登陆注册
4805000000976

第976章

"An everlasting weariness. Farewell."

After this long and fanciful digression the reader will no doubt be obliged by my returning to this world.

Count Panin told me that in a few days the empress would leave for her country house, and I determined to have an interview with her, foreseeing that it would be for the last time.

I had been in the garden for a few minutes when heavy rain began to fall, and I was going to leave, when the empress summoned me into an apartment on the ground floor of the palace, where she was walking up and down with Gregorovitch and a maid of honour.

"I had forgotten to ask you," she said, graciously, "if you believe the new calculation of the calendar to be exempt from error?"

"No, your majesty; but the error is so minute that it will not produce any sensible effect for the space of nine or ten thousand years."

"I thought so; and in my opinion Pope Gregory should not have acknowledged any mistake at all. The Pope, however, had much less difficulty in carrying out his reform than I should have with my subjects, who are too fond of their ancient usages and customs."

"Nevertheless, I am sure your majesty would meet with obedience."

"No doubt, but imagine the grief of my clergy in not being able to celebrate the numerous saints' days, which would fall on the eleven days to be suppressed. You have only one saint for each day, but we have a dozen at least. I may remark also that all ancient states and kingdoms are attached to their ancient laws. I have heard that your Republic of Venice begins the year in March, and that seems to me, as it were, a monument and memorial of its antiquity--and indeed the year begins more naturally in March than in January--but does not this usage cause some confusion?"

"None at all, your majesty. The letters M V, which we adjoin to all dates in January and February, render all mistakes impossible."

"Venice is also noteworthy for its peculiar system of heraldry, by the amusing form under which it portrays its patron saint, and by the five Latin words with which the Evangelist is invoked, in which, as I

am told, there is a grammatical blunder which has become respectable by its long standing. But is it true that you do not distinguish between the day and night hours?"

"It is, your majesty, and what is more we reckon the day from the beginning of the night."

"Such is the force of custom, which makes us admire what other nations think ridiculous. You see no inconvenience in your division of the day, which strikes me as most inconvenient."

"You would only have to look at your watch, and you would not need to listen for the cannon shot which announces the close of day."

"Yes, but for this one advantage you have over us, we have two over you. We know that at twelve o'clock it is either mid-day or midnight."

The czarina spoke to me about the fondness of the Venetians for games of chance, and asked if the Genoa Lottery had been established there.

"I have been asked," she added, "to allow the lottery to be established in my own dominions; but I should never permit it except on the condition that no stake should be below a rouble, and then the poor people would not be able to risk their money in it."

I replied to this discreet observation with a profound inclination of the head, and thus ended my last interview with the famous empress who reigned thirty-five years without committing a single mistake of any importance. The historian will always place her amongst great sovereigns, though the moralist will always consider her, and rightly, as one of the most notable of dissolute women.

A few days before I left I gave an entertainment to my friends at Catherinhoff, winding up with a fine display of fireworks, a present from my friend Melissino. My supper for thirty was exquisite, and my ball a brilliant one. In spite of the tenuity of my purse I felt obliged to give my friends this mark of my gratitude for the kindness they had lavished on me.

I left Russia with the actress Valville, and I must here tell the reader how I came to make her acquaintance.

I happened to go to the French play, and to find myself seated next to an extremely pretty lady who was unknown to me. I occasionally addressed an observation to her referring to the play or actors, and I was immensely delighted with her spirited answers. Her expression charmed me, and I took the liberty of asking her if she were a Russian.

"No, thank God!" she replied, "I am a Parisian, and an actress by occupation. My name is Valville ; but I don't wonder I am unknown to you, for I have been only a month here, and have played but once."

"How is that?"

"Because I was so unfortunate as to fail to win the czarina's favour.

However, as I was engaged for a year, she has kindly ordered that my salary of a hundred roubles shall be paid monthly. At the end of the year I shall get my passport and go."

"I am sure the empress thinks she is doing you a favour in paying you for nothing."

"Very likely; but she does not remember that I am forgetting how to act all this time."

"You ought to tell her that."

"I only wish she would give me an audience."

"That is unnecessary. Of course, you have a lover."

"No, I haven't."

"It's incredible to me!"

"They say the incredible often happens."

"I am very glad to hear it myself."

I took her address, and sent her the following note the next day:

"Madam,--I should like to begin an intrigue with you. You have inspired me with feelings that will make me unhappy unless you reciprocate them. I beg to take the liberty of asking myself to sup with you, but please tell me how much it will cost me. I am obliged to leave for Warsaw in the course of a month, and I shall be happy to offer you a place in my travelling carriage. I shall be able to get you a passport. The bearer of this has orders to wait, and I hope your answer will be as plainly worded as my question."

In two hours I received this reply:

同类推荐
  • 酒谱

    酒谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Call of the Canyon

    The Call of the Canyon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北征录

    北征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代野记

    清代野记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说优婆塞五戒相经

    佛说优婆塞五戒相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 为你写诗

    为你写诗

    民国名人是名副其实的风流一代,其婚恋故事更是长久以来后人关注探索的焦点。他们留下了大量文字优美,情感真挚、又自然流露出学识趣味的情书,这些文字便成为一份岁月的动人遗赠。名人们的日常生活、心灵世界在其中得到了最至情至性的展现。
  • 反派守则

    反派守则

    某中二少女:”嘿,少年,让我们携手共进,向着家的方向前进吧!“某星盗:“......说人话””他欺负我这个脆皮,你帮我弄他。“初沉看着对面被少女用各种热武器射成筛子,还能坚强爬起来的男主,陷入了深深的沉思......
  • 守护国界主陀罗尼经

    守护国界主陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天命殓师

    天命殓师

    一个从死人堆里爬出来的婴儿,长大之后,却成为了一名整天爱跟死人打交道的殓师。一段生死护送之途,将他送上了命运早已为他安排好了的冥冥之路。从此,一个身穿粗布麻衣,身背黑匣的少年殓师踏入了一个风起云涌的天下江湖。失传千年的墨门机甲术,诡异血腥的人体改造术,弱小异族的神秘崛起……所有的一切开始与他关联到了一起。这是一个我心由我,不由天的故事。
  • 拂剑行

    拂剑行

    魔王重生,腰悬日月,剑挂乾坤,平地涌泉,送上青云。
  • 绝世武神

    绝世武神

    楚阳异世重生十六年,原本资质平平,忆起前世记忆,觉醒命运双生子武魂:一阴一阳,一正一反,天才和傻子,诸神与万魔。执掌两极,武道再无歧路,命运不再缥缈。起于东荒,达于东洲,临神朝,踏诸神界,放浪形骸,嬉笑怒骂,凭心行事,戏虐无双天骄,轻慢至高存在,逗弄佳人,我主沉浮!
  • 轮回缘浅

    轮回缘浅

    她原是一盏青灯,在佛祖的指点下得道成仙,却不识人间百味。她按例出去游历,却不想游历出了一个夫君!扶桑:“拜托,我只是下凡历个劫,你能别跟着我吗?”天界某位三殿下:“等你了解了人间百味后就做我的妻吧。”“不要!”第二世,她是相府嫡女,他是大将军府的世子,原是郎情妾意,本该圆满,却不曾想天意弄人。那一世,她死在了她的余生手里,他亲手毁了他的一生挚爱。第三世,好不容易他又重新找回了她,却被告知前尘夙念断不可忘。“长枫,你还记得桑芫吗?那就是我啊!”那一夜,她跪在佛祖跟前,平静地上完了一柱香,佛祖问“你可知你与他本就无缘,他是你的死劫。”扶桑未答。“因为你是一盏青灯,而他,是一缕长风……”
  • 诡影谜墓

    诡影谜墓

    巫峡水鬼,三眼烛龙,狐面血尸,食人血藤,蚀骨蚂蟥,古墓丽影这神秘的墓主人到底是谁?林纵横一路人能否在险境中活下来?他们能否寻觅千年谜团?故事环环相扣,悬念重重,值得一看……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 舍得

    舍得

    我们需要诗和远方,但并不是每个人都有那么好的运气和机遇可以获得。人世间的事情,总是没有绝对完美的,该舍弃的时候应该果断舍弃。每个人生来只有两只手,而时间万物何其众多,就算我们竭尽所能,能够抓到手里的又能有多少呢?很多东西就像握在手里的沙,往往抓得越紧,失去的也就越快。学会舍是一种大智慧,聪明的人,往往懂得舍得之道。舍不是损失,而是一种曲折前进的策略,是大步跃进的序曲,这样的舍比执着更为明智。不管我们是谁,扮演着怎样的角色,心中藏着什么样的欲望,都注定会失去一些东西,与其害怕失去而握紧双手,时刻处在禅精竭虑之中,反倒不如坦然地张开双手,平静地舍弃。