登陆注册
4805000000867

第867章

"I don't want to hear anything about it; make your choice, Paris or Rome."

"Give me the journey-money, I will remain at Paris; but I will give a written engagement not to trouble you or your brother again. That should be sufficient."

"It is not for you to judge of that. Begone! I have neither the time nor the wish to listen to you. Remember, Paris without a farthing, or Rome with twenty-five louis."

Thereupon I called Clairmont, and told him to put the abbe out.

I was in a hurry to have done with the Corticelli affair, and went to the house in the Faubourg St. Antoine, where I found a kindly and intelligent-looking man and woman, and all the arrangements of the house satisfactory and appropriate to the performance of secret cures. I saw the room and the bath destined for the new boarder, everything was clean and neat, and I gave them a hundred crowns, for which they handed me a receipt. I told them that the lady would either come in the course of the day, or on the day following.

I went to dine with Madame d'Urfe and the young Count d'Aranda.

After dinner the worthy marchioness talked to me for a long time of her pregnancy, dwelling on her symptoms, and on the happiness that would be hers when the babe stirred within her. I had put to a strong restrain upon myself to avoid bursting out laughing. When I

had finished with her I went to the Corticelli, who called me her saviour and her guardian angel. I gave her two louis to get some linen out of pawn, and promised to come and see her before I left Paris, to give her a hundred crowns, which would take her back to Bologna. Then I waited on Madame du Rumain who had said farewell to society for three weeks.

This lady had an excellent heart, and was pretty as well, but she had so curious a society-manner that she often made me laugh most heartily. She talked of the sun and moon as if they were two Exalted Personages, to whom she was about to be presented. She was once discussing with me the state of the elect in heaven, and said that their greatest happiness was, no doubt, to love God to distraction, for she had no idea of calm and peaceful bliss.

I gave her the incense for the fumigation, and told her what psalms to recite, and then we had a delicious supper. She told her chamber-

maid to escort me at ten o'clock to a room on the second floor which she had furnished for me with the utmost luxury, adding,--

"Take care that the Chevalier de Seingalt is able to come into my room at five o'clock to-morrow."

At nine o'clock I placed her legs in a bath of lukewarm water, and taught her how to suffumigate. Her legs were moulded by the hand of the Graces and I wiped them amorously, laughing within myself at her expression of gratitude, and I then laid her in bed, contenting myself with a solemn kiss on her pretty forehead. When it was over I

went up to my room where I was waited on by the pretty maid, who performed her duties with that grace peculiar to the French soubrette, and told me that as I had become her mistress's chambermaid it was only right that she should be my valet. Her mirth was infectious, and I tried to make her sit down on my knee; but she fled away like a deer, telling me that I ought to take care of myself if I wanted to cut a good figure at five o'clock the next day. She was wrong, but appearances were certainly against us, and it is well known that servants do not give their masters and mistresses the benefit of the doubt.

At five o'clock in the morning I found Madame du Rumain nearly dressed when I went into her room, and we immediately went into another, from which the rising sun might have been see if the "Hotel de Bouillon" had not been in the way, but that, of course, was a matter of no consequence. Madame du Rumain performed the ceremonies with all the dignity of an ancient priestess of Baal. She then sat down to her piano, telling me that to find some occupation for the long morning of nine hours would prove the hardest of all the rules, for she did not dine till two, which was then the fashionable hour.

We had a meat breakfast without coffee, which I had proscribed, and I

left her, promising to call again before I left Paris.

When I got back to my inn, I found my brother there looking very uneasy at my absence at such an early hour. When I saw him I cried,--

"Rome or Paris, which is it to be?"

"Rome," he replied, cringingly.

"Wait in the antechamber. I will do your business for you."

When I had finished I called him in, and found my other brother and his wife, who said they had come to ask me to give them a dinner.

"Welcome!" said I. "You are come just in time to see me deal with the abbe, who has resolved at last to go to Rome and to follow my directions."

I sent Clairmont to the diligence office, and told him to book a place for Lyons; and then I wrote out five bills of exchange, of five louis each, on Lyons, Turin, Genoa, Florence, and Rome.

"Who is to assure me that these bills will be honoured?"

"I assure you, blockhead. If you don't like them you can leave them."

Clairmont brought the ticket for the diligence and I gave it to the abbe, telling him roughly to be gone.

"But I may dine with you, surely?" said he.

"No, I have done with you. Go and dine with Possano, as you are his accomplice in the horrible attempt he made to murder me. Clairmont, shew this man out, and never let him set foot here again."

No doubt more than one of my readers will pronounce my treatment of the abbe to have been barbarous; but putting aside the fact that I

owe no man an account of my thoughts, deeds, and words, nature had implanted in me a strong dislike to this brother of mine, and his conduct as a man and a priest, and, above all, his connivance with Possano, had made him so hateful to me that I should have watched him being hanged with the utmost indifference, not to say with the greatest pleasure. Let everyone have his own principles and his own passions, and my favourite passion has always been vengeance.

"What did you do with the girl he eloped with?" said my sister-in-

raw.

同类推荐
  • 郁洲遗稿

    郁洲遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿头面耳目鼻病门

    小儿头面耳目鼻病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平台纪事本末

    平台纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石雨禅师法檀

    石雨禅师法檀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华三昧经

    法华三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 奇灵决随意集之胡萝卜大兔子

    奇灵决随意集之胡萝卜大兔子

    兔子少女若珊和姐姐相依为命,路遇流氓强吻,去大酒店吃饭?怎么就要结婚了?本姑娘不会屈服的。
  • 农田佳话:神医悍女喜种田

    农田佳话:神医悍女喜种田

    (1v1宠文、爽文)一朝穿越,她成了古代彪悍小农女,爹爹软弱,母亲体弱,叔伯欺凌,婶婶算计,家徒四壁,穷困潦倒。程心月双手环臂,笑的诡异:不就是极品亲戚一箩筐吗?不怕,咱有的是力气,来一个打一个,来两个打一双。不就是穷的揭不开锅了吗?不怕,咱不仅能治病救人,还能治穷扶贫。她从异世而来,摇身一变,从彪悍小丑女变成了村里最美最聪明的小神医。只是,这个意外捡来的绝美男人总是缠着她,是个什么鬼?
  • 美国中央情报局秘史

    美国中央情报局秘史

    2013年,中央情报局(CIA)前雇员斯诺登曝光的“棱镜计划”让美国颜面扫地,也把这个神秘的情报机构再次带进人们的视野。CIA是如何诞生的?它在美国和世界上扮演着怎样的角色?它都干了些什么?本书将为你揭开中央情报局的神秘面纱。
  • 从FGO开始的万界之旅

    从FGO开始的万界之旅

    人生本就是一场意外,不要惊慌于穿越,更不要因困境失去希望,本书以FGO为主世界,夹杂各种其他世界(其实我不会写简介,嘻嘻(≧ω≦)/)PS:正文已重新开始,更新不稳定,2---3天一更
  • 今生情缘梦

    今生情缘梦

    她是一个警察,自幼父母双亡造就了她一身冰冷的性格。他本是一个刚毕业的大学生,家境贫寒的他因为妹妹学费被骗而去偷钱。她为了抓他,两人坠入了古代的大唐帝国,在那里,他们究竟发生了什么?让我们拭目以待吧...............
  • 海贼之最强召唤系统

    海贼之最强召唤系统

    二十一世纪宅男穿越到海贼世界中,成为海贼王哥尔D罗杰的亲侄子兼养子哥尔D罗刹!坐拥号称史上最强召唤系统,世界政府:“我有cp0~cp9”哥尔D罗刹:“我有越王八剑,鬼谷纵横,儒家三贤,影密章邯”海军:“我们有元帅。有三大将,大将候补,有英雄卡普”哥尔D罗刹:“我有零番队,护庭十三队,虚夜宫十刃,假面军团!”ps新人新书,请大家多多收藏,推荐!已签约请放心!
  • 孕产妇健康生活百科(现代生活知识百科)

    孕产妇健康生活百科(现代生活知识百科)

    《孕产妇健康生活百科》具有综合性、实用性强的特点,主要内容有:优生知识、怀孕期间的生活宜忌、怀孕期间营养知识、怀孕40周准妈妈科学养护、科学胎教、安全顺产、母婴营养知识、产后母婴健康生活管理、新生儿科学喂养、产后妈妈体形恢复等。
  • 战天刃

    战天刃

    一啸风雷动,一刀天下哭:弱肉强食的世界,没有实力就没有话语权;然而世人苦苦追求的巅峰大道,却隐藏在破破烂烂的锈刀之中……
  • 三世情缘帝姬别跑

    三世情缘帝姬别跑

    六界风华,抵不过他三世的纠缠。千古江山,抵不过她的风华。她乃千灵大陆古武叶家的耻辱,一袭红衣,一把仙剑,眉间的朱砂,不知迷了谁的双眼。他乃三界帝尊,为了她,放弃了荣华,舍掉了生命。只为博她一笑。他与她的相遇,会结束这三世的纠缠吗?
  • 洛嘉小姐的曼陀花屋

    洛嘉小姐的曼陀花屋

    一间花屋,宛若与世隔绝,却也无处不在。围绕着这样一间花屋,一个新的世界就此展开。