登陆注册
4806000000025

第25章 EXPLANATORY(1)

About two o'clock Geoffrey rose, and with some slight assistance from his reverend host, struggled into his clothes. Then he lunched, and while he did so Mr. Granger poured his troubles into his sympathetic ear.

"My father was a Herefordshire farmer, Mr. Bingham," he said, "and Iwas bred up to that line of life myself. He did well, my father did, as in those days a careful man might. What is more, he made some money by cattle-dealing, and I think that turned his head a little; anyway, he was minded to make 'a gentleman of me,' as he called it. So when Iwas eighteen I was packed off to be made a parson of, whether I liked it or no. Well, I became a parson, and for four years I had a curacy at a town called Kingston, in Herefordshire, not a bad sort of little town--perhaps you happen to know it. While I was there, my father, who was getting beyond himself, took to speculating. He built a row of villas at Leominster, or at least he lent a lawyer the money to build them, and when they were built nobody would hire them. It broke my father; he was ruined over those villas. I have always hated the sight of a villa ever since, Mr. Bingham. And shortly afterwards he died, as near bankruptcy as a man's nose is to his mouth.

"After that I was offered this living, ā150 a year it was at the best, and like a fool I took it. The old parson who was here before me left an only daughter behind him. The living had ruined him, as it ruins me, and, as I say, he left his daughter, my wife that was, behind him, and a pretty good bill for dilapidations I had against the estate. But there wasn't any estate, so I made the best of a bad business and married the daughter, and a sweet pretty woman she was, poor dear, very like my Beatrice, only without the brains. I can't make out where Beatrice's brains come from indeed, for I am sure I don't set up for having any. She was well born, too, my wife was, of an old Cornish family, but she had nowhere to go to, and I think she married me because she didn't know what else to do, and was fond of the old place. She took me on with it, as it were. Well, it turned out pretty well, till some eleven years ago, when our boy was born, though Idon't think we ever quite understood each other. She never got her health back after that, and seven years ago she died. I remember it was on a night wonderfully like last night--mist first, then storm.

The boy died a few years afterwards. I thought it would have broken Beatrice's heart; she has never been the same girl since, but always full of queer ideas I don't pretend to follow.

"And as for the life I've had of it here, Mr. Bingham, you wouldn't believe it if I was to tell you. The living is small enough, but the place is as full of dissent as a mackerel-boat of fish, and as for getting the tithes--well, I cannot, that's all. If it wasn't for a bit of farming that I do, not but what the prices are down to nothing, and for what the visitors give in the season, and for the help of Beatrice's salary as certificated mistress, I should have been in the poor-house long ago, and shall be yet, I often think. I have had to take in a border before now to make both ends meet, and shall again, Iexpect.

"And now I must be off up to my bit of a farm; the old sow is due to litter, and I want to see how she is getting on. Please God she'll have thirteen again and do well. I'll order the fly to be here at five, though I shall be back before then--that is, I told Elizabeth to do so. She has gone out to do some visiting for me, and to see if she can't get in two pounds five of tithe that has been due for three months. If anybody can get it it's Elizabeth. Well, good-bye; if you are dull and want to talk to Beatrice, she is up and in there. Idaresay you will suit one another. She's a very queer girl, Beatrice, quite beyond me with her ideas, and it was a funny thing her holding you so tight, but I suppose Providence arranged that. Good-bye for the present, Mr. Bingham," and this curious specimen of a clergyman vanished, leaving Geoffrey quite breathless.

It was half-past two o'clock, and the doctor had told him that he could see Miss Granger at three. He wished that it was three, for he was tired of his own thoughts and company, and naturally anxious to renew his acquaintance with the strange girl who had begun by impressing him so deeply and ended by saving his life. There was complete quiet in the house; Betty, the maid-of-all-work, was employed in the kitchen, both the doctors had gone, and Elizabeth and her father were out. To-day there was no wind, it had blown itself away during the night, and the sight of the sunbeams streaming through the windows made Geoffrey long to be in the open air. He had no book at hand to read, and whenever he tried to think his mind flew back to that hateful matrimonial quarrel.

It was hard on him, Geoffrey thought, that he should be called upon to endure such scenes. He could no longer disguise the truth from himself --he had buried his happiness on his wedding-day. Looking back across the years, he well remembered how different a life he had imagined for himself. In those days he was tired of knocking about and of youthful escapades; even that kind of social success which must attend a young man who was handsome, clever, a good fellow, and blessed with large expectations, had, at the age of six-and-twenty, entirely lost its attractiveness. Therefore he had turned no deaf ear to his uncle, Sir Robert Bingham, who was then going on for seventy, when he suggested that it might be well of Geoffrey settled down, and introduced him to Lady Honoria.

同类推荐
  • 学蔀通辨

    学蔀通辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云峰集

    云峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟子杂记

    孟子杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临症验舌法

    临症验舌法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解脱纪行录

    解脱纪行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 影帝,你老婆又闹绯闻了

    影帝,你老婆又闹绯闻了

    18岁,她对他死缠烂打,他却不为所动。25岁,她在娱乐圈摸爬滚打勉强成了三线女星,他已成为炙手可热的影帝。撤热搜最有效快捷的方式,是有更猛的料爆出。所以他为了帮另一个女人掩盖丑闻,提出跟她结婚。她在这段无望的婚姻里咬牙坚持,却敌不过那个女人的一个眼神……婚后,她频繁闹绯闻。简修:“沈言,你就那么不知廉耻么?非要这样丢人现眼你才开心?”沈言甚是愉悦的扬了扬唇,“简修,你好歹也是个影帝,怎么会不明白什么叫逢场作戏呢?那些绯闻看看就好。”
  • 中国名家看定南

    中国名家看定南

    《中国名家看定南》一书付梓,既是对定南改革发展的回顾,也是定南人民感谢伟大的党、讴歌伟大时代的另一种表达,更激励着我们在奋进的历程中以务实铸就辉煌,以豪迈续写新篇,定南的发展步伐也定将因有名家们的印迹而更加深远、更加铿锵激越。
  • 诱饵

    诱饵

    一个不眠的秋夜,阴沉沉的乌云笼罩着依山傍水的赌镇。这座江南赌镇是由数不清的小巷构成的一座庞大的迷宫。镇上主要经营两种生意:赌博和做皮肉买卖。唯有林如梦老板,同时兼营这两种生意。因为她是一个既年轻又美丽得令人销魂的女人。但是,赌徒嫖客也只是闻其名,而极难见到这销魂娘子一面。不过世上的事情往往是越传越神,人就是在这种情形下变成神的。她是一尊美丽女神,不仅如此,林老板出手大方,乐善好施,广结人缘,虽然镇上没有建立行业帮会之类的组织,但这位销魂娘子却是娱乐业公认的领袖。
  • 莎蕾拉的终极男团

    莎蕾拉的终极男团

    一觉醒来就变成血精灵族“女王”殿下的莎蕾拉,被陌生的美男军团牵引着,踏上了复兴血精灵族的复仇征程……他们将乔装潜伏,进入魔法世家、海妖水城、兽使楼域三个奇异世界去惩罚叛变首领!然而一切没有看上去那么简单,莎蕾拉对被告知的使命毫无记忆,而且在旅程中发生的种种神秘事件,让“女王”越来越迷茫,仿佛一切都是被美男军团操纵般,让她每往前走一步就愈加怀疑自己的真实身份……
  • 龙女霸夫

    龙女霸夫

    她是智博无双的现代天才少女龙幽若她也是天生残障的古代呆笨傻女龙冰蕊穿越而来,本该成为龙氏骄女,无奈造化弄人,竟然娇女成傻女父兄疼宠,横招杀身之祸;阴差阳错,竟然因祸得福。入山谷,拜师傅,她傻有傻福;进学院,扮痴傻,她不亦乐乎;闯四国,遇美男,她今非昔比。她说:“想要我的命?行,有本事就来取,请自备坟地,死残概不负责。”她还说:“龙有逆鳞,触之必怒,怒则杀之...犯我亲人者,杀...”时而痴傻,时而精明,时而单纯,时而腹黑,时而爱财如命,时而挥金似土同一个灵魂,却呈现出各种不同的面貌,唯一不变的便是那个属于龙家女子应有的灵魂。===========================================——可爱版的她“啊...”随着这声少女的尖叫声,某个窈窕身影双手环胸狂奔而出。某个五岁小女娃震惊的张大了小嘴,不敢置信的回想方才那一幕...“天呐,她..她..她竟然咬了一个女人的咪咪...”——强盗版的她“这东西我要了。”某女如土匪般,一把拽下某男脖子上的吊坠,霸道的宣布道。某男冷着张脸,不做任何回答,缓缓的伸出双手,接过她手中的吊坠,帮其戴在脖子上。“这才乖,你是我的人,你要牢牢记住,你的就是我的,我的还是我的。”强盗似地条约就此定下。——霸道版的她“从此刻起,你脑子里想的,心里装的,嘴里念的,都只能是我一个,不许让任何人涉足,不然我就休了你。”某女‘恶狠狠’的瞪着某人,霸道的命令道。某人嘴角上扬,冷酷的面容因某女可爱的神情起了变化,在其额头轻轻印上一吻。“笨蛋,连接吻都不会,我教你,学会了你亲我。”某女将某人的头向下拽,霸道的印了上去...——狂傲版的她某女长鞭一挥,‘啪’的一声,抽在某人身上,换来某人惨烈的叫声。“记住,下次见到我龙冰蕊,记得绕道而行,如若不然,我管你是皇帝还是王爷,我想杀就杀,想灭就灭。”丢下狂傲无比的一句话,转身潇洒离去。——嗜血版的她“蕊儿,你先走,这些交给我。”某男无视围攻而来的数百人,无视肩胛处的伤,不论何时,她的安危,永远胜过一切,包括自己的生命。某男肩上的血迹,是她愤怒的根源,双眸由黑转为血红...片刻后...“龙有逆鳞,触之必怒,怒则杀之,你们,活该...”某女无视仅存的一二十人畏惧的眼神,扶着某男携手踏过地上的近百具尸体,扬长而去。
  • 金刚经新异录

    金刚经新异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 表达极简:一句顶一万句

    表达极简:一句顶一万句

    我们每个人每一天,都离不开表达——写东西、说话,要尽可能简单、直接、清楚。若信口胡来、口无遮拦,自以为洋洋洒洒。其实在不经意中,这些语言中透露出的情绪,就会令自己的风度尽失。本书教你用最准确、最简单的词汇表达自己的想法;用最委婉的言辞软化对方强硬的态度。让语言有逆转风云的力量,有感化人心的魅力。
  • 方香公主

    方香公主

    女大学生方香,在面对社会不同的陷进与诱惑中挣扎、沉沦……
  • 痴人妄想录

    痴人妄想录

    L十九岁的时候就从学校毕了业。经由朋友介绍,他找了一份短期工,头一次领到工资的那天,他觉得自己是真正成年了。十九岁的L,是个有大志的人,所以他看不上周遭的无数人。同事,邻里,甚至亲友。他每日从巷子里走过时,手上总是捧着一本书。他走路低头,神色只在盯着书上的某处,偶尔撞到了人,他也不道歉,因为别人先来斥责他了,骂他小子,长没长眼睛?他不回口,但心里很恼火,等骂的人过去时他才觉得需要反抗,可是他找不到反抗的言辞。他对着墙发狠,我操你娘!骂的是粗口。他觉得自己的面目污秽不堪。以后稍稍习惯了。