登陆注册
4805000000957

第957章

"Not at all," he replied, "the masked ball will be much more relished by the people."

He mentioned the time it was to begin, and left me.

No doubt the reader will think that I found myself in an awkward predicament, and I will be honest and confess I was far from being at my ease. However, my good luck came to my assistance.

As Prussian money (which is the worst in Germany) is not current in Russia, a Jew came and asked me if I had any friedrichs d'or, offering to exchange them against ducats without putting me to any loss.

"I have only ducats," I replied, "and therefore I cannot profit by your offer."

"I know it sir, and you give them away very cheaply."

Not understanding what he meant, I simply gazed at him, and he went on to say that he would be glad to let me have two hundred ducats if I would kindly give him a bill on St. Petersburg for roubles to that amount.

I was somewhat surprised at the fellow's trustfulness, but after pretending to think the matter over I said that I was not in want of ducats, but that I would take a hundred to oblige him. He counted out the money gratefully, and I gave him a bill on the banker, Demetrio Papanelopoulo, for whom Da Loglio had given me a letter.

The Jew went his way, thanking me, and saying that he would send me some beautiful dominos to choose from. Just then I remembered that I

wanted silk stockings, and I sent Lambert after the Jew to tell him to send some. When he came back he told me that the landlord had stopped him to say that I scattered my ducats broadcast, as the Jew had informed him that I had given three ducats to Madame de Kaiserling's maid.

This, then, was the key to the mystery, and it made me lose myself in wonder at the strangeness of the decrees of fortune. I should not have been able to get a single crown at Mitau if it had not been for the way in which I scattered my three remaining ducats. No doubt the astonished girl had published my generosity all over the town, and the Jew, intent on money-making, had hastened to offer his ducats to the rich nobleman who thought so little of his money.

I repaired to Court at the time appointed, and M. de Kaiserling immediately presented me to the duchess, and she to the duke, who was the celebrated Biron, or Birlen, the former favourite of Anna Ivanovna. He was six feet in height, and still preserved some traces of having been a fine man, but old age had laid its heavy hand on him. I had a long talk with him the day after the ball.

A quarter of an hour after my arrival, the ball began with a polonaise. I was a stranger with introductions, so the duchess asked me to open the ball with her. I did not know the dance, but I

managed to acquit myself honourably in it, as the steps are simple and lend themselves to the fancy of the dancer.

After the polonaise we danced minuets, and a somewhat elderly lady asked me if I could dance the "King Conqueror," so I proceeded to execute it with her. It had gone out of fashion since the time of the Regency, but my companion may have shone in it in those days.

All the younger ladies stood round and watched us with admiration.

After a square dance, in which I had as partner Mdlle. de Manteufel, the prettiest of the duchess's maids of honour, her highness told me that supper was ready. I came up to her and offered my arm, and presently found myself seated beside her at a table laid for twelve where I was the only gentleman. However, the reader need not envy me; the ladies were all elderly dowagers, who had long lost the power of turning men's heads. The duchess took the greatest care of my comforts, and at the end of the repast gave me with her own hands a glass of liqueur, which I took for Tokay and praised accordingly, but it turned out to be only old English ale. I took her back to the ball when we rose from table. The young chamberlain who had invited me told me the names of all the ladies present, but I had no time to pay my court to any of them.

The next day I dined with M. de Kaiserling, and handed Lambert over to a Jew to be clothed properly.

同类推荐
热门推荐
  • Hullabaloo in the Guava Orchard
  • 冲虚观的小道士

    冲虚观的小道士

    世态炎凉、道消魔涨。一个小道士下山参加红尘试炼,从而开启了一段光怪陆离的修行之旅。
  • 鹖冠子

    鹖冠子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人间四月

    人间四月

    我现在都清晰地记得四月给我讲这些话时的神情——目光空茫,语气淡淡的,带着怅惘,有一句没一句的。哪怕我有一个语气词的回应,都会搞得她神色慌张,戛然而止结束话题。但也有些时候,她就坐在我对面,话讲着讲着讲成了自说自话,越说越流畅,越说越恣意张扬,连脸上的五官表情都随之生动起来。我于是想到,就像主动送我那些旅游纪念品和食品一样,四月一定也是想把自己的心事、秘密,作为礼物,郑重地都交给我,用以表达亲近和信任。这就跟送那些礼物一样,送出之前,我相信她未必不花心思、动脑筋,可当着我的面和盘托出时,却每每故意表现出轻松、随意、漫不经心的样子。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 末日之不败的仙皇

    末日之不败的仙皇

    万人之上一剑仙,逍遥自在万军破。战魔王,斩天使,屠凶兽,这一次他必将推翻末日之下怪物的血腥统治,续写那不败的神话。
  • 感觉不到你(中篇小说)

    感觉不到你(中篇小说)

    命运真像一只蜗牛的壳,在岁月的爬行中渐积渐重。褐色的鸟群飞走了,黑影淡淡散入云层,小男孩抬头看着。一会儿,他低下头,轻轻叹了一口气。一只蜗牛在地上,昂着头,背着壳,慢慢地爬动着。它身后有一条细亮的轨迹。惊奇一笑间,男孩用竹片挑起蜗牛。蓦然腾空的蜗牛茫然四顾。男孩笑嘻嘻地用手指轻触了一下蜗牛的壳,欣赏着蜗牛的张惶。后来,男孩从怀里掏出一个小铜盒子。这是他早上费了好大劲才从一向宠爱他的祖父那里讨要来的,他很喜欢。
  • 难忘的亲情

    难忘的亲情

    在这个物欲横流的年代,人们都习惯家丑不可外扬,家底不可示人。作者则以百倍的勇气,真实的情感,细腻的笔法,写《长哥未必当父》里的大哥的欠债烂赌与不负责任不守信用的习性;《童年的期盼》中自己虽处贫寒家庭却生活在亲情与爱的包围中的感动;《哭泣的木香花》写二姐倔强的性格与命运;《飘拂的山羊胡中》的阿公的偏心;《心中的父亲》中父亲的辛劳与眷顾;《要强的女人》岳母的一家子人的爱情与生活;《永远的爸》中的亲情,《走进无声的世界中》大姐不幸的一生,这些原汁原味的生活,勾勒出一个农家人鲜活的亲情世界。
  • 反派是我徒弟

    反派是我徒弟

    上神姜姮听了先知神兽的哭诉,收了未来的魔族大反派子书瑾为徒,开启了呵护反派的新生活。
  • 魔道修炼手册

    魔道修炼手册

    他寻遍了他们曾经去过的所有地方,终究是寻到了他。愿为一人而入红尘,人去我亦去,此生不留尘。