登陆注册
4805000000518

第518章

at last succeeded in recollecting who she was; she was the woman to whom I had taken Mdlle. X. C. V. I felt certain that she had recognized me, but not troubling myself about the matter I left the gardens to walk elsewhere. The day after next, just as I was going to get into my carriage, a man of evil aspect gave me a paper and asked me to read it. I opened it, but finding it covered with an illegible scrawl I gave it him back, telling him to read it himself.

He did so, and I found myself summoned to appear before the commissary of police to answer to the plea which the midwife (whose name I forget) brought against me.

Although I could guess what the charge would be, and was certain that the midwife could furnish no proofs of her accusation, I went to an attorney I knew and told him to appear for me. I instructed him that I did not know any midwife in Paris whatsoever. The attorney waited on the commissary, and on the day after brought me a copy of the pleas.

The midwife said that I came to her one night, accompanied by a young lady about five months with child, and that, holding a pistol in one hand and a packet of fifty Louis in the other, I made her promise to procure abortion. We both of us (so she said) had masks on, thus.

shewing that we had been at the opera ball. Fear, said she, had prevented her from flatly refusing to grant my request; but she had enough presence of mind to say that the necessary drugs were not ready, that she would have all in order by the next night; whereupon we left, promising to return. In the belief that we would not fail to keep the appointment, she went in to M. Castel-Bajac to ask him to hide in the next room that she might be protected from my fury, and that he might be a witness of what I said, but she had not seen me again. She added that she would have given information the day after the event if she had known who I was, but since M. Castel-Bajac had told her my name on her recognizing me in the Tuileries, she had thought it her bounden duty to deliver me to the law that she might be compensated for the violence I had used to her. And this document was signed by the said Castel-Bajac as a witness.

"This is an evident case of libel," said my attorney, "at least, if she can't prove the truth of her allegations. My advice to you is to take the matter before the criminal lieutenant, who will be able to give you the satisfaction you require."

I authorized him to do what he thought advisable, and three or four days after he told me that the lieutenant wished to speak to me in private, and would expect me the same day at three o'clock in the afternoon.

As will be expected, I was punctual to the appointment. I found the magistrate to be a polite and good-hearted gentleman. He was, in fact, the well-known M. de Sartine, who was the chief of police two years later. His office of criminal lieutenant was saleable, and M.

de Sartine sold it when he was appointed head of the police.

As soon as I had made my bow, he asked me to sit down by him, and addressed me as follows:

"I have asked you to call upon me in the interests of both of us, as in your position our interests are inseparable. If you are innocent of the charge which has been brought against you, you are quite right to appeal to me; but before proceedings begin, you should tell me the whole truth. I am ready to forget my position as judge, and to give you my help, but you must see yourself that to prove the other side guilty of slander, you must prove yourself innocent. What I want from you is an informal and strictly confidential declaration, for the case against you is a serious one, and of such a kind as to require all your efforts to wipe off this blot upon your honour.

Your enemies will not respect your delicacy of feeling. They will press you so hard that you will either be obliged to submit to a shameful sentence, or to wound your feelings of honour in proving your innocence. You see I am confiding in you, for in certain cases honour seems so precious a thing to me that I am ready to defend it with all the power of the law. Pay me back, then, in the same coin, trust in me entirely, tell me the whole story without any reserves, and you may rely upon my good offices. All will be well if you are innocent, for I shall not be the less a judge because I am your friend; but if you are guilty I am sorry for you, for I warn you that I shall be just."

After doing my best to express my gratitude to him, I said that my position did not oblige me to make any reservations on account of honour, and that I had, consequently, no informal statement to make him.

"The midwife," I added, "is absolutely unknown to me. She is most likely an abandoned woman, who with her worthy companion wants to cheat me of my money."

同类推荐
  • 学天台宗法门大意

    学天台宗法门大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE BOOK OF PROGNOSTICS

    THE BOOK OF PROGNOSTICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重楼玉钥续编

    重楼玉钥续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南岳单传记

    南岳单传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝法身制论

    太上洞玄灵宝法身制论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 半命蝉

    半命蝉

    神历末年,兰桑海第四次入侵星界,星主厉东升率部决战于妖星冥魄,开启了混乱千年两界之战。(试笔之作,有不足之处多多包涵(?????????))
  • 唢呐,在金风里吹响

    唢呐,在金风里吹响

    新坤的眼睛模糊了,使劲点点头,热忱地说:“不管怎样,我还是要用迎亲的仪式来接你,和大家一起送你到县城去。”“坤哥,”竹叶儿涨红着脸,羞涩地低声说,“我听你的。”“竹叶儿,”新坤一往情深地看着她,一双大手窘促地在衣襟上搓着、拧着。“坤哥。”竹叶儿走过去,信赖地把脸贴在他的胸脯上,顿时感到这温暖强健的胸脯,像大山一样深厚,坚实,可靠。就在这胸脯上靠一辈子,它也是热情和忠诚的。山坳上,唢呐吹响在金色的秋风里。那是大康和小康,兴奋得把一腔欣悦,都注进了唢呐里。这欢快的唢呐声,引起了千里大巴山的共鸣。
  • 光邪旗下又一败笔

    光邪旗下又一败笔

    神创造阴阳,划分为两界,令神使维护平衡。神使为了摆脱永世的囚禁,寻方觅法,想要创造一个真正平衡的世界。
  • 霹雳之江湖生存守则

    霹雳之江湖生存守则

    正式苦境篇是男主文在第三卷哦_(??`」∠)__ 江湖生存守则第一条:有事没事都不要往小树林钻。江湖生存守则第二条:不要妄想做什么反派角色,因为分分钟都会有三教高手让你怀疑人生。江湖生存守则第三条:行走江湖千万不能让别人知道你的底牌有多少,不然被看穿路数了,容易破格。江湖生存守则第四条:无论是怎么样的作死都需要一个限度,不然前浪会被拍死在沙滩上。江湖生存守则第五条:只要做了反派就不要想着洗白,否则黑化强一倍,洗白鶸三分啊!!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 兽化降临

    兽化降临

    地球扩大,异界生物降临,神魔各执一方。异界宗门统治之城各种封建统治,虽未进犯地球本城,但交界处异有无数人因而招灾。城池外沦落怪物荒地,危险重重。地球人类彻底均为底层。在这个击杀怪物变化怪物的新世界,陈风表示“我有金手指”
  • 余幸又逢君

    余幸又逢君

    玩笑般的姻缘—— “离婚!” “我不。” · “要不你再追我一次?” “好啊” 瑞雪樱这辈子都不会想过自己居然嫁给了个怪物。也重未想过自己要白切黑与群狼共舞!而背后的一切的一切都是场阴谋!……… 当百年的真相毕露之时,我还会选择爱你吗? 余生很幸运再次遇见你……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 风尘温酒

    风尘温酒

    他仍是在晨露间轻啄的白鹤可我不是我他把自己隐藏在黑暗的角落我一路追寻着只余残躯和马革可无论如何无论如何都想与他一起看看日落日出时死去又如何.
  • 放光般若经

    放光般若经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。