登陆注册
4805000000118

第118章

'Spolaitis', she said to me in her own language, and the Turk telling her that she ought to kiss me, she covered her face with her hands, and ran away. I left the ship more sad than pleased, for I regretted that, in spite of her courage, she should have enjoyed only an incomplete pleasure. As soon as we were in our row boat, Bellino, who had recovered from his fright, told me that I had just made him acquainted with a phenomenon, the reality of which he could not admit, and which gave him a very strange idea of my nature; that, as far as the Greek girl was concerned, he could not make her out, unless I should assure him that every woman in her country was like her. "How unhappy they must be!" he added.

"Do you think," I asked, "that coquettes are happier?"

"No, but I think that when a woman yields to love, she should not be conquered before she has fought with her own desires; she should not give way to the first impulse of a lustful desire and abandon herself to the first man who takes her fancy, like an animal--the slave of sense. You must confess that the Greek woman has given you an evident proof that you had taken her fancy, but that she has at the same time given you a proof not less certain of her beastly lust, and of an effrontery which exposed her to the shame of being repulsed, for she could not possibly know whether you would feel as well disposed for her as she felt for you. She is very handsome, and it all turned out well, but the adventure has thrown me into a whirlpool of agitation which I cannot yet control."

I might easily have put a stop to Bellino's perplexity, and rectified the mistake he was labouring under; but such a confession would not have ministered to my self-love, and I held my peace, for, if Bellino happened to be a girl, as I suspected, I wanted her to be convinced that I attached, after all, but very little importance to the great affair, and that it was not worth while employing cunning expedients to obtain it.

We returned to the inn, and, towards evening, hearing Don Sancio's travelling carriage roll into the yard, I hastened to meet him, and told him that I hoped he would excuse me if I had felt certain that he would not refuse me the honour of his company to supper with Bellino. He thanked me politely for the pleasure I was so delicately offering him, and accepted my invitation.

The most exquisite dishes, the most delicious wines of Spain, and, more than everything else, the cheerfulness and the charming voices of Bellino and of Cecilia, gave the Castilian five delightful hours.

He left me at midnight, saying that he could not declare himself thoroughly pleased unless I promised to sup with him the next evening with the same guests. It would compel me to postpone my departure for another day, but I accepted.

As soon as Don Sancio had gone, I called upon Bellino to fulfil his promise, but he answered that Marinetta was waiting for me, and that, as I was not going away the next day, he would find an opportunity of satisfying my doubts; and wishing me a good night, he left the room.

Marinetta, as cheerful as a lark, ran to lock the door and came back to me, her eyes beaming with ardour. She was more formed than Cecilia, although one year younger, and seemed anxious to convince me of her superiority, but, thinking that the fatigue of the preceding night might have exhausted my strength, she unfolded all the armorous ideas of her mind, explained at length all she knew of the great mystery she was going to enact with me, and of all the contrivances she had had recourse to in order to acquire her imperfect knowledge, the whole interlarded with the foolish talk natural to her age. I

made out that she was afraid of my not finding her a maiden, and of my reproaching her about it. Her anxiety pleased me, and I gave her a new confidence by telling her that nature had refused to many young girls what is called maidenhood, and that only a fool could be angry with a girl for such a reason.

My science gave her courage and confidence, and I was compelled to acknowledge that she was very superior to her sister.

"I am delighted you find me so," she said; "we must not sleep at all throughout the night."

"Sleep, my darling, will prove our friend, and our strength renewed by repose will reward you in the morning for what you may suppose lost time."

And truly, after a quiet sleep, the morning was for her a succession of fresh triumphs, and I crowned her happiness by sending her away with three doubloons, which she took to her mother, and which gave the good woman an insatiable desire to contract new obligations towards Providence.

I went out to get some money from the banker, as I did not know what might happen during my journey. I had enjoyed myself, but I had spent too much: yet there was Bellino who, if a girl, was not to find me less generous than I had been with the two young sisters. It was to be decided during the day, and I fancied that I was sure of the result.

There are some persons who pretend that life is only a succession of misfortunes, which is as much as to say that life itself is a misfortune; but if life is a misfortune, death must be exactly the reverse and therefore death must be happiness, since death is the very reverse of life. That deduction may appear too finely drawn.

But those who say that life is a succession of misfortunes are certainly either ill or poor; for, if they enjoyed good health, if they had cheerfulness in their heart and money in their purse, if they had for their enjoyment a Cecilia, a Marinetta, and even a more lovely beauty in perspective, they would soon entertain a very different opinion of life! I hold them to be a race of pessimists, recruited amongst beggarly philosophers and knavish, atrabilious theologians. If pleasure does exist, and if life is necessary to enjoy pleasure, then life is happiness. There are misfortunes, as I

同类推荐
  • 恒春县志

    恒春县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大集大虚空藏菩萨所问经

    大集大虚空藏菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 范村菊谱

    范村菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善谋上

    善谋上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Collection of Antiquities

    The Collection of Antiquities

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 创造与魔法之遗失的文明

    创造与魔法之遗失的文明

    讲述了贝雅大陆发生的一段故事,一个少年从幼稚变成熟,慢慢发现了自己的身世跟这个世界的秘密。。。
  • Wives and Daughters(V) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters(V) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters is an emotional novel by Elizabeth Gaskell. When Mrs Gaskell died suddenly in 1866, it was not quite complete, and the last section was written by Frederick Greenwood. The heroine of the novel is Molly, an attractive and rather unworldly young woman. Her father sends her to stay with the Hamleys of Hamley Hall, a gentry family. Molly forms a close attachment with Mrs. Hamley, who embraces her almost as a daughter. Molly also befriends the younger son, Roger. Molly is aware that she would not be considered a suitable match for the sons of Squire Hamley because of her status. However, she has always preferred Roger's good sense and honourable character and soon falls in love with him. Unfortunately, Roger falls in love with other girl. Molly is heartbroken, and struggles with her sorrow and her knowledge that the girl lacks affection for Roger.
  • 八荒雷行

    八荒雷行

    一个古老的传言,一个完美的计划,以及从一开始就存在的背叛。这是一个只有毁灭才能生存的世界,真心与背叛,谁能笑到最后?
  • 毕业后我成了超级巨星

    毕业后我成了超级巨星

    新文《心机美人被套路日常》已发,娱乐圈轻松甜文,你值得拥有!(校园+娱乐圈)顾清浅回国第一天看上了一个男生,那男生清冷慵懒,好看的像是从天上来的,她蠢蠢欲动,发誓一定要追到他,结果没想到遭到了众人的反对。重色轻妹的哥哥:敢恋爱就打断腿!臭弟弟:你们是两个世界的人。怂包经纪人:求求你了,离他远一点吧!众粉丝:妹妹乖,咱们还小,恋爱的事就先往后稍稍吧!顾清浅面上乖巧,心里却是:听话?听话老公就没了!二十岁生日那天,喝醉酒的顾清浅被拍到与一男子在家门口搂搂抱抱,瞬间登上热搜榜第一,上升期爆出恋爱,众粉丝失望之极,甚至有吃瓜群众嘲讽添乱,那男人是她的金主,她最近的新剧就是金主拿钱砸出来的。当天晚上,顾清浅立马澄清:助理,他是我的助理!众粉丝欣慰:就知道妹妹是乖的!结果一年后,顾清浅二十一周岁生日,再次因为搂搂抱抱带着‘助理’登上了热搜。第二天,陆氏集团新上任的小陆总转发了绯闻微博——助理,我是她的助理。(此处微笑脸)
  • 半生游记

    半生游记

    他必须在爱人与恢复记忆之间做出选择,忘记还是想起?然而这却与他能否得到永生,以及其他人将如何对待永恒息息相关。
  • 先哲医话

    先哲医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中华灯神

    中华灯神

    网络写手肖宇清买了一盏油灯,无意中唤醒了油灯中的灯神,然而这个灯神居然是大名鼎鼎的商纣王。为了帮助灯神,肖宇清化身为商纣王,他要开始一番不一样的旅程……
  • 南京血祭

    南京血祭

    经济犯罪现代著名作家阿垅写于1939年的报告文学体长篇小说《南京血祭》(原名南京),是第一部纪实南京大屠杀和南京保卫战的史诗般的作品。
  • 盛世婚宠:帝少的冷心女王

    盛世婚宠:帝少的冷心女王

    他是她青梅竹马的小哥哥,他宠她,她是他的唯一更是他的所有。但是,当他摇身一变,变成D市权势滔天的商界帝王,冷漠、无情、霸道成了他的形容词,她再也不是那个特殊的存在了。在彻底绝望之前她立志要拿下他,哪怕他一次又一次的伤害她,令她失望,她也要嫁给他,因为她爱他。但当失望攒成绝望时,她瞒着所有人离开了。离开前她给了他最后一次机会,她问“你是不是不会娶我?”“是”。三年后,天才少女,商界奇女............成为了她独有的代名词。当傻白甜变身成为女强人,再次相遇的他们又会有怎样的故事呢?
  • 独异志

    独异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。