登陆注册
4805000000944

第944章

My Cure--Daturi is Beaten by Some Soldiers--I Leave Wesel for Brunswick--Redegonde--Brunswick--The Hereditary Prince--The Jew--

My Stay at Wolfen-Buttel The Library--Berlin Calsabigi and the Berlin Lottery--Mdlle. Belanger At Supper-time, the doctor, his mother, and one of his sisters came to see me. All of them bore the love of their kind written on their features; they assured me that I should have all possible care at their hands. When the ladies were gone the doctor explained his treatment. He said that he hoped to cure me by the exhibition of sudorifices and mercurial pills, but he warned me I must be very careful in my diet and must not apply myself in any way. I promised to abide by his directions, and he said that he would read me the newspaper himself twice a week to amuse me, and by way of a beginning he informed me that the famous Pompadour was dead.

Thus I was condemned to a state of perfect rest, but it was not the remedies or the abstinence I dreaded most; I feared the effects of ennui; I thought I should die of it. No doubt the doctor saw the danger as well as myself, for he asked me if I would mind his sister coming and working in my room occasionally with a few of her friends.

I replied that, despite my shame of shewing myself to young ladies in such a condition, I accepted her offer with delight. The sister was very grateful for what she was pleased to call my kindness, for my room was the only one which looked in the street, and as everyone knows girls are very fond of inspecting the passers-by. Unfortunately this arrangement turned out ill for Daturi. The poor young man had only received the education of a mountebank, and it was tiresome for him to pass all his time in my company. When he saw that I had plenty of friends, he thought I could dispense with his society, and only thought of amusing himself. On the third day towards the evening he was carried home covered with bruises. He had been in the guard-room with the soldiers, and some quarrel having arisen he had got a severe beating. He was in a pitiable state; all over blood and with three teeth missing. He told me the story with tears, and begged me to take vengeance on his foes.

I sent my doctor to General Bekw----, who said that all he could do was to give the poor man a bed in the hospital. Baturi had no bones broken, and in a few days was quite well, so I sent him on to Brunswick with a passport from General Salomon. The loss of his teeth secured him from the conscription; this, at any rate, was a good thing.

The treatment of the young doctor was even more successful than he had anticipated, for in a month I was perfectly well again, though terribly thin. The worthy people of the house must have taken an idea of me not in the least like myself; I was thought to be the most patient of men, and the sister and her young lady friends must have considered me as modesty personified; but these virtues only resulted from my illness and my great depression. If you want to discover the character of a man, view him in health and freedom; a captive and in sickness he is no longer the same man.

I gave a beautiful dress to the sister, and twenty louis to the doctor, and both seemed to me extremely satisfied.

On the eve of my departure I received a letter from Madame du Rumain, who had heard I was in want from my friend Baletti, and sent me a bill of exchange on Amsterdam for six hundred florins. She said I

could repay her at my convenience, but she died before I was able to discharge the debt.

Having made up my mind to go to Brunswick, I could not resist the temptation to pass through Hanover, for whenever I thought of Gabrielle I loved her still. I did not wish to stop any length of time, for I was poor and I had to be careful of my health. I only wished to pay her a flying visit on the estate which her mother had at Stocken, as she had told me. I may also say that curiosity was a motive for this visit.

I had decided to start at day-break in my new carriage, but the fates had ordained it otherwise.

The English general wrote me a note asking me to sup with him, telling me that some Italians would be present, and this decided me to stay on, but I had to promise the doctor to observe strict temperance.

My surprise may be imagined when I saw the Redegonde and her abominable mother. The mother did not recognize me at first, but Redegonde knew me directly, and said,--

"Good Heavens! how thin you have become!"

I complimented her on her beauty, and indeed she had improved wonderfully.

"I have just recovered from a dangerous illness," said I, "and I am starting for Brunswick at day-break tomorrow."

"So are we," she exclaimed, looking at her mother.

The general, delighted to find that we knew each other, said we could travel together.

"Hardly, I think," I replied, "unless the lady-mother has changed her principles since I knew her."

"I am always the same," she said, dryly enough; but I only replied with a glance of contempt.

The general held a bank at faro at a small table. There were several other ladies and some officers, and the stakes were small. He offered me a place, but I excused myself, saying that I never played while on a journey.

At the end of the deal the general returned to the charge, and said,--

"Really, chevalier, this maxim of yours is anti-social; you must play."

So saying he drew several English bank notes from his pocket-book, telling me they were the same I had given him in London six months ago.

"Take your revenge," he added; "there are four hundred pounds here."

"I don't want to lose as much as that," I replied, "but I will risk fifty pounds to amuse you."

With this I took out the bill of exchange that Madame du Rumain had sent me.

The general went on dealing, and at the third deal I found I was fifty guineas to the good, and with that I was satisfied. Directly afterwards supper was announced, and we went into the dining-room.

Redegonde, who had learnt French admirably, kept everybody amused.

同类推荐
  • 筮仕金鉴

    筮仕金鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北方毗沙门天王随军护法真言

    北方毗沙门天王随军护法真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圭塘欵乃集

    圭塘欵乃集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说六道伽陀经

    佛说六道伽陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大丹铅汞论

    大丹铅汞论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之神级女主

    快穿之神级女主

    强硬绑定系统,身为人型BUG的祈酒只为一个个世界追杀男神。霸道总裁:“你只能说我好看,眼里只能有我一个人。”霸总,卒。校霸学长:“胜者为王,败者……算了我去暖。”校霸,卒。网游大神:“……答应我,你以后不要再去摸装备了。”祈酒,卒。……当重重谜团被揭开,这个一直被祈酒视为弱者的男人居然别有身份。漆与墨:“除了我的怀里,你哪里都别想去。”
  • 学理与诗意的探寻(马克思主义中国化研究论丛)

    学理与诗意的探寻(马克思主义中国化研究论丛)

    本书是一部文学评论专著,全面而系统地收录了安徽大学教授、博导、评论家赵凯自2000年至今撰写并发表的文学评论文章45篇。赵凯系马克思主义文艺理论中国化理论研究的专家,这部评论集的文章主要针对安徽本土的文艺现象有感而发,正是作者着眼于当代中国的文艺实践,将马克思主义文艺理论运用到具体的文学研究和批评中的成果展现,体现出鲜明的时代精神与深刻的历史意味。收录的评论文章曾陆续发表于《人民日报》《光明日报》《文学评论》《文艺报》《文艺研究》《文学理论与批评》《安徽日报》《安徽文学》等报刊,已产生了良好的社会反响。
  • 李希凡现代文艺论著选编(中国艺术研究院学术文库)

    李希凡现代文艺论著选编(中国艺术研究院学术文库)

    《中国艺术研究院学术文库:李希凡现代文艺论著选编》共选取了作者在不同的历史时期所发表的相关学术论文及讲话稿计50篇。《中国艺术研究院学术文库:李希凡现代文艺论著选编》共分为四个篇章。第一部分主要展示的是作者对高扬社会主义文艺方向,坚持“二为”方针的理论阐述;第二部分是作者对高昂时代主题的主旋律作品的评析,再现了时代精神;第三部分主要摘录的是作者主编《中华艺术通史》的历次讲话,重温了各位艺术家的艺术涵养和道德品质;第四部分则体现了作者对艺术推陈出新,继承发展的孜孜追求。
  • 游钟山记

    游钟山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小熊座少女

    小熊座少女

    从小生活在重男轻女的家庭中长大的少女春绯,一直在贵族私立学校中读书,高二时搬到学校附近和妈妈好朋友的儿子夏森澈同住。在两个人的相处中,夏森澈慢慢的发现春绯的优点,并不知不觉的喜欢上孤独的女孩。甚至在高考的关头,留级一年,陪春绯一起读书。这时夏森澈偶然之间知道......于是他瞒住春绯,与春绯断了来往,这才明白当时纯渊坚持让春绯搬走的原因。好友苏镜希从国外回来和一直追她的裴羽一起度过难关。裴羽不知道纯渊是春绯的哥哥,就把过气明星私生子安阳纯渊的新闻爆料出来,春绯这才发现媒体大幅度报导明星私生子这件事。他们真的能够分开吗,父母的秘密会不会被隐瞒下去?
  • 逆血战神

    逆血战神

    少年从母亲遗物中获得传承之力和圣兽护体,且看废柴少爷如何逆天杀神,成就无上战神道。
  • 童年迷梦

    童年迷梦

    科幻小说最大的闪光点还是它天马行空的想象力,正如爱因斯坦所说,想象力比知识更重要。生于这个科技爆炸的新时代,孩子们尤其需要想象力来创造未来的生活。
  • 将爱:大文豪的情与爱

    将爱:大文豪的情与爱

    本书作者以清新温婉的文风见长,在字里行间品味文字背后属于文学大师们自己的风花雪月。书中辑录了十八位国内外文学大师的爱情故事,有温婉、有悲情、有生离死别……将大师们的爱情故事以清新唯美的笔触道出,感受大师们的情与爱。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 礼仪常识悦读

    礼仪常识悦读

    严谨务实的原则,总结了人们日常生活中最为常见的礼仪常识和礼仪规范。从个人修养的角度来看,礼仪可以说是一个人内在修养和素质的外在表现。从交际的角度来看,礼仪可以说是人际交往中适用的一种艺术。从传播的角度来看,礼仪可以说是在人际交往中进行相互沟通的技巧。礼仪是人们进行社会交往活动的行为规范与准则。快来看看这些礼仪常识吧!