登陆注册
4805000000363

第363章

Two days afterwards, on the 4th of February, 1754, I had the supreme felicity of finding myself again alone with my beloved mistress. She wore the dress of a nun. As we both felt guilty, the moment we saw each other, by a spontaneous movement, we fell both on our knees, folded in each other's arms. We had both ill-treated Love; she had treated him like a child, I had adored him after the fashion of a Jansenist. But where could we have found the proper language for the excuses we had to address to each other for the mutual forgiveness we had to entreat and to grant? Kisses--that mute, yet expressive language, that delicate, voluptuous contact which sends sentiment coursing rapidly through the veins, which expresses at the same time the feeling of the heart and the impressions of the mind--that language was the only one we had recourse to, and without having uttered one syllable, dear reader, oh, how well we agreed!

Both overwhelmed with emotion, longing to give one another some proofs of the sincerity of our reconciliation and of the ardent fire which was consuming us, we rose without unclasping our arms, and falling (a most amorous group!) on the nearest sofa, we remained there until the heaving of a deep sigh which we would not have stopped, even if we had known that it was to be the last!

Thus was completed our happy reconciliation, and the calm infused into the soul by contentment, burst into a hearty laugh when we noticed that I had kept on my cloak and my mask. After we had enjoyed our mirth, I unmasked myself, and I asked her whether it was quite true that no one had witnessed our reconciliation.

She took up one of the candlesticks, and seizing my hand:

"Come," she said.

She led me to the other end of the room, before a large cupboard which I had already suspected of containing the secret. She opened it, and when she had moved a sliding plank I saw a door through which we entered a pretty closet furnished with everything necessary to a person wishing to pass a few hours there. Near the sofa was a sliding panel. M---- M---- removed it, and through twenty holes placed at a distance from each other I saw every part of the room in which nature and love had performed for our curious friend a play in six acts, during which I did not think he had occasion to be dissatisfied with the actors.

"Now," said M---- M----, "I am going to satisfy the curiosity which you were prudent enough not to trust to paper."

"But you cannot guess...."

"Silence, dearest! Love would not be of divine origin did he not possess the faculty of divination. He knows all, and here is the proof. Do you not wish to know whether my friend was with me during the fatal night which has cost me so many tears?"

"You have guessed rightly."

"Well, then, he was with me, and you must not be angry, for you then completed your conquest of him. He admired your character, your love, your sentiments, your honesty. He could not help expressing his astonishment at the rectitiide of my instinct, or his approval of the passion I felt for you. It was he who consoled me in the morning assuring me that you would certainly come back to me as soon as you knew my real feelings, the loyalty of my intentions and my good faith."

"But you must often have fallen asleep, for unless excited by some powerful interest, it is impossible to pass eight hours in darkness and in silence."

"We were moved by the deepest interest: besides, we were in darkness only when we kept these holes open. The plank was on during our supper, and we were listening in religious silence to your slightest whisper. The interest which kept my friend awake was perhaps greater than mine. He told me that he never had had before a better opportunity of studying the human heart, and that you must have passed the most painful night. He truly pitied you. We were delighted with C---- C----, for it is indeed wonderful that a young girl of fifteen should reason as she did to justify my conduct, without any other weapons but those given her by nature and truth;

she must have the soul of an angel. If you ever marry her, you will have the most heavenly wife. I shall of course feel miserable if I

lose her, but your happiness will make amends for all. Do you know, dearest, that I cannot understand how you could fall in love with me after having known her, any more than I can conceive how she does not hate me ever since she has discovered that I have robbed her of your heart. My dear C---- C---- has truly something divine in her disposition. Do you know why she confided to you her barren loves with me? Because, as she told me herself, she wished to ease her conscience, thinking that she was in some measure unfaithful to you."

"Does she think herself bound to be entirely faithful to me, with the knowledge she has now of my own unfaithfulness?"

"She is particularly delicate and conscientious, and though she believes herself truly your wife, she does not think that she has any right to control your actions, but she believes herself bound to give you an account of all she does."

"Noble girl!"

The prudent wife of the door-keeper having brought the supper, we sat down to the well-supplied table. M---- M---- remarked that I had become much thinner.

同类推荐
  • 太上大道三元品诫谢罪上法

    太上大道三元品诫谢罪上法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科铁镜

    幼科铁镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩诃衍宝严经

    佛说摩诃衍宝严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Second Funeral of Napoleon

    The Second Funeral of Napoleon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我讨厌世界的理由

    我讨厌世界的理由

    因为作者喜欢黑暗系的人设,所以我才性格不好。因为作者不愿意思考复杂的主题,所以主题就像是从大街上捡来的一样。因为作者太过年轻,所以结构简直简陋无比。很多事都乱七八糟。黑暗系主人公是什么鬼,救赎这种主题简直莫名其妙,穿插回忆这种写法也早就过时了。喂,你不这样想吗?创造你的人,创造你的世界的人,一定也很让人讨厌吧?
  • 绝斩之帝

    绝斩之帝

    世人皆想成神,却不知成神之路几多艰辛,许多人在一开始便已了无希望。绝代天骄风雪黾为救女友甘愿放弃成神之资并重新开始修炼。风雪黾凭借着逆天的资质终于强势崛起。自此以后,其在成神之路上越走越远,不知觉间已是几百年过去。
  • 当代北京评剧史话

    当代北京评剧史话

    评剧是中国众多戏剧中的一种,在华北地区深受人们喜爱。北京长久以来都是中国政治和文化中心,评剧在北京同样也拥有众多忠实观众。本书从评剧的起源和初步发展、新中国成立后到“文革”前、“文革”时期、改革开放以来等四个阶段较为系统的梳理了评剧在北京的发展概况,重点介绍了在评剧发展历史中涌现的众多名角和名戏。
  • 魔王勇闯修仙界

    魔王勇闯修仙界

    ~喜怒哀乐入酒杯中尝,森罗万象入墨书中观,爱恨情仇入曲琴中扬,魑魅魍魉入心剑中断。长生欲久视,大道含至理。在宇宙中战败的森罗大魔王,带着自己被封印的魔界,来到一个修仙的世界,被封印的力量粉碎了身躯,最后作为一名人类降生。这是魔王一边体验人生一边争霸世界的故事……
  • 扶贫工作者的热血青春

    扶贫工作者的热血青春

    立志去乡村扶贫后,似乎所有的狗血都在楚梦身上发生了:男友劈腿,生活不顺,经济窘迫……可,她就是个迎难而上的人。乡村落后吗?引进新技术,带动村民发展致富。男友劈腿吗?旧的不去新的不来,新拐来的帅哥分分钟碾压渣男。工作不顺吗?没有路走,就开辟出一条新路,活人还能被尿憋死?
  • 归魂渡

    归魂渡

    玄湖绕石林,石林生彼岸。归魂八百里,嗟叹是人间。
  • 废弃的天堂

    废弃的天堂

    失落的古帝国同上古的神话一般,销声匿迹,却在人们的心中留下了口口相传的故事。曾经贪婪的人们建造违神之物“人造天堂”企图接触神的领域,最终却被自己的贪婪淹没在历史长河之中。当上古遗迹再次浮现于世间,当指引者给出了传说的地址,少女背负着的使命让她踏上了冒险的旅程!
  • 小火坑

    小火坑

    从高一到高三,从入学到高考,从男生到女生,这是一个完整的故事。人世间中,有一座特别的城堡,它的名字叫青春。一天、两天、三天…一千零九十五天,这是整整三年的时光。用三天时间读《小火坑》,如同用三年时光读过了高中。
  • 难爱天价前妻

    难爱天价前妻

    推荐新文:纠缠不休,Boss强势来袭:http://pgsk.com/a/1024248/*****她挺着肚子,独自料理着弟弟的后事。“南,家里什么时候来了个有身孕的保姆?”有个女人这样问。莫尹南勾了勾嘴角,“你这月的工钱,现在,别碍事。”她蹲下身子捡起地上一张张散落的钱,没有流泪。------------------她分娩在即,却突然人间蒸发。直到他耗尽心力挖出这个胆大的女人!莫尹南咬牙切齿:“我看你能逃到哪儿去!”路欧琪却翩然一笑:“我和你认识吗?莫先生?”
  • 拉美西斯五部曲4:皇后之爱

    拉美西斯五部曲4:皇后之爱

    《皇后之爱》:在卡迭石之战取得胜利后,拉美西斯决定采取和谈策略,希望给埃及和赫梯两地带来和平繁荣。在拉美西斯的生命里,除了战争之外,还有他对大皇后的爱,法老决定送给妮菲塔莉一份最伟大的礼物——在阿布辛贝建造两座神庙,象征他们永恒的爱情。而此时摩西重回埃及,要求带领希伯来人出走,拉美西斯不想破坏昔日的友谊,但为了国家和人民,这场战争已无法避免。