登陆注册
4805000000305

第305章

Astonished at his speech and at his proposal, which seemed to me a lure and made me fear a world of trouble which I always abhorred, struck by the strange idea of that man who, thinking that I would easily fall into the snare, gave me the preference over so many other persons whom he certainly knew better than me, I did not hesitate to tell him that I would never accept his offer. He then had recourse to all his eloquence to persuade me, but I embarrassed him greatly by telling him how surprised I was at his giving me the preference over all his other acquaintances, when I had had the honour to know him only for two days.

"Sir" he said, with barefaced impudence, "having recognised in you a man of great intelligence, I felt certain that you would at once see the advantages of my offer, and that you would not raise any objection."

"You must see your mistake by this time, and most likely you will take me for a fool now you see that I should believe myself a dupe if I accepted."

He left me with an apology for having troubled me, and saying that he hoped to see me in the evening at St. Mark's Square, where he would be with Madame C----, he gave me his address, telling me that he had retained possession of his apartment unknown to his father. This was as much as to say that he expected me to return his visit, but if I

had been prudent I should not have done so.

Disgusted at the manner in which that man had attempted to get hold of me, I no longer felt any inclination to try my fortune with his mistress, for it seemed evident that they were conspiring together to make a dupe of me, and as I had no wish to afford them that gratification I avoided them in the evening. It would have been wise to keep to that line of conduct; but the next day, obeying my evil genius, and thinking that a polite call could not have any consequences, I called upon him.

A servant having taken me to his room, he gave me the most friendly welcome, and reproached me in a friendly manner for not having shewn myself the evening before. After that, he spoke again of his affairs, and made me look at a heap of papers and documents; I found it very wearisome.

"If you make up your mind to sign the three bills of exchange," he said, "I will take you as a partner in my contract."

By this extraordinary mark of friendship, he was offering me--at least he said so--an income of five thousand florins a year; but my only answer was to beg that the matter should never be mentioned again. I was going to take leave of him, when he said that he wished to introduce me to his mother and sister.

He left the room, and came back with them. The mother was a respectable, simple-looking woman, but the daughter was a perfect beauty; she literally dazzled me. After a few minutes, the over-

trustful mother begged leave to retire, and her daughter remained.

In less than half an hour I was captivated; her perfection delighted me; her lively wit, her artless reasoning, her candour, her ingenuousness, her natural and noble feelings, her cheerful and innocent quickness, that harmony which arises from beauty, wit, and innocence, and which had always the most powerful influence over me--

everything in fact conspired to make me the slave of the most perfect woman that the wildest dreams could imagine.

Mdlle. C---- C---- never went out without her mother who, although very pious, was full of kind indulgence. She read no books but her father's--a serious man who had no novels in his library, and she was longing to read some tales of romance. She had likewise a great wish to know Venice, and as no one visited the family she had never been told that she was truly a prodigy of beauty. Her brother was writing while I conversed with her, or rather answered all the questions which she addressed to me, and which I could only satisfy by developing the ideas that she already had, and that she was herself amazed to find in her own mind, for her soul had until then been unconscious of its own powers. Yet I did not tell her that she was lovely and that she interested me in the highest degree, because I

had so often said the same to other women, and without truth, that I

was afraid of raising her suspicions.

I left the house with a sensation of dreamy sadness; feeling deeply moved by the rare qualities I had discovered in that charming girl, I

promised myself not to see her again, for I hardly thought myself the man to sacrifice my liberty entirely and to ask her in marriage, although I certainly believed her endowed with all the qualities necessary to minister to my happiness.

I had not seen Madame Manzoni since my return to Venice, and I went to pay her a visit. I found the worthy woman the same as she had always been towards me, and she gave me the most affectionate welcome. She told me that Therese Imer, that pretty girl who had caused M. de Malipiero to strike me thirteen years before, had just returned from Bayreuth, where the margrave had made her fortune. As she lived in the house opposite, Madame Manzoni, who wanted to enjoy her surprise, sent her word to come over. She came almost immediately, holding by the hand a little boy of eight years--a lovely child--and the only one she had given to her husband, who was a dancer in Bayreuth. Our surprise at seeing one another again was equal to the pleasure we experienced in recollecting what had occurred in our young days; it is true that we had but trifles to recollect. I congratulated her upon her good fortune, and judging of my position from external appearances, she thought it right to congratulate me, but her fortune would have been established on a firmer basis than mine if she had followed a prudent line of conduct.

同类推荐
  • A Distinguished Provincial at Parisl

    A Distinguished Provincial at Parisl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笔札华梁

    笔札华梁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅门诸祖师偈颂

    禅门诸祖师偈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代燕都梨园史料续编

    清代燕都梨园史料续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cast Upon the Breakers

    Cast Upon the Breakers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修真等于炼药

    修真等于炼药

    别人魂穿是大佬,药黎却是个……没有背景,没有资源,开局孤儿一个,最坑的还是完全没有修真天赋。(药黎:“说好的超神呢!”)唯一拿得出手的只有炼药天赋。(药黎:“这是要在异界当药贩子吗!”)看药黎如何在异界卖药发展,迎娶白富美,走上人生巅峰……(药黎杀气)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 契约太子妃

    契约太子妃

    【声明:本契约有效期为六个月,此后互不干涉。】为了能够得到皇太子玄骆手中珍藏的秘宝如意珠,被老爹无情踹回古代的商默语只能混进太子府。自以为小心谨慎,不料自己的举动早就落入他的眼中。面对那个若豹般优雅而残酷的男人,她没骨气地弃械投降。正包袱款款,打算跑路,谁知却峰回路转,太子夜入厢房,说要讨论件双赢的交易。—————————————玄骆:丫头,你想要如意珠?默语:那又如何?难道你送给我?玄骆:并不是不可能,不过我有个条件。默语:虾米?玄骆:从了我,做我的太子妃……—————————————相互利用的男女,与爱无关的婚姻,当半年期至,真的能够如此简单地放手吗?——————————————友情提示:有时新版显示较慢,亲们可以去旧版阅读。http://m.pgsk.com/a/217542/
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 神医嫡女:废柴逆天二小姐

    神医嫡女:废柴逆天二小姐

    “21世纪医毒世家传人、武界造诣天才的慕瑜柒”一朝穿越成为云起国慕家嫡女废柴二小姐,开启“废柴变天才的时代!”重生天才变废柴,虐渣男,斗白莲花。修炼灵气,契约神兽,炼丹药她信手拈来,不好意思,神器什么的她从来都不缺。无奈父亲不爱,继母跋扈,嫡姐伪善。她,是第一废柴,又呆又傻,懦弱无能。他,是第一天才,俊美无双,霸道冷酷。欺我者,打!辱我者,杀!路遥遥无期,竟遇某妖孽美男她补刀,他挥鞭。从此“美男在手,天下我有!”
  • 长袍与牢骚

    长袍与牢骚

    民国是一个充满魅力的时代,也是一个动荡不安的时代。本书聚焦普通教科书上看不到的人与事,被遮蔽与被掩盖的历史真相。本书分三编。上编“社会思想”介绍了林森、张澜、张君劢、胡适等人许多鲜为人知的故事。他们致力于推动现代中国的转型,其情切切,其心拳拳。中编“文化传奇”讲述了成舍我、夏衍、柳亚子、张伯驹等人的风骨铮铮,蕴藉风流。下编“时代变迁”讨论了物理学家饶毓泰、新闻人杨刚、地方绅士牛友兰等人的坎坷命运,发人深省,耐人寻味。
  • 万古星辰诀

    万古星辰诀

    一张图,遮蔽日月。一双眼,勘破万法。纯阳武府一名杂役弟子,偶然获得星辰图。从此衍化阵法,寻宝、炼丹、炼器、武技……无所不能!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 泡沫之夏(全三册)

    泡沫之夏(全三册)

    同名电视剧由黄圣池、张雪迎、秦俊杰主演,2018年5月8日起在浙江卫视、爱奇艺上映播出。夏沫和洛熙都是孤儿,少年的他们在养父母家相识,因为童年留在内心的阴影,他们彼此充满戒备和防范。洛熙在夏沫和弟弟参加电视歌唱大赛遇到尴尬状况下为他们解围,两个孩子中间的坚冰在逐渐融化,而深爱夏沫的富家少爷欧辰为了分开两人,把洛熙送到英国留学……五年后的洛熙成了拥有无数FANS的天皇巨星,而夏沫作为唱片公司的新晋艺人与他再次相遇,欧辰失忆了,三大主角再度登场,爱恨纠葛,他们之间将会发生怎样的一段故事……
  • 贤妻威武

    贤妻威武

    猎户的女儿林梅苦等在外的青梅竹马的未婚夫刘大武,哪想未婚夫却带妻儿归家,林梅一时想不开便跳河,等再睁眼时人已被换芯。猎户进山打猎,遇险救人断其右腿,穿越女挑着养家重任,立志带弟妹奔小康。可怜女主一没背景,二没后台,白手起家……一直害怕婚姻的她,拒绝一切追求者,可终究逃不过命运的安排,一张圣旨将她和他的命运捆绑在一起…