登陆注册
4805000001153

第1153章

I thought over Leah and her designs, feeling certain that she would pay me another nocturnal visit and renew the assault in force. I resolved to weaken myself with some common woman, if I could find one at all supportable.

A Greek who had taken me to a disgusting place a few days before, conducted me to another where he introduced me to a painted horror of a woman from whose very sight I fled in terror.

I felt angry that in a town like Ancona a man of some delicacy could not get his money's worth for his money, and went home, supped by myself, and locked the door after me.

The precaution, however, was useless.

A few minutes after I had shut the door, Leah knocked on the pretext that I had forgotten to give her the chocolate.

I opened the door and gave it her, and she begged me not to lock myself in, as she wanted to have an important and final interview.

"You can tell me now what you want to say."

"No, it will take some time, and I should not like to come till everyone is asleep. You have nothing to be afraid of; you are lord of yourself.

You can go to bed in peace."

"I have certainly nothing to be afraid of, and to prove it to you I will leave the door open."

I felt more than ever certain of victory, and resolved not to blow out the candles, as my doing so might be interpreted into a confession of fear. Besides, the light would render my triumph and her humiliation more complete. With these thoughts I went to bed.

At eleven o'clock a slight noise told me that my hour had come. I saw Leah enter my room in her chemise and a light petticoat. She locked my door softly, and when I cried, "Well; what do you want with me?" she let her chemise and petticoat drop, and lay down beside me in a state of nature.

I was too much astonished to repulse her.

Leah was sure of victory, and without a word she threw herself upon me, pressing her lips to mine, and depriving me of all my faculties except one.

I utilised a short moment of reflection by concluding that I was a presumtuous fool, and that Leah was a woman with a most extensive knowledge of human nature.

In a second my caress became as ardent as hers, and after kissing her spheres of rose and alabaster I penetrated to the sanctuary of love, which, much to my astonishment, I found to be a virgin citadel.

There was a short silence, and then I said,--

"Dearest Leah, you oblige me to adore you; why did you first inspire me with hate? Are you not come here merely to humiliate me, to obtain an empty victory? If so, I forgive you; but you are in the wrong, for, believe me, enjoyment is sweeter far than vengeance."

"Nay, I have not come to achieve a shameful victory, but to give myself to you without reserve, to render you my conqueror and my king. Prove your love by making me happy, break down the barrier which I kept intact, despite its fragility and my ardour, and if this sacrifice does not convince you of my affection you must be the worst of men."

I had never heard more energetic opinions, and I had never seen a more voluptuous sight. I began the work, and while Leah aided me to the best of her ability, I forced the gate, and on Leah's face I read the most acute pain and pleasure mingled. In the first ecstasy of delight I felt her tremble in every limb.

As for me, my enjoyment was quite new; I was twenty again, but I had the self-restraint of my age, and treated Leah with delicacy, holding her in my arms till three o'clock in the morning. When I left her she was inundated and exhausted with pleasure, while I could do no more.

She left me full of gratitude, carrying the soaking linen away with her.

I slept on till twelve o'clock.

When I awoke and saw her standing by my bedside with the gentle love of the day after the wedding, the idea of my approaching departure saddened me. I told her so, and she begged me to stay on as long as I could. I

repeated that we would arrange everything when we met again at night.

We had a delicious dinner, for Mardocheus was bent on convincing me that he was no miser.

I spent the afternoon with the consul, and arranged that I should go on a Neapolitan man-of-war which was in quarantine at the time, and was to sail for Trieste.

As I should be obliged to pass another month at Ancona, I blessed the storm that had driven me back.

I gave the consul the gold snuff-box with which the Elector of Cologne had presented me, keeping the portrait as a memento. Three days later he handed me forty gold sequins, which was ample for my needs.

My stay in Ancona was costing me dear; but when I told Mardocheus that I

should not be going for another month he declared he would no longer feed at my expense. Of course I did not insist. Leah still dined with me.

It has always been my opinion, though perhaps I may be mistaken, that the Jew was perfectly well aware of my relations with his daughter. Jews are usually very liberal on this article, possibly because they count on the child being an Israelite.

I took care that my dear Leah should have no reason to repent of our connection. How grateful and affectionate she was when I told her that I

meant to stay another month! How she blessed the bad weather which had driven me back. We slept together every night, not excepting those nights forbidden by the laws of Moses.

I gave her the little gold heart, which might be worth ten sequins, but that would be no reward for the care she had taken of my linen. She also made me accept some splendid Indian handkerchiefs. Six years later I met her again at Pesaro.

I left Ancona on November 14th, and on the 15th I was at Trieste.

同类推荐
  • 治期篇

    治期篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说善夜经

    佛说善夜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说十一曜大消灾神咒经

    元始天尊说十一曜大消灾神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕京岁时记

    燕京岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典创守部

    明伦汇编皇极典创守部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 两世,只为等你

    两世,只为等你

    年轻的西点师叶琪因为和竹马周巍的一个误会,远离家乡,独自出国,再回来时,离奇穿越,遇到前世的竹马,前世的他们会发生这样的碰撞,现代的他们结局又如何呢?
  • 复活的古城下(破解人类文明与科学之谜)

    复活的古城下(破解人类文明与科学之谜)

    宇宙茫茫,星空浩瀚。亿万年来,宇宙每天都在人类的面前,炫示着她的神奇与伟大,灿烂与深邃。
  • 重生狠毒女王

    重生狠毒女王

    重生一次我一定不可以放过上辈子欠我的人,你们好好等着。还有他我这一次一定不会发开你的手,我一定会牢牢的握紧。向霆修“老婆,我会一直一直在你身边,,只要你需要我就会出现”江曦月“谢谢你,一直以来一直陪着我,,我爱你”
  • 一只宫娥要扑火

    一只宫娥要扑火

    新书《夫君太爱作妖了》开坑,请多多支持!木槿作为一个城府不深,姿色平平的宫娥8岁就发下宏愿,要想方设法活到25岁出宫。想法很美好,现实很残酷,作为一个小小的宫女不止要办好差事,巴结好上司,还要提防同事,特别是那些小太监,不定哪天就被拉去做了“夫妻”。如果做“夫妻”的那个人是他,木槿好像也愿意,毕竟是自己带大的娃,知根知底。就在木槿点头的那一刻好像进了一个圈套,原来一直自己被他算计了。。。本文有凶案来插花,花娘自杀谜,卍字凶杀案,十三女侍弑君案,玉妃藏奸案,真假太子案,锦华池现凤凰案。。。。。。本书为甜宠文,1v1,三观正,前期铺垫比较多,剧情展开的慢,请入坑。
  • 三分之一冬祭

    三分之一冬祭

    元央始,红月夜。一魂入世,寄生天胎孕育形态,破胎时周身三彩光芒若佛光,类祥瑞。此灵不同于寻常召唤的异人异形……
  • 娇蓁

    娇蓁

    纵有倾世惊华,一品容颜,亦潇潇然立于世间城门锁,城外人心向往之,而城中人却欲外逃。扣锁宫门,埋下不齿秘密。秘密败露,世间只苦了她一人-世上最妖艳的是花,可最快衰败的也是花。百花公主,名头高,承受了太多赞誉,如若败露,亦将为最卑贱的存在。卑贱之人,唯有一路可走,那便是逃,逃!哪怕衰败,亦曾绽放,就算逃离,也只待他日涅槃。名字不影响正文
  • 醉谷恩仇录

    醉谷恩仇录

    世人要我成魔,我便成魔给你看世人要我疯癫,我便疯癫与你看所谓名门正派,竟是虚伪之至,所谓天下武林,又有何是非之分?既然世上少魔,那我便就化作这武林的魔头,搅起那腥风血雨!!武林的伪君子们,我,酒剑仙!我,老酒鬼!我,林逍遥,回来了!!!
  • 六十种曲种玉记

    六十种曲种玉记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 矫枉未必要过正

    矫枉未必要过正

    李建军博士是这几年来文学批评界崛起的新锐人物。文章出手快且言辞尖刻、锋芒毕露,很受一些激进派批评者的拥戴。作为同行,我对他非凡的勇气、敏锐的感悟以及知识的广博始终持钦羡的态度,但是对于他的批评动机和论证逻辑尤其是批评策略却有点大不以为然,特别是他的四篇有关贾平凹作品的评论文字,更是让人失望和痛心。大约从2000年开始,我们先后在不同的刊物上相继看到李建军先生关于“批判”贾平凹的四篇文章,分别是《消极写作的典型文本》、《私有形态的反文化写作》、《随意杜撰的反真实写作》、《草率拟古的反现代性写作》等。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。