登陆注册
4805000000235

第235章

Parma was then groaning under a new government. I had every reason to suppose that there were spies everywhere and under every form. I

therefore did not want to have at my heels a valet who might have injured rather than served me. Though I was in my father's native city, I had no acquaintances there, but I knew that I should soon find my way.

When I found myself in the streets, I scarcely could believe that I

was in Italy, for everything had a tramontane appearance. I heard nothing but French and Spanish, and those who did not speak one of those languages seemed to be whispering to one another. I was going about at random, looking for a hosier, yet unwilling to enquire where I could find one; at last I saw what I wanted.

I entered the shop, and addressing myself to a stout, good-looking woman seated behind the counter, I said, "Madam, I wish to make some purchases."

"Sir, shall I send for someone speaking French?"

"You need not do so, I am an Italian."

"God be praised! Italians are scarce in these days."

"Why scarce?"

"Do you not know that Don Philip has arrived, and that his wife, Madame de France, is on the road?"

"I congratulate you, for it must make trade very good. I suppose that money is plentiful, and that there is abundance of all commodities."

"That is true, but everything is high in price, and we cannot get reconciled to these new fashions. They are a bad mixture of French freedom and Spanish haughtiness which addles our brains. But, sir, what sort of linen do you require?"

"In the first place, I must tell you that I never try to drive a hard bargain, therefore be careful. If you charge me too much, I shall not come again. I want some fine linen for twenty-four chemises, some dimity for stays and petticoats, some muslin, some cambric for pocket-handkerchiefs, and many other articles which I should be very glad to find in your shop, for I am a stranger here, and God knows in what hands I am going to trust myself!"

"You will be in honest ones, if you will give me your confidence."

"I am sure that you deserve it, and I abandon my interests to you.

I want likewise to find some needlewomen willing to work in the lady's room, because she requires everything to be made very rapidly."

"And dresses?"

"Yes, dresses, caps, mantles-in fact, everything, for she is naked."

"With money she will soon have all she wants. Is she young?" .

"She is four years younger than I. She is my wife."

"Ah! may God bless you! Any children?"

"Not yet, my good lady; but they will come, for we do all that is necessary to have them."

"I have no doubt of it. How pleased I am! Well, sir, I shall send for the very phoenix of all dressmakers. In the mean time, choose what you require, it will amuse you."

I took the best of everything and paid, and the dressmaker making her appearance at that moment I gave my address, requesting that various sorts of stuff might be sent at once. I told the dressmaker and her daughter, who had come with her, to follow me and to carry the linen.

On my way to the hotel I bought several pairs of silk stockings, and took with me a bootmaker who lived close by.

Oh, what a delightful moment! Henriette, who had not the slightest idea of what I had gone out for, looked at everything with great pleasure, yet without any of those demonstrations which announce a selfish or interested disposition. She shewed her gratitude only by the delicate praise which she bestowed upon my taste and upon the quality of the articles I had purchased. She was not more cheerful on account of my presents, but the tender affection with which she looked at me was the best proof of her grateful feelings.

The valet I had hired had entered the room with the shoemaker.

Henriette told him quietly to withdraw, and not to come unless he was called. The dressmaker set to work, the shoemaker took her measure, and I told him to bring some slippers. He returned in a short time, and the valet came in again with him without having been called. The shoemaker, who spoke French, was talking the usual nonsense of dealers, when she interrupted him to ask the valet, who was standing familiarly in the room, what he wanted.

"Nothing, madam, I am only waiting for your orders."

"Have I not told you that you would be called when your services were required?"

"I should like to know who is my master, you or the gentleman?"

"Neither," I replied, laughing. "Here are your day's wages. Be off at once."

The shoemaker, seeing that Henriette spoke only French, begged to recommend a teacher of languages.

"What country does he belong to?" she enquired.

"To Flanders, madam," answered Crispin, "he is a very learned man, about fifty years old. He is said to be a good man. He charges three libbre for each lesson of one hour, and six for two hours, but he requires to be paid each time."

"My dear," said Henriette to me, "do you wish me to engage that master?"

"Yes, dearest, it will amuse you."

The shoemaker promised to send the Flemish professor the next morning.

The dressmakers were hard at work, the mother cutting and the daughter sewing, but, as progress could not be too rapid, I told the mother that she would oblige us if she could procure another seamstress who spoke French.

"You shall have one this very day, sir," she answered, and she offered me the services of her own son as a servant, saying that if I

took him I should be certain to have neither a thief nor a spy about me, and that he spoke French pretty well. Henriette thought we could not do better than take the young man. Of course that was enough to make me consent at once, for the slightest wish of the woman we love is our supreme law. The mother went for him, and she brought back at the same time the half-French dressmaker. It all amused my goddess, who looked very happy.

The young man was about eighteen, pleasant, gentle and modest. I

enquired his name, and he answered that it was Caudagna.

The reader may very likely recollect that my father's native place had been Parma, and that one of his sisters had married a Caudagna.

同类推荐
  • 登相国寺阁

    登相国寺阁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金陵望汉江

    金陵望汉江

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方广善巧方便经

    佛说大方广善巧方便经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱子年谱考异

    朱子年谱考异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝云经

    宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 残王毒妃:本宫有系统

    残王毒妃:本宫有系统

    作为没有行医执照的黑市医生,黑间羽悲催地穿越了。穿越就算了,却把未来世纪最恶毒的系统——病毒系统带来了,每天被欺压着去收集各种病毒。养父不屑,继母捧杀,庶妹装可怜,一个一个将她往死里逼,真以为她好欺负是吧,病毒系统出手,让你们要脸没脸,想活难死。喂,那个王爷,你是娶我还是不娶啊?
  • 情深不悔,季先生别来无恙

    情深不悔,季先生别来无恙

    谈云舒与季庭安的渊源要从一辆公交车说起,“徒手勒脖子”事件后,季庭安对那个一头卷发的小姑娘印象深刻。后来,他看着她被接回谈家,成了谈家的养女,和他成了亲密的好朋友。他自己也不记得是从什么时候开始放不下她的,也许是夜晚回家的公交车上,他看着她微红的脸出神;也许是那次他们被困在山顶,谈云舒第一次对他吐露心事;又也许,是一起演奏的时候,他对上她的双眼……他一直耐心等她慢慢长大,最后却等来一场惊天的事故,家仇母命,他们被迫走到两个对立面,再也无法牵手。五年之后,当所有的迷雾层层拨开,他们还能否并肩如初?--情节虚构,请勿模仿
  • 美学讲义(上)

    美学讲义(上)

    《美学讲义》是废名自编的教材,在前言里,废名说:今年暑假前,系里交给我一个任务,准备明年春季五年级开“美学”课,没有“部颁”的教材,也没有教学大纲,教材自编。我接受了这个任务。本书一共有8章,包括美食客观存在、美学、群众和美、民族形式和美、生活和美、作品的思想性和作品的美、内容和形式、美的创造和美感。希望作者通过每章的学习,能了解什么是美,并能从生活中发现美、创造美。因为美和生活是分不开的,离开生活就无所谓美,只能是形式主义的东西。
  • 一世荣宠:陛下皇后跳槽了

    一世荣宠:陛下皇后跳槽了

    当现黑道后裔穿到古代会如何?自是美男遍地随我……当然也有意外。某女包袱款款悻悻然逃出军营,还没走几里路,便被数万大军团团围困。男人环胸上前,森然道:“皇后这是作甚?”女人不甘示弱,耸耸肩摊手道:“这就好比工作一样,这家干得不开心就换一家呗。”“皇后也能换?”“世上无难事,只怕有心人,让开。”男人眸光一凌,揪住女子的衣襟凛冽道:“柳南湘,不妨告诉你,此生你只能是朕的人,死了也得朕亲手来埋,看来这段时间是太冷落你了,来人啊,带回朕的营帐。”还敢给他红杏出墙,简直翻了天了。
  • 夏洛书屋(经典版)(全集)

    夏洛书屋(经典版)(全集)

    任溶溶、曹文轩、梅子涵、沈石溪、彭懿、殷健灵、陈丹燕等名家联袂推荐,儿童文学作家周晴、儿童阅读指导专家赵小华撰写专业导读。 《夏洛书屋(经典版)(套装共10册)》在综合作品价值、译本质量、专家意见、市场销量的基础上,全国校园万千少儿票选确定,包括《小野人和长毛象》《兔子坡》《安徒生童话》《吹牛大王历险记》《银河铁道之夜》《总有一天会长大》《铁路边的孩子们》《梦想家彼得》《西顿动物记》《老人与海》共十册。享誉世界的名著经典,儿童必读的文学佳作。
  • 欧阳为师

    欧阳为师

    如果把世界比喻成森林,那么人人都是这森林中的一片叶子。而我,也是其中的一员。我会将我对这森林的所念所想所感铭刻,带给你们。---叶铭森《欧阳为师》简介这是一个学校的改革历程;这是一个萌新教师的奋斗故事;这是一群中学孩子的热血青春。或许,在这里,你可以看到你奋斗的身影;或许,在这里,你可以回忆起你的懵懂时代;或许,在这里……常常迷路的乐天小机灵VS喜欢故作淡定的羞涩小狐狸【男女主1V1双洁,甜宠】剧情为主,恋爱为辅这里还有礼貌清冷的高智商学霸VS有点小霸道的吃货小胖墩脾气古怪的傲娇小公举VS爱吃辣条的颜狗少年
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 凤栖九天:爆宠特工皇妃

    凤栖九天:爆宠特工皇妃

    一代特工穿越成一个丞相府不起眼小庶女,陆尚雪知识渊博,在古代玩儿的风生水起。作为一个重生回来的王爷,皇渝耀表示,非卿不娶。当两者碰撞出了火花,王爷成功捕获了小庶女!陆尚雪十分疑惑“你什么时候看上我的?”皇渝耀“上辈子。”
  • 中国生存启示录

    中国生存启示录

    这是一本面对现实如何生存的启示录,一本发现人生智慧、追寻幸福生活的指南书。是中国第一部以“培育健康价值观”为专题的心灵励志书。作家、教授梁晓声把他用心灵发展出的生存智慧反哺到精神境界中,再用他从社会生活中发展出的知识浸透到心灵里去,为那些生活在社会各阶层的人们,寻找一份心灵寄托与精神生活的充实,以及能够解决一些现实问题的方法。他以平常心去思考人生和社会中的常态及潜在的问题,用从容的心态做一些新的尝试和突破,力图为大众的现实生活寻找借鉴,在现实与精神的总作用下,告诉我们他自己的生活感受,启迪人们面对各种各样的现实应该拥有怎样的生存态度。
  • “酷小子”系列日记第一部:“酷”小子是怎样练成的

    “酷小子”系列日记第一部:“酷”小子是怎样练成的

    亚瑟是一个渴望自己能够显得更酷点的普通男孩,然而事与愿违,不知道怎么,亚瑟总是状况百出,跟酷沾不上边儿。亚瑟最好朋友是迈克,死对头是塞德里克。新转来的男生霍克真是酷劲儿十足,刚成了亚瑟的同桌就为亚瑟解除了一次困境,而新转来的女生朱莉娅则对亚瑟充满了吸引力。