登陆注册
4805000000381

第381章

"Yes, and if you recognize any of them be discreet."

"You need not be afraid. Here are three I recognize, and this looks like M---- M----; but confess that you may have been deceived--at least, that you did not have her in the convent or here, for there are women like her."

"Why do you think I have been deceived? I have had her here in her religious habit, and I have spent a whole night with her; and it was to her individually that I sent a purse containing five hundred sequins. I gave fifty to the good procurer."

"You have, I suppose, visited her in the parlour, after having her here?"

"No, never, as she was afraid her titular lover might hear of it.

You know that was the French ambassador."

"But she only saw him in the parlour;"

"She used to go to his house in secular dress whenever he wanted her.

I was told that by the man who brought her here."

"Have you had her several times?"

"Only once and that was enough, but I can have her whenever I like for a hundred sequins."

"All that may be the truth, but I would wager five hundred sequins that you have been deceived."

"You shall have your answer in three days."

I was perfectly certain, I repeat, that the whole affair was a piece of knavery; but it was necessary to have it proved, and I shuddered when the thought came into my head that after all it might be a true story. In this case I should have been freed from a good many obligations, but I was strongly persuaded of her innocence. At all events, if I were to find her guilty (which was amongst possible occurrences), I resigned myself to lose five hundred sequins as the price of this horrible discovery and addition to my experience of life. I was full of restless anguish--the worst, perhaps, of the torments of the mind. If the honest Englishman had been the victim of a mystification, or rather knavery, my regard for M---- M----'s honour compelled me to find a way to undeceive him without compromising her; and such was my plan, and thus fortune favoured me.

Three or four days after, Mr. Murray told the doctor that he wished to see me. We went to him, and he greeted me thus:

"I have won; for a hundred sequins I can have the fair nun!

"Alas!" said I, "there go my five hundred sequins."

"No, not five hundred, my dear fellow, for I should be ashamed to win so much of you, but the hundred she would cost me. If I win, you shall pay for my pleasure, and if I lose I shall give her nothing."

"How is the problem to be solved?" "My Mercury tells me that we must wait for a day when masks are worn. He is endeavouring at present to find out a way to convince both of us; for otherwise neither you nor I would feel compelled to pay the wager, and if I really have M. M.

my honour would not allow me to let her suspect that I had betrayed the secret."

"No, that would be an unpardonable crime. Hear my plan, which will satisfy us both; for after it has been carried out each of us will be sure that he has fairly won or fairly lost.

"As soon as you have possessed yourself of the real or pretended nun, leave her on some pretext, and meet me in a place to be agreed upon.

We will then go together to the convent, and I will ask for M. M.

Will seeing her and speaking to her convince you that the woman you have left at home is a mere impostor?"

"Perfectly, and I shall pay my wager with the greatest willingness."

"I may say the same. If, when I summon M. M. to the parlour, the lay-sister tells us she is ill or busy, we will go, and the wager will be yours; you will sup with the fair, and I will go elsewhere."

"So be it; but since all this will be at nighttime, it is possible that when you ask for her, the sister will tell you that no one can be seen at such an hour."

"Then I shall lose."

"You are quite sure, then, that if she be in the convent she will come down?"

"That's my business. I repeat, if you don't speak to her, I shall hold myself to have lost a hundred sequins, or a thousand if you like."

"One can't speak plainer than that, my dear fellow, and I thank you beforehand."

"The only thing I ask you is to come sharp to time; and not to come too late for a convent."

"Will an hour after sunset suit you?"

"Admirably."

"I shall also make it my business to compel my masked mistress to stop where she is, even though it be M. M. herself."

"Some won't have long to wait, if you will take her to a casino which I myself possess at Muran, and where I secretly keep a girl of whom I

am amorous. I will take care that she shall not be there on the appointed day, and I will give you the key of the casino. I shall also see that you find a delicate cold supper ready."

"That is admirable, but I must be able to point out the place to my Mercury."

"True! I will give you a supper to-morrow, the greatest secrecy to be observed between us. We will go to my casino in a gondola, and after supper we will go out by the street door; thus you will know the way by land and water. You will only have to tell the procurer the name of the canal and of the house, and on the day fixed you shall have the key. You will only find there an old man who lives on the ground floor, and he will see neither those who go out nor those who come in. My sweetheart will see nothing and will not be seen;

and all, trust me, will turn out well."

"I begin to think that I have lost my bet," said the Englishman, who was delighted with the plan; "but it matters not, I can gaily encounter either loss or gain." We made our appointment for the next day, and separated.

On the following morning I went to Muran to warn Tonine that I was going to sup with her, and to bring two of my friends; and as my English friend paid as great court to Bacchus as to Cupid, I took care to send my little housekeeper several bottles of excellent wine.

Charmed with the prospect of doing the honours of the table, Tonine only asked me if my friends would go away after supper. I said yes, and this reply made her happy; she only cared for the dessert.

After leaving her I went to the convent and passed an hour with M. M.

同类推荐
  • 长安亲故

    长安亲故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三命通会

    三命通会

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大吉义神咒经

    大吉义神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高力士外传

    高力士外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医效秘传

    医效秘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 士兵凶猛

    士兵凶猛

    本书的时代背景是当下军营,讲述了一个普通混编连,通信连的故事。连长由“优秀士兵”提干,务实肯干,吃苦耐劳,对军营诸多做法、习惯、细节稔熟,对士兵和军队感情很深;指导员是地方大学生,有思想有朝气,想在连主官位置上大刀阔斧干一番事业。上级从培养全面过硬连队出发,让他们搭档,从而引发了一系列故事。
  • 拆线工作室

    拆线工作室

    网络世界里的苗惜薇是个小有名气的网红(尽管她并不喜欢网红这个头衔)现实世界里的苗惜薇却是个遭妈妈们恨的人(没错,妈妈们)不过这都不影响她我行我素的做事风格,并且自得其乐。但是某天,她被突然出现的男子误以为是同性恋是怎么回事?他拿卡砸人要求她离开他妹妹又是什么狗血剧情?丰胸蛇腰大长腿,她女性的特征这么明显他假装看不见是不是?“我不是女人,我的性取向也正常,对你们……那个群体不太了解。”“呵呵,这就是你误会我的理由?”“抱歉,是我捕风捉影了。”“对我造成了心理上的伤害、人格上的打击一句抱歉就想了事?”“你想怎样?”苗惜薇笑而不语。关于恋爱的困惑,关于婚姻的困惑,拆线工作室里发生的故事或许可以给你启发。
  • 重生之仙尊叶燕

    重生之仙尊叶燕

    一代仙尊叶燕前世死后意外重生,他发誓,那些前世欺侮他的人,必定会死!
  • 云诡波谲的世界外交

    云诡波谲的世界外交

    本书选取了世界历史上著名的外交活动,如尼布楚会谈、《辛丑条约》的签订、柏林——罗马轴心的形成、苏伊士运河问题的谈判解决等等,这些外交活动产生了广泛而深远的影响,反映了重要的历史问题,值得我们去详细了解。
  • 路易莎阿姨的趣味儿童故事

    路易莎阿姨的趣味儿童故事

    孩子一般都爱听故事。简短易懂而富有哲理的故事既可丰富孩子的知识面,又能引发孩子思考,启迪智力,并学会一些做人处世的道理。《国际大师儿童精品绘本系列:路易莎阿姨的趣味儿童故事》具有丰富有趣而富有教育意义的故事,还可以拓宽孩子的视野,并有助于孩子语言表达能力的培养,还可拉近亲子间的距离。
  • 锋雪无衣

    锋雪无衣

    无极黑玉骨,朔丘紫神龙。初尝灵心恶,败走恨未空。
  • 传神秘要

    传神秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 他每天都在等你

    他每天都在等你

    【女主版文案】曾经有一个人,他对我说:“对不起,真的对不起。”后来我忘了。曾经有一个人,他对我说:“乖,别怕。”后来我忘了。曾经有一个人,他对我说:“你会爱上我,因为我知道,你喜欢什么样的男人。”只是后来,我也忘了。我固执地去做我认为喜欢做的事,去追逐我觉得应该喜欢的人,我以为这世上道路顺畅人情通达,原来我只是忘了,有一个人,他为我一路披荆斩棘,即使浑身是血,也要奉上我要的那个王冠。【男主版文案】娱乐圈天王级别人物,魏潇,五年未传出过任何绯闻,直到他遇到一个刚出道的小丫头程暮雨,任何没有原则的事情他都做了。所有人都不明白,一个天王为何有如此破碎的爱情观。也许所有人都忘了,24岁时,魏潇还只是个医生,所有的梦想和执着都扑在了这个他奉为一生的职业。也许没有人记得,那个曾经16岁的小女孩,面色苍白地躺在病床上对他笑:“魏潇,你放心,我不会死的。”没人记得就算了,她忘了也好,可是他……只能记一辈子了。
  • 重生之追爱56天

    重生之追爱56天

    婚礼中途遭遇车祸,余乐乐意外获得回到过去任何一天的法力。56次新生,让她从旁观者的角度认清了从前被蒙蔽的事实,爱人和闺蜜早已暗度陈仓,默默守护在身边的却是他。面对欺骗和背叛,余乐乐是忍气吞声还是大虐四方?面对关怀和呵护,余乐乐是小心翼翼还是放手去爱?
  • 重生之相亲女王要翻身

    重生之相亲女王要翻身

    青梅竹马版青梅竹马的爱情,叶昕昕从来没有幻想过!闻人旭:我想去旅游!叶昕昕:????????闻人旭:去你心里。叶昕昕:滚。相亲版:一天,叶昕昕又在相亲。进来的是霸占微博热搜的Dawn。叶昕昕:我不想上热搜,门在那边。Dawn:我是来和你相亲的。叶昕昕:相什么亲?我来吃饭的。Dawn:那我就是蹭饭的。职场版好不容易周末休息了,叶昕昕却被发配娱乐圈。Dawn:设计的是人穿的衣服吗?叶昕昕:那您说怎么改?Dawn:加个你上去刚刚好。叶昕昕:药没了记得添上。说好这次重生不谈情说爱的,直到某人被他圈在怀里,嗯,真香。