登陆注册
4805000000393

第393章

should be better occupied in taking care of myself than in thoughts of chastising the abbe, for I was threatened by an imminent danger.

Anonymous letter-writers should be held in contempt, but one ought to know how, on occasion, to make the best of advice given in that way.

I did nothing, and made a great mistake.

About the same time a man named Manuzzi, a stone setter for his first trade, and also a spy, a vile agent of the State Inquisitors--a man of whom I knew nothing--found a way to make my acquaintance by offering to let me have diamonds on credit, and by this means he got the entry of my house. As he was looking at some books scattered here and there about the room, he stopped short at the manuscripts which were on magic. Enjoying foolishly enough, his look of astonishment, I shewed him the books which teach one how to summon the elementary spirits. My readers will, I hope, do me the favour to believe that I put no faith in these conjuring books, but I had them by me and used to amuse myself with them as one does amuse one's self with the multitudinous follies which proceed from the heads of visionaries. A few days after, the traitor came to see me and told me that a collector, whose name he might not tell me, was ready to give me a thousand sequins for my five books, but that he would like to examine them first to see if they were genuine. As he promised to let me have them back in twenty-four hours, and not thinking much about the matter, I let him have them. He did not fail to bring them back the next day, telling me that the collector thought them forgeries. I found out, some years after, that he had taken them to the State Inquisitors, who thus discovered that I was a notable magician.

Everything that happened throughout this fatal month tended to my ruin, for Madame Memmo, mother of Andre, Bernard, and Laurent Memmo, had taken it into her head that I had inclined her sons to atheistic opinions, and took counsel with the old knight Antony Mocenigo, M. de Bragadin's uncle, who was angry with me, because, as he said, I had conspired to seduce his nephew. The matter was a serious one, and an auto-da-fe was very possible, as it came under the jurisdiction of the Holy Office--a kind of wild beast, with which it is not good to quarrel. Nevertheless, as there would be some difficulty in shutting me up in the ecclesiastical prisons of the Holy Office, it was determined to carry my case before the State Inquisitors, who took upon themselves the provisional duty of putting a watch upon my manner of living.

M. Antony Condulmer, who as a friend of Abbe Chiari's was an enemy of mine, was then an Inquisitor of State, and he took the opportunity of looking upon me in the light of a disturber of the peace of the commonwealth. A secretary of an embassy, whom I knew some years after, told me that a paid informer, with two other witnesses, also, doubtless, in the pay of this grand tribunal, had declared that I was guilty of only believing in the devil, as if this absurd belief, if it were possible, did not necessarily connote a belief in God! These three honest fellows testified with an oath that when I lost money at play, on which occasion all the faithful are wont to blaspheme, I was never heard to curse the devil. I was further accused of eating meat all the year round, of only going to hear fine masses, and I was vehemently suspected of being a Freemason. It was added that I

frequented the society of foreign ministers, and that living as I did with three noblemen, it was certain that I revealed, for the large sums which I was seen to lose, as many state secrets as I could worm out of them.

All these accusations, none of which had any foundation in fact, served the Tribunal as a pretext to treat me as an enemy of the commonwealth and as a prime conspirator. For several weeks I was counselled by persons whom I might have trusted to go abroad whilst the Tribunal was engaged on my case. This should have been enough, for the only people who can live in peace at Venice are those whose existence the Tribunal is ignorant of, but I obstinately despised all these hints. If I had listened to the indirect advice which was given me, I should have become anxious, and I was the sworn foe of all anxiety. I kept saying to myself, "I feel remorse for nothing and I am therefore guilty of nothing, and the innocent have nothing to fear." I was a fool, for I argued as if I had been a free man in a free country. I must also confess that what to a great extent kept me from thinking of possible misfortune was the actual misfortune which oppressed me from morning to night. I lost every day, I owed money everywhere, I had pawned all my jewels, and even my portrait cases, taking the precaution, however, of removing the portraits, which with my important papers and my amorous letters I had placed in the hands of Madame Manzoni. I found myself avoided in society. An old senator told me, one day, that it was known that the young Countess Bonafede had become mad in consequence of the love philtres I had given her. She was still at the asylum, and in her moments of delirium she did nothing but utter my name with curses. I must let my readers into the secret of this small history.

This young Countess Bonafede, to whom I had given some sequins a few days after my return to Venice, thought herself capable of making me continue my visits, from which she had profited largely. Worried by her letters I went to see her several times, and always left her a few sequins, but with the exception of my first visit I was never polite enough to give her any proofs of my affection. My coldness had baulked all her endeavours for a year, when she played a criminal part, of which, though I was never able absolutely to convict her, I

had every reason to believe her guilty.

She wrote me a letter, in which she importuned me to come and see her at a certain hour on important business.

My curiosity, as well as a desire to be of service to her, took me there at the appointed time; but as soon as she saw me she flung her arms round my neck, and told me that the important business was love.

同类推荐
  • 林外野言

    林外野言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读画闲评

    读画闲评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋阳秋

    晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君七政星灯仪

    洪恩灵济真君七政星灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经真义

    道德经真义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 南风至北

    南风至北

    斩获最高荣誉,新生代鬼才导演决定转行经纪人,立志要捧出一代巨星。前提是,美男帅哥小鲜肉!然而当她拿到公司分配到自己名下的签约艺人资料时,整个人都不好了!小鲜肉是足够小鲜肉了,帅哥是非常帅哥了,美男是十分美男了。问题是……谁能告诉她,这里面为什么会混入她的渣男初恋?这样的艺人,她是该捧呢还是该捧呢还是该捧杀呢?还是捧了再杀吧……南窗:每天都想搞死自己的艺人.jpg骆北:感觉自己的经纪人每天都想搞死自己.jpg其他成员:每天都觉得自己的经纪人和小伙伴之间的气氛有些微妙.jpg本书又名《史上最惨男主》、《我的经纪人是前女友》、《手下艺人居然是渣男初恋怎么破》。
  • 魅王火妃临天下

    魅王火妃临天下

    现代女强人穿越成为备受欺凌的冷宫小公主,真是老天不开眼!有本宫在此,看谁还敢放肆!皇孙贵族、世家少爷休想耀武扬威;世俗高手、宗门强者乖乖靠边站好!涅槃而来势必凤凌天下!他邪魅入骨、妖魅众生,翻手为云、覆手为雨,却唯独看不懂那个不可一世的小刺猬。他是该退成全她?还是该冲压倒她?【女强男强,热血爽文,坑品保证,喜欢收藏,不喜绕道~】
  • dnf之百万逆袭

    dnf之百万逆袭

    dnf六年回忆之作【本书主讲dnf金融】,新浪微博:河童咻咻orz作者查阅逾千万字资料(作品相关有资料截图),致力打造最真实的dnf,追求最真挚的游戏回忆。书中涉及dnf游戏改版,名人,大事件,经典视频,经历过的游戏bug等等,时间精准,内容考究。但毕竟年代稍远,难免有错。其中主角早期升级速度是个bug,书中已给出解释。其它的小错倒也无伤大雅,望读者切莫较真……尽孝,专情,重义,是本书主旋律。刷图、pk、商斗,是本书游戏看点。写回忆,尽回忆。
  • 我的童年十八条命

    我的童年十八条命

    这一部半自传体小说。作者出生于抗日战争年代的太行山区,父母都中共抗日干部,他也因此经历了一段充满危险的难忘岁月。三岁时,日本侵略军为了诱捕抗日干部,曾把他劫为人质,后经抗日政府多方搭救才得以脱险;四五岁时,他成为八路军的小交通员,因为年龄小不易被鬼子发现,多次往返日本鬼子封锁线,传递了大量情报;由于父母忙于革命工作,他也从小就过着颠沛流离的生活,讨过饭,放过牛,但从小自立自强,六岁时就牵着毛驴去几十里以外的煤矿驮煤,走在冰天雪地的山路上,还遭遇恶狼,险些丢了性命……作者结合这些充满危险的经历,以战火纷飞战争年代为背景加以艺术加工,展示了当时一代少年儿童的成长。本书兼具故事性、知识性,对当代青少年的教育培养也很具借鉴意义。
  • 学渣的作弊系统

    学渣的作弊系统

    【无垠星空,热血修行】“如果我盛情邀请你去往一个有点不一样的世界,你愿意吗?”薛枫点了“是”。当学渣薛枫从睡梦中醒来的那一刻,这个世界发生了天翻地覆的变化,天上飞来飞去的宇宙飞船,地位尊贵的宇宙武者,无处不在的魂能……就连自己那身高一米七体重一百七的表弟,也能力能扛鼎……来到这全新的世界,薛枫发现自己脑子里被装了个“软件”——美其名曰“第三方辅助系统”。这次入学考试有点难……不好意思我有系统,360度无死角作弊!这武技要修炼有点难……不好意思我有系统,瞬间提高修炼成功率!这人有点难对付……不好意思我有系统,瞬间加强魂器属性,一棍子教他做人!你,你这是作弊!作弊?你也作作看啊?
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 穿越之贵女的悠闲生活

    穿越之贵女的悠闲生活

    前世缠绵病榻十余年,一朝穿越世家贵女,深宅大院里,穆清婉只想扮猪吃老虎,健健康康活到老。然而重生女、穿越女接踵而至……还能够置身事外吗?有宅斗、夺嫡、战争,这一个穿越异世后不断成长,最终守卫家国,收获自己圆满人生的故事。PS.男女主身心净洁,一对一。
  • 但愿梦中来爱你

    但愿梦中来爱你

    恨别相逢未嫁时,我爱你却从不敢承认,作为哥哥的妻子,我永远无法说爱你,你高高在上,那一轮明月,可望而不可即。当我怀上你的孩子之时,你却让我打掉他,你说你从未爱过,不过是玩玩吧了。可你却不知道我已深深的爱上你,你的一举一动,无一不吸引我的目光,谢谢你出现在我的生命。这一生我从未后悔过,但如果有来世,我再也不要爱上你……
  • 你可知道你是在梦中还是现实

    你可知道你是在梦中还是现实

    无善无恶,至善至恶。虽不至善,但有至恶。善恶相随,不离不弃。可无善,恶终在,善终显,与恶伴。
  • 万界无限崩坏

    万界无限崩坏

    虚无之灾,席卷诸界。 死亡,愤怒,希望,新生,皆不过是在沉起沉浮。 归墟之日逐渐逼近,那璀璨如繁星的一切,终将回归于寂灭。 吾以信仰为坐标,阴影为骨架,联动各个世界之力,升华为最终也是最初的至高存在。 ……三无业余作者,在线求推荐票,收藏!