登陆注册
4805000000511

第511章

shall eventually be able to help you. Come here the day after tomorrow, you will find me alone; above all, do nothing before you see me. Farewell."

I left her full of hope, and resolved to follow her advice and hers only in the troublesome affair in which I was involved.

The Bishop of Montrouge whom she was going to address on an important matter, the nature of which was well known to me, was the Abbe de Voisenon, who was thus named because he often went there. Montrouge is an estate near Paris, belonging to the Duc de la Valiere.

I saw Mdlle. X. C. V. the following day, and contented myself with telling her that in a couple of days I hope to give her some good news. I was pleased with her manner, which was full of resignation and trust in my endeavours.

The day after, I went to Madame du Rumain's punctually at eight. The porter told me that I should find the doctor with my lady, but I went upstairs all the same, and as soon as the doctor saw me he took his leave. His name was Herrenschwand, and all the ladies in Paris ran after him. Poor Poinsinet put him in a little one-act play called Le Cercle, which, though of very ordinary merit, was a great success.

"My dear sir," said Madame du Rumain, as soon as we were alone, "I

have succeeded in my endeavours on your behalf, and it is now for you to keep secret my share in the matter. After I had pondered over the case of conscience you submitted to me, I went to the convent of C---

where the abbess is a friend of mine, and I entrusted her with the secret, relying on her discretion. We agreed that she should receive the young lady in her convent, and give her a good lay-sister to nurse her through her confinement. Now you will not deny," said she, with a smile, "that the cloisters are of some use. Your young friend must go by herself to the convent with a letter for the abbess, which I will give her, and which she must deliver to the porter. She will then be admitted and lodged in a suitable chamber. She will receive no visitors nor any letters that have not passed through my hands.

The abbess will bring her answers to me, and I will pass them on to you. You must see that her only correspondent must be yourself, and you must receive news of her welfare only through me. On your hand in writing to her you must leave the address to be filled in by me.

I had to tell the abbess the lady's name, but not yours as she did not require it.

"Tell your young friend all about our plans, and when she is ready come and tell me, and I will give you the letter to the abbess. Tell her to bring nothing but what is strictly necessary, above all no diamonds or trinkets of any value. You may assure her that the abbess will be friendly, will come and see her every now and then, will give her proper books--in a word, that she will be well looked after. Warn her not to confide in the laysister who will attend on her. I have no doubt she is an excellent woman, but she is a nun, and the secret might leak out. After she is safely delivered, she must go to confession and perform her Easter duties, and the abbess will give her a certificate of good behaviour; and she can then return to her mother, who will be too happy to see her to say anything more about the marriage, which, of course, she ought to give as her reason of her leaving home."

After many expressions of my gratitude to her, and of my admiration of her plan, I begged her to give me the letter on the spot, as there was no time to be lost. She was good enough to go at once to her desk, where she wrote as follows:

"My dear abbess,-- The young lady who will give you this letter is the same of whom we have spoken. She wishes to spend three of four months under your protection, to recover her peace of mind, to perform her devotions, and to make sure that when she returns to her mother nothing more will be said about the marriage, which is partly the cause of her temporary separation from her family."

After reading it to me, she put it into my hands unsealed that Mdlle.

X. C. V. might be able to read it. The abbess in question was a princess, and her convent was consequently a place above all suspicion. As Madame du Rumain gave me the letter, I felt such an impulse of gratitude that I fell on my knees before her. This generous woman was useful to me on another occasion, of which I shall speak later on.

After leaving Madame du Rumain I went straight to the "Hotel de Bretagne," where I saw Mdlle. X. C. V., who had only time to tell me that she was engaged for the rest of the day, but that she would come to the garret at eleven o'clock that night, and that then we could talk matters over. I was overjoyed at this arrangement, as I foresaw that after this would come the awakening from a happy dream, and that I should be alone with her no more.

Before leaving the hotel I gave the word to Madelaine, who in turn got the scullion to have everything in readiness.

I kept the appointment, and had not long to wait for my mistress.

After making her read the letter written by Madame du Rumain (whose name I withheld from her without her taking offence thereat) I put out the candle, and without troubling about the aroph, we set ourselves to the pleasant task of proving that we truly loved each other.

In the morning, before we separated, I gave her all the instructions I had received from Madame du Rumain; and we agreed that she should leave the house at eight o'clock with such things as she absolutely required, that she should take a coach to the Place Maubert, then send it away, and take another to the Place Antoine, and again, farther on, a third coach, in which she was to go to the convent named. I begged her not to forget to burn all the letters she had received from me, and to write to me from the convent as often as she could, to seal her letters but to leave the address blank. She promised to carry out my instructions, and I then made her accept a packet of two hundred louis, of which she might chance to be in need.

She wept, more for my situation than her own, but I consoled her by saying that I had plenty of money and powerful patrons.

同类推荐
  • 脉理求真

    脉理求真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 續夷堅志

    續夷堅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝中和经

    太上洞玄灵宝中和经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李义山诗集注

    李义山诗集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美女总裁的最强高手

    美女总裁的最强高手

    【断骨新书《都市至尊狂婿》求支持!】他有绝世功夫,大少公子统统踩在脚下!他有逆天医术,死人都能救活!他还有一双超级神眼,战斗,催眠,样样行!粉丝群:677382696vip群:647949669
  • 绿山墙的安妮(中小学生必读丛书)

    绿山墙的安妮(中小学生必读丛书)

    主人公安妮出生三个多月就成了孤儿,在阴差阳错来到艾凡里的绿山墙之前曾帮人看过孩子,做过家务,还在孤儿院生活过。她渴望亲情,渴望理解,渴望有个温暖的家。她爱风景秀丽的绿山墙和收养她的卡斯伯特兄妹,幸运地在绿山墙开始了崭新的生活。她诚实热情,富于幻想,但也有任性、虚荣等坏毛病。在马修和玛丽拉的关心爱护下,她从一个红头发、满脸雀斑的“丑小鸭”成长为才貌出众、善解人意的大姑娘。马修去世后,她为了照顾丧失了劳动力的玛丽拉,毅然放弃用心血和汗水赢得的艾弗里大学奖学金,回到了偏僻的绿山墙,开始了人生新的奋斗。
  • 田园娇宠:猎户家的小娘子

    田园娇宠:猎户家的小娘子

    清贫的小山沟里,禾麦与一只身躯伟岸容貌不详的猎户成了亲,仗着自己有几下拳脚功夫,她抱着与猎户井水不犯河水的决心。不曾想,猎户生的人高马大,却是个守身如玉的主~下厨,打猎,种田,样样精通!最要命的是,疼媳妇技能满分!
  • 极品天骄太子爷

    极品天骄太子爷

    天骄归来,纵横都市。白昼里,豪门低头,他是姜先生;夜晚里,锦衣夜行,他是姜上仙。当曾经被所有人看不起的人,再次屹立在都市之中。“姜祖,拜托你做个人吧!你要考虑一下我们的感受啊!”“瞎说,基本操作而已。”姜祖慵懒地说道:“我其实很低调的,一直与人为善。”
  • 人生可以走直线

    人生可以走直线

    生如浩瀚的大海,常常巨浪滔天、变幻莫测。在人生的旅途中,有的人一帆风顺、平步青云,在事业上获得了巨大的成功;而有的人在经历多年打拼后,却一事无成。是什么原因造就了两种截然不同的人生?本书将会告诉你答案:梦想与成功之间,最短距离应该是一条直线……
  • 你是我压在心底的那个人

    你是我压在心底的那个人

    一场势均力敌的爱情角逐。她是独立自主的顶级花艺师,他是披着狼皮的忠犬总裁。一个落花自认为无意,一个流水自认为无情,一场鸡飞狗跳的假结婚却把两个见面就怼的人的轨道交错到了一起。她有些错愕:“你喜欢我”他垂眸低笑,声音却坚定无比:“喜欢。”喜欢到为你发疯而不自知,喜欢到不知道该如何才能不喜欢。
  • 谁杀死了月亮

    谁杀死了月亮

    在末日后的那一天,月亮消失了与之一同发生的,还有世界各地灵气的复苏.........谁能告诉在下...谁把月亮弄没了?!还有,什么元素掌控者?听说他们把美约水库给轰烂了?可这跟在下有什么关系?不能因为我的元素之力是火,就把这累活交给我吧?...
  • 中外名人传记大全集(优秀青少年最想知道)

    中外名人传记大全集(优秀青少年最想知道)

    在源远流长、辉煌灿烂的世界历史岁月中,涌现出成千上万富有创造性和进取精神的名人,留下了一串串不可磨灭的历史印迹。名人以深邃的思想,放射出绮丽的光芒,启迪着人们的心智,照耀着人类的内心世界;名人以卓越的军政才能,主宰着世界的风云,改变着历史的格局,影响着人类的进程;名人以精深的智慧,创造了难以计数的科学发明,推动着人类的文明之轮飞速前进;名人以敏捷的才思,将深沉的情感注入笔端,写下了打动人心的名篇佳作,传诵至今。
  • 三国之隐帝

    三国之隐帝

    秦隐,一个有着隐帝尊称的人,在这三国的乱世,为了某些事情,踏上了乱世的舞台,掀起了一场不同的三国风暴,同样揭开了,一个不为人知的隐秘......不一样的三国,不一样的故事!!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。