登陆注册
4805000000006

第6章 CASANOVA AT DUX(6)

We come now to the documents directly relating to the Memoirs, and among these are several attempts at a preface, in which we see the actual preface coming gradually into form. One is entitled 'Casanova au Lecteur', another 'Histoire de mon Existence', and a third Preface. There is also a brief and characteristic 'Precis de ma vie', dated November 17, 1797. Some of these have been printed in Le Livre, 1887. But by far the most important manuscript that I

discovered, one which, apparently, I am the first to discover, is a manuscript entitled 'Extrait du Chapitre 4 et 5. It is written on paper similar to that on which the Memoirs are written; the pages are numbered 104-148; and though it is described as Extrait, it seems to contain, at all events, the greater part of the missing chapters to which I have already referred, Chapters IV. and V. of the last volume of the Memoirs. In this manuscript we find Armeliine and Scolastica, whose story is interrupted by the abrupt ending of Chapter III.; we find Mariuccia of Vol. VII, Chapter IX., who married a hairdresser; and we find also Jaconine, whom Casanova recognises as his daughter, 'much prettier than Sophia, the daughter of Therese Pompeati, whom I had left at London.' It is curious that this very important manuscript, which supplies the one missing link in the Memoirs, should never have been discovered by any of the few people who have had the opportunity of looking over the Dux manuscripts. I

am inclined to explain it by the fact that the case in which I found this manuscript contains some papers not relating to Casanova.

Probably, those who looked into this case looked no further. I have told Herr Brockhaus of my discovery, and I hope to see Chapters IV.

and V. in their places when the long-looked-for edition of the complete text is at length given to the world.

Another manuscript which I found tells with great piquancy the whole story of the Abbe de Brosses' ointment, the curing of the Princess de Conti's pimples, and the birth of the Duc de Montpensier, which is told very briefly, and with much less point, in the Memoirs (vol.

iii., p. 327). Readers of the Memoirs will remember the duel at Warsaw with Count Branicki in 1766 (vol. X., pp. 274-320), an affair which attracted a good deal of attention at the time, and of which there is an account in a letter from the Abbe Taruffi to the dramatist, Francesco Albergati, dated Warsaw, March 19, 1766, quoted in Ernesto Masi's Life of Albergati, Bologna, 1878. A manuscript at Dux in Casanova's handwriting gives an account of this duel in the third person; it is entitled, 'Description de l'affaire arrivee a Varsovie le 5 Mars, 1766'. D'Ancona, in the Nuova Antologia (vol.

lxvii., p. 412), referring to the Abbe Taruffi's account, mentions what he considers to be a slight discrepancy: that Taruffi refers to the danseuse, about whom the duel was fought, as La Casacci, while Casanova refers to her as La Catai. In this manuscript Casanova always refers to her as La Casacci; La Catai is evidently one of M.

Laforgue's arbitrary alterations of the text.

In turning over another manuscript, I was caught by the name Charpillon, which every reader of the Memoirs will remember as the name of the harpy by whom Casanova suffered so much in London, in 1763-4. This manuscript begins by saying: 'I have been in London for six months and have been to see them (that is, the mother and daughter) in their own house,' where he finds nothing but 'swindlers, who cause all who go there to lose their money in gambling.' This manuscript adds some details to the story told in the ninth and tenth volumes of the Memoirs, and refers to the meeting with the Charpillons four and a half years before, described in Volume V., pages 428-485. It is written in a tone of great indignation.

Elsewhere, I found a letter written by Casanova, but not signed, referring to an anonymous letter which he had received in reference to the Charpillons, and ending: 'My handwriting is known.' It was not until the last that I came upon great bundles of letters addressed to Casanova, and so carefully preserved that little scraps of paper, on which postscripts are written, are still in their places. One still sees the seals on the backs of many of the letters, on paper which has slightly yellowed with age, leaving the ink, however, almost always fresh. They come from Venice, Paris, Rome, Prague, Bayreuth, The Hague, Genoa, Fiume, Trieste, etc., and are addressed to as many places, often poste restante. Many are letters from women, some in beautiful handwriting, on thick paper;

others on scraps of paper, in painful hands, ill-spelt. A Countess writes pitifully, imploring help; one protests her love, in spite of the 'many chagrins' he has caused her; another asks 'how they are to live together'; another laments that a report has gone about that she is secretly living with him, which may harm his reputation. Some are in French, more in Italian. 'Mon cher Giacometto', writes one woman, in French; 'Carissimo a Amatissimo', writes another, in Italian.

同类推荐
  • 新编杨椒山表忠蚺蛇胆

    新编杨椒山表忠蚺蛇胆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Reading of Life

    A Reading of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Elements of Political Economy

    Elements of Political Economy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说杂譬喻经

    佛说杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续三国演义

    续三国演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之大商之路

    网游之大商之路

    你技术好走位强?不好意思,我会复制装备。你人数多配合棒?不好意思,我继续复制装备。你杀人PK样样精通?不好意思,我接着复制装备。曾经他是游戏里呼风唤雨的土豪大腿,如今却家道中落,只能白手起家,曾受幸运女神眷顾,也被杀手集团追杀,他剑走偏锋,走上从商之路,从此登上游戏巅峰,却发觉这里边有更大的阴谋……存量较大,慢慢更新,请多多收藏,给我动力!
  • 间谍

    间谍

    保罗·柯艾略颠覆性小说新作,以一战期间的传奇舞娘为原型,在时代的波谲云诡中,在人生的起起落落中,参透生命的精髓。在巴黎圣拉扎尔监狱。一个女人焦虑地等待着她的判决。在生命的尽头,她只剩下一个愿望:让自己的女儿知道真相。她是风靡欧洲的舞娘,也是动荡时代人们眼中的间谍,一生由繁华与谎言织就。她一直在追寻“真正的生活”,哪怕它充满美丽与沮丧、忠诚与背叛。每个人都在寻找幸福,寻找自由,但是随之而来的代价,我们又能否坦然承受?
  • 暗光里

    暗光里

    有没有可能,这个世界上是没有阳光照得到的地方的。姜梨的无数次绝望换来一缕阳光,她紧握不放,用力拥抱。如果我不曾见过阳光,我尚可挣扎坚强。
  • 重播

    重播

    马洛以450美元的代价,受聘于一名律师,到火车站跟踪一名年轻女性,任务很简单:别跟丢人,只须查明下榻旅馆即可。然而马洛立刻发现事实绝不是这样,他决定买一张前往圣地亚哥的车票,追踪下去……一九五八年最后的长篇,马洛的谢幕之作。
  • 为母亲迁坟

    为母亲迁坟

    中午,发小范二根的电话打进来的时候,齐顺水正在请女朋友王巧秀吃麻辣火锅。麻辣火锅很对王巧秀的胃口,王巧秀吃得热气腾腾,红光满面。齐顺水抽着烟,喜滋滋地看王巧秀吃着,说起了自己的心事,范二根的电话就来了。齐顺水摁下接听键,范二根粗重的声音从手机里冒出来。范二根说,咱六道街的开发和别处不一样,活人搬迁,死人也要搬迁。县里在铁路沟那边买了一块地,让咱六道街当坟地,限七天把各家的坟子迁过去。不迁的话,大楼把谁家爹娘祖宗压在下面,谁负责。
  • 潇潇慕雪

    潇潇慕雪

    方雪原以为会在平淡中度过自己剩下的日子,却没料到她能再遇见慕白,让她人生最后灰暗的时光多上一些色彩,或许这就是她一直挂在嘴边说的,刚好遇见吧。
  • 全真大师兄

    全真大师兄

    开了本新书《王四雷聊斋记》欢迎大家品评!这本书较全真大师兄应该有所进步!
  • 伽利略传

    伽利略传

    《伽利略传》为历史哲理剧,以17世纪意大利天文学家、物理学家伽利略生平为题材,把历史的经验教训和20世纪现实斗争结合起来,表现在新旧交替时刻,科学与愚昧、变革与反动之间的争斗。
  • 太平,太平

    太平,太平

    柳树街柳树街原来不是一条正街。柳树街的柳树其实并不多。几十年前,柳树街头儿上还真有两排柳树,是谁栽的呢,不可考。后来的人也想编一段典故来着,像太平公园就编了段太平鸟的传说,区政府宣传部几个人想编段类似于左宗棠种柳树的故事,想给仅存的几棵柳树来个封号,当然,如果命名为左公柳肯定是侵权,什么朱公柳、李公柳之类的不成么?考证了半天,实在是没这个人。这不像太平鸟,1900年,某处飞过两只太平鸟,这是肯定会发生的事情,可是一个活人怎么找,还得有名气,还得有身份,还不能是土匪汉奸流氓黑社会,算了,有关部门很遗憾。
  • 烟囱农场睡前故事

    烟囱农场睡前故事

    美国自然文学大师写给孩子们的睡前故事。在烟囱农场里,有十一个真正的新童话,都是童话世界里最流行时尚的事。你知道想变成猫的熊吗?你知道叽里咕噜币吗?你知道逃跑的农场吗?你要是不知道邮递搞错送来的大象内莉,那真是太遗憾了!啊呀,不能在这里说太多了。祝你们好梦!