登陆注册
4805000000185

第185章

I lead a dissolute life--Zawoiski--Rinaldi--L'Abbadie--the young countess--the Capuchin friar Z. Steffani--Ancilla--La Ramor--I take a gondola at St. Job to go to Mestra.

Fortune, which had taken pleasure in giving me a specimen of its despotic caprice, and had insured my happiness through means which sages would disavow, had not the power to make me adopt a system of moderation and prudence which alone could establish my future welfare on a firm basis.

My ardent nature, my irresistible love of pleasure, my unconquerable independence, would not allow me to submit to the reserve which my new position in life demanded from me. I began to lead a life of complete freedom, caring for nothing but what ministered to my tastes, and I thought that, as long as I respected the laws, I could trample all prejudices under my feet. I fancied that I could live free and independent in a country ruled entirely by an aristocratic government, but this was not the case, and would not have been so even if fortune had raised me to a seat in that same government, for the Republic of Venice, considering that its primary duty is to preserve its own integrity, finds itself the slave of its own policy, and is bound to sacrifice everything to self-preservation, before which the laws themselves cease to be inviolable.

But let us abandon the discussion of a principle now too trite, for humankind, at least in Europe, is satisfied that unlimited liberty is nowhere consistent with a properly-regulated state of society. I

have touched lightly on the matter, only to give to my readers some idea of my conduct in my own country, where I began to tread a path which was to lead me to a state prison as inscrutable as it was unconstitutional.

With enough money, endowed by nature with a pleasing and commanding physical appearance, a confirmed gambler, a true spendthrift, a great talker, very far from modest, intrepid, always running after pretty women, supplanting my rivals, and acknowledging no good company but that which ministered to my enjoyment, I was certain to be disliked;

but, ever ready to expose myself to any danger, and to take the responsibility of all my actions, I thought I had a right to do anything I pleased, for I always broke down abruptly every obstacle I

found in my way.

Such conduct could not but be disagreeable to the three worthy men whose oracle I had become, but they did not like to complain. The excellent M. de Bragadin would only tell me that I was giving him a repetition of the foolish life he had himself led at my age, but that I must prepare to pay the penalty of my follies, and to feel the punishment when I should reach his time of life. Without wanting in the respect I owed him, I would turn his terrible forebodings into jest, and continue my course of extravagance. However, I must mention here the first proof he gave me of his true wisdom.

At the house of Madame Avogadro, a woman full of wit in spite of her sixty years, I had made the acquaintance of a young Polish nobleman called Zawoiski. He was expecting money from Poland, but in the mean time the Venetian ladies did not let him want for any, being all very much in love with his handsome face and his Polish manners. We soon became good friends, my purse was his, but, twenty years later, he assisted me to a far greater extent in Munich. Zawoiski was honest, he had only a small dose of intelligence, but it was enough for his happiness. He died in Trieste five or six years ago, the ambassador of the Elector of Treves. I will speak of him in another part of these Memoirs.

This amiable young man, who was a favourite with everybody and was thought a free-thinker because he frequented the society of Angelo Querini and Lunardo Venier, presented me one day, as we were out walking, to an unknown countess who took my fancy very strongly.

We called on her in the evening, and, after introducing me to her husband, Count Rinaldi, she invited us to remain and have supper.

The count made a faro bank in the course of the evening, I punted with his wife as a partner, and won some fifty ducats.

Very much pleased with my new acquaintance, I called alone on the countess the next morning. The count, apologizing for his wife who was not up yet, took me to her room. She received me with graceful ease, and, her husband having left us alone, she had the art to let me hope for every favour, yet without committing herself; when I took leave of her, she invited me to supper for the evening. After supper I played, still in partnership with her, won again, and went away very much in love. I did not fail to pay her another visit the next morning, but when I presented myself at the house I was told that she had gone out.

I called again in the evening, and, after she had excused herself for not having been at home in the morning, the faro bank began, and I

lost all my money, still having the countess for my partner. After supper, and when the other guests had retired, I remained with Zawoiski, Count Rinaldi having offered to give us our revenge. As I

had no more money, I played upon trust, and the count threw down the cards after I had lost five hundred sequins. I went away in great sorrow. I was bound in honour to pay the next morning, and I did not possess a groat. Love increased my despair, for I saw myself on the point of losing the esteem of a woman by whom I was smitten, and the anxiety I felt did not escape M. de Bragadin when we met in the morning. He kindly encouraged me to confess my troubles to him.

同类推荐
  • 诗辩坻

    诗辩坻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Dwelling Place of Ligh

    The Dwelling Place of Ligh

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海上尘天影

    海上尘天影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学射录

    学射录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禾谱

    禾谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿大佬要吃糖

    快穿大佬要吃糖

    (全文免费)“姐姐,你是我的,只能是我的。”精致的人儿仰头看她,认真执着。“只有你能摸我的头,你也只能摸我的。”小男孩一笑,露出尖尖的虎牙,乖巧可爱。“喂,别不理我好不好……”张扬嚣张的少年别扭的拉她的衣角。银色鱼尾缠住她的腰身,一双红眸潋滟深邃,他轻轻凑到她耳边,低低道:“我好想你……”乔珞:“不好意思,我们不熟。”.【男主小奶狗】【无误会】欢迎加入书友群,群号:227526605快来跟我们一起讨论吧~
  • 哆嗦

    哆嗦

    吴稽觉得他的生存是客居。美国垮掉的一代老说他们是生活“在路上”。吴稽是中国人,他不知道“在路上”是什么感觉,也不想知道是什么感觉。吴稽生活在20世纪中国的九十年代末,他始终感觉自己是生活在一个“半瓶子”的社会里。吴稽本来是有职业的,而且对大多数中国人来说曾是一份让人羡慕而又绝对不寂寞的职业;吴稽毕业于中国广播电视的最高学府——北京广播学院,吴稽毕业分配在一家省级电视台工作实在没有什么可以大惊小怪的。让人不能理解甚至莫名其妙的是,吴稽在省电视台工作整整满了五年之后,悄没声息——当时在比较长的时间内竟没人发觉地失踪了。
  • 狐仙本纪

    狐仙本纪

    赵陈重生成为妲己第N代后裔,老祖宗交给自己终极任务怼女娲娘娘,刚修炼的小妖怪面对不死不灭的圣人,请问我能不能跑路,在线等,急!算了,她来了,不用了,我觉得我们可以谈谈。
  • 心弦·心声(中外经典散文读库 心迹卷)

    心弦·心声(中外经典散文读库 心迹卷)

    这本《中外经典散文读库:心弦·心声(心迹卷)》由北方文艺出版社《伴随》编辑部编著,为中外经典散文读库的心迹卷。《中外经典散文读库:心弦·心声(心迹卷)》收入了梁遇春、何其芳、巴金、鲁迅、徐志摩、拜伦、蒙田、卢梭、雨果、屠格涅夫等中外名家的经典散文,包括《又是一年春草绿》、《爱晚亭》、《迟暮的花》、《生活是存在的痛苦体验》等。
  • 影后马甲千千万

    影后马甲千千万

    【1v1,古穿今娱乐圈,高甜无虐】她前世被仇敌暗杀致死,一朝魂穿成了现代黑料无数的黑红女星。穿后她除了暴躁亿点点,还有实打实的造马甲能力,直接导致了经纪人一会儿不注意她都会出点事。网友们发现,她们经常吃瓜的作精爱豆醒来不仅不聪明了,脑子多多少少还有点不对劲,遇到找事的以前都是吵架现在直接开始动手。以前对她不疼不爱的哥哥也开始百般关心。直到某天亲哥和男友同时宣布破产,她收起了当咸鱼的心思,开始奋发前进努力挣钱。记者招待会:“请问叶影后您比较中意什么样的男人。”叶婉瑶拉着纪霄然出现在镜头,“他不需要光芒万丈不需要熠熠夺目,只要我站在茫茫人海中他能一眼就认出我就好。”“咳咳,叶影后前段时间陆续听说您的马甲经常被人爆出来,上有小说作者,大神唱见,下有业界黑客,美食博主等……您开这么多马甲是为了什么?叶婉瑶笑道:“养活家人。”夜晚两个令人闻风丧胆的男人蹲在门外探讨人生。“我觉得要是当时没骗她就好……”“嗯,我也没想到她为了挣钱什么都学了……”
  • 佛说大生义经

    佛说大生义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 望断时空路

    望断时空路

    天生我才,望断时空路。寻梦未来空余恨,睡狮未醒天道无?尚武民族剑诣天,儿女英雄赴国难。草原初扬威,洛阳首举义,宇宙星空任我行。战天狼,伏华星,手握乾坤取真经。柔情缱绻徒奈何,血缘星空两相隔。历尽百劫总有道,情到浓处,碧空如洗,白云悠悠。《推背图》第48象“辛亥”,谶曰:卯午之开、厥象维离、八牛牵动,雍雍熙熙。颂曰:水火既济人民吉、手执金戈不杀贼、五十年中一将臣、青青草自田间出。据金圣叹批注:“此象疑一朱姓与一苗姓争朝纲,而朱姓有以德服人之化。”众所周知,真相往往会隐没在历史的表象之下。就如辛亥这一象来说,那个朱姓只是一次玩笑的产物,而苗姓则是一个外星民族。
  • 星空彼端的征尘

    星空彼端的征尘

    一千年前,人类跨越虫洞与虚空,来到新的世界。四十八年前,新的敌人再度出现,又一次给人类带来灭顶之灾。大时代的浪潮汹涌澎湃,置身其中的人们,能否抵达星空的彼端。
  • 入侵诸天抢人头

    入侵诸天抢人头

    破旧的小屋里,弗莱迪在耳边哼唱着渗人的童谣,角落闪烁着雪花的电视机里,贞子正在缓缓爬出....门外隐约传来电锯的轰鸣声,在窗户那里,站着一个带着曲棍球面具的高大男人....高煜面色平静把贞子塞回电视里:“又是热闹的一天....”群号:882329994
  • 不朽神符

    不朽神符

    【本书因一系列原因暂更】我曾在明暗中穿行,也从中明白了不少。修炼一途,逆天逆命!不朽之道,司天掌地!我道神符,当不朽也!前:二十四阙,十三宫,九命。总境界:乱命境,开山境,吞海境,开天境。后:神,神主。………………新人新书,望支持!道门:942586421