her husband I would do my best to have him hanged. Such was indeed my intention up to the year 1785, when I found this runagate at Vienna. He was then Count Erdich's man, and when we come to that period the reader shall hear what I did.

I promised Mariuccia to come and see her in the course of Lent.

同类推荐
  • 全生指迷方

    全生指迷方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太平天国战记

    太平天国战记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南田画跋

    南田画跋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Hazard of New Fortunes

    A Hazard of New Fortunes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抗志

    抗志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 台湾文献丛刊南明史料

    台湾文献丛刊南明史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不死道童

    不死道童

    修仙一道,当先固肉身,再修灵力,后炼元神,三者大成,凝练归一,法力自生!法力成,则证得天仙之道!这是一个关于少年修炼成仙的故事,其中几多磨难,几多坎坷,方能得志!少年名为李洛,降生于十方界西昆仑之地,一十三年后拜入位列仙道十宗的刈云宗,问道之卷即将展开!
  • 网游之巨灵骑士

    网游之巨灵骑士

    【第一本扑街之作】当本就是一流骑士行列的宋浅获得上古遗失种族巨灵一族的传承……
  • 魂断边塞

    魂断边塞

    南宋建炎三年(1129年)正月初六的清晨,以园林之胜著称于世的扬州大雪初霁,鲜冰玉凝,银花珠树。从府衙的大门里,联翩飞驰出四匹骏马,骑者为三男一女。为首的是一位豹头燕颔、猿臂虎躯的壮汉,他就是官拜两镇节度使、御营左军都统制的抗金名将韩世忠;身后一位姿韵清矫的中年美妇乃是隆佑太后义女、诰封两国夫人的韩妻梁红玉;第三位是个英眉秀目、气度高华的美少年——宋高宗赵构;殿后的是位面白无髯的中年人,即宫廷总管周仁。路上行人寥寥,十六只马蹄踏着满地琼瑶,向西疾驰而去。
  • 妓席暗记送同年独孤

    妓席暗记送同年独孤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至尊邪凰帝尊榻上战

    至尊邪凰帝尊榻上战

    【本书更新时间不固定】“你真厉害。”某女一脸崇拜。“是吗,我还有更厉害的呢。”男人邪魅一笑。“......不就剥个虾嘛。”某女。前世,安锦瑟对渣男穷追不舍,听信小人谗言,做了十几年的昏君,最终惨死。重来一世,安锦瑟擦亮眼睛,踹渣男,打小三,还要做一个宠席流年,狠狠宠席流年的昏君。哎哎哎,一不小心好像宠过头了。(本书融合多种元素,请不要太吃惊)
  • 空间穿梭:萌宠小包子

    空间穿梭:萌宠小包子

    六百年前她为救苍生,以血为献,转世重生;六百年后,他带着儿子千里寻妻,父子俩争锋相对求关注。六百年前的劫难六百年后即将重演,他们一家团结一致,披荆斩棘,正义终将战胜邪恶,天地终将繁荣。“妈咪,我饿。”小包子装可怜。“我也饿。”男人毫无底线。靖静只能摊摊手,谁叫她遇上了。周末有约会,大小男人立即警戒,战情敌,时刻准备着。“妈咪,好巧啊,忆忆也来逛商场。”靖静不理,哀怨的两双眼睛便一路尾随,她只能耸耸肩,谁叫她倒霉呢。拯救地球,穿越空间,一家三口齐上阵。--情节虚构,请勿模仿
  • 我与山贼头头的故事

    我与山贼头头的故事

    做为曾经的半步皇境强者、现在却只是个普通凡人的白芷没想到会被山贼所虏,被献给了山贼头头的故事。你们猜最后结果怎么样呢。初见不算什么,只有最终能与你携手才是最重要的。本文着重点不一定非在言情。新手一枚。求批评,求指导,求收藏。简介瞎写,大家看着完。简介无能后期补欢迎加入我与山贼头头的故事的读者群,群聊号码:908293894
  • 小留屯的枪声

    小留屯的枪声

    以发生在河北沧州的某村的实际抗战素材为创作背景,以事实为依托而展现给大家的一部真实抗战题材。
  • 松石斋诗文选

    松石斋诗文选

    许多年前有艺界师友曾鼓励结集。然余自觉拙作虽具诗词之形体,却远未得诗词之神髓,倘作为屐记或心感之回味犹可,而作为诗品实难示人。讵料癸巳之初,故乡旅厦乡亲联谊会诸友厚爱,将余之诗文编汇成集,欲以付梓。余深感盛情难却,思之再三,确定以《松石斋诗文选》为名面世。