登陆注册
4805000000652

第652章

I looked at M. Grimaldi, who found it as difficult to keep his countenance as I did. The young roue was hurt at her silence, and continued pestering her, giving her all the best pieces on his plate after tasting them first. The lady refused to take them, and he tried to put them into her mouth, while she repulsed him in a rage. He saw that no one seemed inclined to take her part, and determined to continue the assault, and taking her hand he kissed it again and again. She tried to draw it away, and as she rose he put his arm round her waist and made her sit down on his knee; but at this point the husband took her arm and led her out of the room. The attacking party looked rather taken aback for a moment as he followed her with his eyes, but sat down again and began to eat and laugh afresh, while everybody else kept a profound silence. He then turned to the footman behind his chair and asked him if his sword was upstairs. The footman said no, and then the fatuous young man turned to an abbe who sat near me, and enquired who had taken away his mistress:

"It was her husband," said the abbe.

"Her husband! Oh, that's another thing; husbands don't fight--a man of honour always apologises to them."

With that he got up, went upstairs, and came down again directly, saying,--

"The husband's a fool. He shut the door in my face, and told me to satisfy my desires somewhere else. It isn't worth the trouble of stopping, but I wish I had made an end of it."

He then called for champagne, offered it vainly to everybody, bade the company a polite farewell and went upon his way.

As M. Grimaldi escorted me to my room he asked me what I had thought of the scene we had just witnessed. I told him I would not have stirred a finger, even if he had turned up her clothes.

"No more would I," said he, "but if she had accepted my hundred louis it would have been different. I am curious to know the further history of this siren, and I rely upon you to tell me all about it as you go through Genoa."

He went away at day-break next morning.

When I got up I received a note from the false Astrodi, asking me if I expected her and her great chum to supper. I had scarcely replied in the affirmative, when the sham Duke of Courland I had left at Grenoble appeared on the scene. He confessed in a humble voice that he was the son of clock-maker at Narva, that his buckles were valueless, and that he had come to beg an alms of me.

I gave him four Louis, and he asked me to keep his secret. I

replied that if anyone asked me about him that I should say what was absolutely true, that I knew him nothing about him. "Thank you; I am now going to Marseilles." "I hope you will have a prosperous journey." Later on my readers will hear. how I found him at Genoa. It is a good thing to know something about people of his kind, of whom there are far too many in the world.

I called up the landlord and told him I wanted a delicate supper for three in my own room.

He told me that I should have it, and then said, "I have just had a row with the Chevalier Stuard."

"What about?"

"Because he has nothing to pay me with, and I am going to turn them out immediately, although the lady is in bed in convulsions which are suffocating her."

"Take out your bill in her charms."

"Ah, I don't care for that sort of thing! I am getting on in life, and I don't want any more scenes to bring discredit on my house."

"Go and tell her that from henceforth she and her husband will dine and sup in their own room and that I will pay for them as long as I remain here."

"You are very generous, sir, but you know that meals in a private room are charged double."

"I know they are."

"Very good."

I shuddered at the idea of the woman being turned out of doors without any resources but her body, by which she refused to profit. On the other hand I could not condemn the inn-keeper who, like his fellows, was not troubled with much gallantry. I had yielded to an impulse of pity without any hopes of advantage for myself. Such were my thoughts when Stuard came to thank me, begging me to come and see his wife and try and persuade her to behave in a different manner.

"She will give me no answers, and you know that that sort of thing is rather tedious."

"Come, she knows what you have done for her; she will talk to you, for her feelings . . . ."

"What business have you to talk about feelings after what happened yesterday evening?"

"It was well for that gentleman that he went away at midnight, otherwise I should have killed him this morning."

"My dear sir, allow me to tell you that all that is pure braggadocio. Yesterday, not to-day, was the time to kill him, or to throw your plate at his head, at all events. We will now go and see your wife."

I found her in bed, her face to the wall, the coverlet right up to her chin, and her body convulsed with sobs. I tried to bring her to reason, but as usual got no reply. Stuard wanted to leave me, but I told him that if he went out I would go too, as I could do nothing to console her, as he might know after her refusing the Marquis of Grimaldi's hundred louis for a smile and her hand to kiss.

"A hundred Louis!" cried the fellow with a sturdy oath; "what folly! We might have been at home at Liege by now. A princess allows one to kiss her hand for nothing, and she.... A hundred Louis! Oh, damnable!"

His exclamations, very natural under the circumstances, made me feel inclined to laugh. The poor devil swore by all his gods, and I was about to leave the room, when all at once the wretched woman was seized with true or false convulsions. With one hand she seized a water-bottle and sent it flying into the middle of the room, and with the other she tore the clothes away from her breast. Stuard tried to hold her, but her disorder increased in violence, and the coverlet was disarranged to such a degree that I

同类推荐
  • 章大力先生稿

    章大力先生稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经普贤观行法门

    华严经普贤观行法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 角力记

    角力记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东瀛识略

    东瀛识略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝庆会稽续志

    宝庆会稽续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梧桐那么伤

    梧桐那么伤

    你曾给了我一道伤疤,在眉心;你曾给了我一记耳光,在脸上;现在,你给了我一辈子的内疚和挂念,在胸膛。我可以再也不看镜子,忘记这道伤疤;我可以不去回忆,忘记这记耳光;但是我如何让自己的心脏不再跳动,来遗忘这辈子对你的挂念和内疚?
  • 乱世盛宠:妖女要逆天

    乱世盛宠:妖女要逆天

    常小满的运气真是坏透了!幼时丧母,被亲生父亲抛弃,好不容易随表姨嫁到顾家,却偏偏被选中,成了逃婚的顾家大小姐的替嫁,糊里糊涂的就被送上了花轿。远嫁就远嫁吧,反正顾家对自己也不算太坏,就当报答他们吧。原本已经认命了,可偏偏远嫁路上,又遇到抢亲。难道她的运气真那么背吗?no、no、no,其实,她的好运还在后头。本书慢热,大家给点儿耐心,等小满慢慢长大,后面会精彩的哦!
  • 实用公务员文书写作大全

    实用公务员文书写作大全

    本书详细地介绍了常用的命令、指令、议案、决案、布告、通知、指示、请示;条例、制度;计划、总结;函电、传真;会议文书;社交文书;涉外工作文书。介绍了各文书的概念及写作要点,并附有大量的例文。特在第十一章对公文的处理作了全面的介绍,在第十三章介绍了新兴的各行业岗位职责写作,全书涉及面广,因而具有全面性、指导性、借鉴和实用性,实是公务员必备之工具书。
  • 风波

    风波

    我的童年是在战乱中度过的。从我记事起,就不停地“躲乱”,终日生活在东躲西藏的极度恐惧之中。即便在这种条件下,我父亲——一个大字不识的农民,仍让我五岁就开始上学。我清楚地记得,那天下着大雨,村路泥泞,我一个堂叔背我去前头台子上私塾。私塾是本房二爹开的,就几个孩子。他一早蹲在屋前台阶上,端着水烟袋“咕嘟咕嘟”抽烟,样子煞是吓人。我不记得二爹给我上过什么课,大概是之乎者也一类吧。但印象最深的是祭孔。那天下午,二爹长袍马褂,于门前场地上设立香案,极虔诚地点香焚纸,叩头祭拜,口里还念念有辞。我们几个孩子也跟在后面跪成一排,叩头作揖不止。这大概是我们最快乐的一天。
  • 邪妃不哭

    邪妃不哭

    邪性尊主:你家不要你?没事,我养你。全世界都嫌弃你?放心,我疼你。有人敢欺负你?看我让他后悔出生。邪妃:你为何对我这么好?邪性尊主:一眼看见你,全世界都是你。
  • 雾之里

    雾之里

    当世界被迷雾笼罩,怪物从黑暗中滋生而出,恐惧与瘟疫是否会毁了一切。新书:末世求生篇
  • 皇叔的末世来妻

    皇叔的末世来妻

    当末世女王重生在修仙界属于她的那种精(鸡)彩(飞)绝(狗)伦(跳)的生活开始了没有资质?不怕,异能在手,天下我有!没有修为?哼!真当她是弱女子不成?废材又如何?照样巅峰这一方天地!拼实力?她一人抵一城!拼背景?皇叔在,谁敢多言?......
  • 原来是能量守恒

    原来是能量守恒

    七月中旬,九江正是热的时候,李新知打开门往门里支了声“走了”便关上门融入这夏日的浪潮,他是去做兼职的,其实也就是去水上乐园那边发传单,李新知叹了口气坐上了准点的公交车出发了。
  • 穿越之不负己

    穿越之不负己

    穿越一场,居然穿到深林里——哦。灵魂穿越就算了,原主居然没留下记忆,害老娘连身份都没有——哦?这里的生物强到飞天,呆在这森林里就如同一蝼蚁,随时被碾死——唉!身上没点钱财,什么神器啊宝贝啊,一个都没落在身上——真倒霉。没有从天而降的便宜师傅,也没有无所不能的金手指,完全是两眼一抹黑地乱闯,还不能丢命,命就只有一条——惨惨惨!某天跟着一群人进到森林内部,误打误撞进了禁地,还成了唯一的幸存者——咦?乔装一番跟着大部队走出森林,才发现这是个修仙的世界——哇塞!没天赋,没家世,更没财力,没关系!自己动手,丰衣足食!且看她如何从无知小白成长成傲世魔王。
  • 我不是圣徒

    我不是圣徒

    本书已断!!————“所以说,为什么别人穿越,都能率领魔法师或女巫推翻万恶的教会统治,掀起一场轰轰烈烈的奇幻版工业革命,要妹子有妹子,要金手指有金手指,动不动散播一下人性光辉,没事还能发表一堆划时代的科研论文……“为什么轮到我,以上的伟大业绩全都被前辈抢先了?“抢先也罢了,开局就落在基本死透的教会阵营,又是什么情况?”苏伦很想罢工,但看看身旁无助的圣女……至少还有妹子,不是么?