登陆注册
4805000000177

第177章

As for Marton, the grace of Heaven had touched her, and she had become a nun in the convent at Muran. Two years afterwards, I

received from her a letter full of unction, in which she adjured me, in the name of Our Saviour and of the Holy Virgin, never to present myself before her eyes. She added that she was bound by Christian charity to forgive me for the crime I had committed in seducing her, and she felt certain of the reward of the elect, and she assured me that she would ever pray earnestly for my conversion.

I never saw her again, but she saw me in 1754, as I will mention when we reach that year.

I found Madame Manzoni still the same. She had predicted that I

would not remain in the military profession, and when I told her that I had made up my mind to give it up, because I could not be reconciled to the injustice I had experienced, she burst out laughing. She enquired about the profession I intended to follow after giving up the army, and I answered that I wished to become an advocate. She laughed again, saying that it was too late. Yet I was only twenty years old.

When I called upon M. Grimani I had a friendly welcome from him, but, having enquired after my brother Francois, he told me that he had had him confined in Fort Saint Andre, the same to which I had been sent before the arrival of the Bishop of Martorano.

"He works for the major there," he said; "he copies Simonetti's battle-pieces, and the major pays him for them; in that manner he earns his living, and is becoming a good painter."

"But he is not a prisoner?"

"Well, very much like it, for he cannot leave the fort. The major, whose name is Spiridion, is a friend of Razetta, who could not refuse him the pleasure of taking care of your brother."

I felt it a dreadful curse that the fatal Razetta should be the tormentor of all my family, but I concealed my anger.

"Is my sister," I enquired, "still with him?"

"No, she has gone to your mother in Dresden."

This was good news.

I took a cordial leave of the Abbe Grimani, and I proceeded to Fort Saint Andre. I found my brother hard at work, neither pleased nor displeased with his position, and enjoying good health. After embracing him affectionately, I enquired what crime he had committed to be thus a prisoner.

"Ask the major," he said, "for I have not the faintest idea."

The major came in just then, so I gave him the military salute, and asked by what authority he kept my brother under arrest.

"I am not accountable to you for my actions."

"That remains to be seen."

I then told my brother to take his hat, and to come and dine with me.

The major laughed, and said that he had no objection provided the sentinel allowed him to pass.

I saw that I should only waste my time in discussion, and I left the fort fully bent on obtaining justice.

The next day I went to the war office, where I had the pleasure of meeting my dear Major Pelodoro, who was then commander of the Fortress of Chiozza. I informed him of the complaint I wanted to prefer before the secretary of war respecting my brother's arrest, and of the resolution I had taken to leave the army. He promised me that, as soon as the consent of the secretary for war could be obtained, he would find a purchaser for my commission at the same price I had paid for it.

I had not long to wait. The war secretary came to the office, and everything was settled in half an hour. He promised his consent to the sale of my commission as soon as he ascertained the abilities of the purchaser, and Major Spiridion happening to make his appearance in the office while I was still there, the secretary ordered him rather angrily, to set my brother at liberty immediately, and cautioned him not to be guilty again of such reprehensible and arbitrary acts.

I went at once for my brother, and we lived together in furnished lodgings.

A few days afterwards, having received my discharge and one hundred sequins, I threw off my uniform, and found myself once more my own master.

I had to earn my living in one way or another, and I decided for the profession of gamester. But Dame Fortune was not of the same opinion, for she refused to smile upon me from the very first step I

took in the career, and in less than a week I did not possess a groat. What was to become of me? One must live, and I turned fiddler. Doctor Gozzi had taught me well enough to enable me to scrape on the violin in the orchestra of a theatre, and having mentioned my wishes to M. Grimani he procured me an engagement at his own theatre of Saint Samuel, where I earned a crown a day, and supported myself while I awaited better things.

Fully aware of my real position, I never shewed myself in the fashionable circles which I used to frequent before my fortune had sunk so low. I knew that I was considered as a worthless fellow, but I did not care. People despised me, as a matter of course; but I

found comfort in the consciousness that I was worthy of contempt.

I felt humiliated by the position to which I was reduced after having played so brilliant a part in society; but as I kept the secret to myself I was not degraded, even if I felt some shame. I had not exchanged my last word with Dame Fortune, and was still in hope of reckoning with her some day, because I was young, and youth is dear to Fortune.

同类推荐
  • 天王水鉴海和尚五会录

    天王水鉴海和尚五会录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淳熙玉堂杂记

    淳熙玉堂杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续集古今佛道论衡

    续集古今佛道论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上阳子金丹大要仙派

    上阳子金丹大要仙派

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释华严十明论叙

    释华严十明论叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 祭言师

    祭言师

    “求求你,不管他是生是死,请让我见他一面好不好?”少女双眸泪光闪烁,那副楚楚可怜的样子惹人心疼。“你先起来,”她将少女扶到床上躺好,她玉指轻轻地点在少女的额头中间,“睡吧!当你醒来的时候,你就能与他相见了。”她话音刚落,只见玉指散发出一点亮光,紧接着少女便昏昏沉沉地进入睡梦中。。。。
  • 魔女的品格

    魔女的品格

    魔女也有自己的品格答应的事情一定要做到赌上魔女的尊严
  • 言与心违

    言与心违

    她一回国便与他结婚,原因是她母亲的病。她对他一直都很冷漠,可他一心只想融化她冰冷的心,她几次三番对他动心,可最终她还是离开了他,他却不知道在她离开他时,她已经怀孕了。八年后,她回国了,然而她的俩个孩子却不想要父亲。终于他等到了她。
  • 殒灭之日

    殒灭之日

    在濒临死亡的末日面前,异变的不只是人类,还有那颗隐藏在重重虚伪之下的本心,是救赎,还是杀戮,一念之间,尸横遍野。
  • 他只想哄着景太太

    他只想哄着景太太

    他抢婚,顺便送了新郎警察局一日游。“景太太,重婚犯法。”“那我不介意先丧偶!”婚后一年没见过的神秘老公,却是她的禁欲初恋。重生归来,一心想要虐渣,却被总裁宠出了新花样!景清琛的人生信条:我能想到那最浪漫的事,就是宠妻三十六式!
  • 情牵断恋之暮帘夕阳

    情牵断恋之暮帘夕阳

    他以爱为名,破她身,伤她心,毁她家族,杀她家人,甚至对她肚子的孩子也不曾放过,在她心死自杀之际却挺他说爱她?自杀未死,重生到云国,却做了和亲工具,还遇见了他……傲娇如他怎可能轻易说爱,倔强她怎可轻易放下仇恨说爱他?两人命运的魔轮又该如何转动?面对着几世纠葛他们能否放下一切重新相爱?他说过:“你若敢离开我,我便让他们都给你陪葬”:“你只是本王的女人,还不快回到本王身边她说过:“我们来世不要再相遇了”“对不起,我还是没办法骗自己”他说“只要你幸福,我都可以不要这条命”用生命去爱的人,心如何纠葛……
  • 天后来袭之傅先生超甜

    天后来袭之傅先生超甜

    【重生,娱乐圈,1V1互宠爽文,甜度五颗星】上一世,姜绾是娱乐圈三次陪跑最佳女配的笑话,是国民眼里倒贴影帝的白莲,是低学历的文盲女演员,殊不知她只是不愿在名利场中迷失自己,却落得尸骨无存的下场!重生后,她成了人丑作妖的学渣太妹,还要被渣爹扔到偏野山村进行“改造变形”?姜绾表示——学渣?别闹,让我告诉你们,什么是真正的天才!人丑?她有着少女的颜值,天后的气场,美貌与实力并存!扔她去山村?她顺便成为国民女儿,出道即巅峰!作妖?傅爷冷笑一声:姜绾就算把天作塌,也有爷宠着!这一世,她一跃成为国民天后,征服了整个世界,也不小心征服了某人。多年后,记者采访姜绾:关于傅先生潜规则你的传言,你怎么看待?姜绾:传言说得对,只是,他是被潜的那个。本书又名《天后养成手册》、《傅先生追妻攻略》、《每天都在打脸黑粉的路上》!——新文《穿书后我和摄政王结拜了》求收,感谢!
  • 繁笙嘲哳

    繁笙嘲哳

    佛说,红尘凡俗,白云苍狗,芸芸众生。百年过后,终不过一抔黄土,归寂于天。却,也是最为热闹的。因为那里有七情六欲、人生百态。……我曾听闻有繁华之音响于尘间,后归于沉寂,复起,复又落……我曾听闻有一个传说传于人世,却历久弥新……
  • 寒江笛声梅映雪

    寒江笛声梅映雪

    少女安筱蕤一心想要进入温家画坊,寻找一幅早已绝迹于江湖的画。传说,拥有它的人将能实现无尽的富贵。润江春景图上有一名女子翩然若仙,却独独不见眉眼。这其中是否有什么不为人知的隐秘?她怎么也不曾想到,竟遇见了他。相识、相疑、相知、相爱,却不经意间揭露了约百年前一桩惊天阴谋。从此,便只能相思了吗?
  • 史上第一萌婚

    史上第一萌婚

    【史上最让人脸红心跳的爱情】人生若只如初见,苏西橙想一定要自插双目,免得自己瞎了眼把以禽兽小人看成是翩翩君子,捧着一颗热气腾腾的心就往上凑。都说初恋是美好的,没有尝过恋爱滋味的苏西橙就这么一股脑儿地把自己的老师给追得没影儿了,更甚是,在某一个夜深人静时,两个灌满了酒的身体--曲径通幽了。在她以为得到他之时,他却一声不响消失了五年。你爱过一个人,你恨过一个人,可是当你的眼里容不下其他人的时候,只能由着它溃烂成一个心坟。五年之后,他却以钻戒定情,单膝跪地,以那样虔诚的姿态,祈求一段婚姻。他说,“丫头,与我一起,执子之手与子偕老,可愿?”【其实我是宠文】五年前,是阳光灿烂的她追,他跑。五年后,是清冷高傲的他追,她无处可逃。有一个人,你一想起,就会心跳不止,不管过了多少年,依旧脸红心跳。世上最美好的爱情,不过如是。【有爱的小剧场】后来,小宝的妹妹出生了之后,小宝就肩负起了小奶哥的身份,天天帮着妹妹换尿片。直到有一天,小宝罢工了。苏西橙问他为什么,他不回答,后来又问了好几次,问到小宝脸都红了,也不说。苏西橙没办法,只能由锦教授出马。锦教授一把抱过还很稚嫩的儿子,问他原因。小宝见着爸爸和他都有同一样的……嗯,这才开口,却红了一张脸,他幼儿园到小学的同桌江浩东说了,"男女有别,男生是不能看女生的那个的。"那天晚上,锦教授把苏姑娘拖上床,拉灯,睡觉,天亮之后,苏姑娘真正明白了,什么叫做男女有别。只是这是血和泪的教训啊。【其实我是萌萌的爱恋】这是一个坑,一个温馨甜宠的坑,青城把坑给挖了,你们往下跳就好,嗯是这样的没错,你们要跳,而且要面带笑容心甘情愿的跳。文章原创,如有雷同,那是不可能的。