登陆注册
4806800000009

第9章 "EOTHEN"(4)

Herein, in these subjective chatty confidences, is part of the spell he lays upon us: while we read we are IN the East: other books, as Warburton says, tell us ABOUT the East, this is the East itself. And yet in his company we are always ENGLISHMEN in the East: behind Servian, Egyptian, Syrian, desert realities, is a background of English scenery, faint and unobtrusive yet persistent and horizoning. In the Danubian forest we talk of past school-days. The Balkan plain suggests an English park, its trees planted as if to shut out "some infernal fellow creature in the shape of a new-made squire"; Jordan recalls the Thames; the Galilean Lake, Windermere; the Via Dolorosa, Bond Street; the fresh toast of the desert bivouac, an Eton breakfast; the hungry questing jackals are the place-hunters of Bridgewater and Taunton; the Damascus gardens, a neglected English manor from which the "family" has been long abroad; in the fierce, dry desert air are heard the "Marlen" bells of home, calling to morning prayer the prim congregation in far-off St. Mary's parish. And a not less potent factor in the charm is the magician's self who wields it, shown through each passing environment of the narrative; the shy, haughty, imperious Solitary, "a sort of Byron in the desert," of cultured mind and eloquent speech, headstrong and not always amiable, hiding sentiment with cynicism, yet therefore irresistible all the more when he condescends to endear himself by his confidence. He meets the Plague and its terrors like a gentleman, but shows us, through the vicarious torments of the cowering Levantine that it was courage and coolness, not insensibility, which bore him through it. A foe to marriage, compassionating Carrigaholt as doomed to travel "Vetturini-wise," pitying the Dead Sea goatherd for his ugly wife, revelling in the meek surrender of the three young men whom he sees "led to the altar" in Suez, he is still the frank, susceptible, gallant bachelor, observantly and critically studious of female charms: of the magnificent yet formidable Smyrniotes, eyes, brow, nostrils, throat, sweetly turned lips, alarming in their latent capacity for fierceness, pride, passion, power: of the Moslem women in Nablous, "so handsome that they could not keep up their yashmaks:" of Cypriote witchery in hair, shoulder-slope, tempestuous fold of robe. He opines as he contemplates the plain, clumsy Arab wives that the fine things we feel and say of women apply only to the good-looking and the graceful: his memory wanders off ever and again to the muslin sleeves and bodices and "sweet chemisettes" in distant England. In hands sensual and vulgar the allusions might have been coarse, the dilatings unseemly; but the "taste which is the feminine of genius," the self-respecting gentleman-like instinct, innocent at once and playful, keeps the voluptuary out of sight, teaches, as Imogen taught Iachimo, "the wide difference 'twixt amorous and villainous." Add to all these elements of fascination the unbroken luxuriance of style; the easy flow of casual epigram or negligent simile; - Greek holy days not kept holy but "kept stupid"; the mule who "forgot that his rider was a saint and remembered that he was a tailor"; the pilgrims "transacting their salvation" at the Holy Sepulchre; the frightened, wavering guard at Satalieh, not shrinking back or running away, but "looking as if the pack were being shuffled,"each man desirous to change places with his neighbour; the white man's unresisting hand "passed round like a claret jug" by the hospitable Arabs; the travellers dripping from a Balkan storm compared to "men turned back by the Humane Society as being incurably drowned." Sometimes he breaks into a canter, as in the first experience of a Moslem city, the rapturous escape from respectability and civilization; the apostrophe to the Stamboul sea; the glimpse of the Mysian Olympus; the burial of the poor dead Greek; the Janus view of Orient and Occident from the Lebanon watershed; the pathetic terror of Bedouins and camels on entering a walled city; until, once more in the saddle, and winding through the Taurus defiles, he saddens us by a first discordant note, the note of sorrow that the entrancing tale is at an end.

Old times return to me as I handle the familiar pages. To the schoolboy six and fifty years ago arrives from home a birthday gift, the bright green volume, with its showy paintings of the impaled robbers and the Jordan passage; its bulky Tatar, towering high above his scraggy steed, impressed in shining gold upon its cover. Read, borrowed, handed round, it is devoured and discussed with fifth form critical presumption, the adventurous audacity arresting, the literary charm not analyzed but felt, the vivid personality of the old Etonian winged with public school freemasonry. Scarcely in the acquired insight of all the intervening years could those who enjoyed it then more keenly appreciate it to-day. Transcendent gift of genius! to gladden equally with selfsame words the reluctant inexperience of boyhood and the fastidious judgment of maturity. Delightful self-accountant reverence of author-craft! which wields full knowledge of a shaddock-tainted world, yet presents no licence to the prurient lad, reveals no trail to the suspicious moralist.

同类推荐
  • 无上玄元三天玉堂大法

    无上玄元三天玉堂大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Wasted Day

    A Wasted Day

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lesson of the Master

    The Lesson of the Master

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东征集

    东征集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道安法师念佛赞文

    道安法师念佛赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 散文精读·赵丽宏

    散文精读·赵丽宏

    赵丽宏是我国著名现代诗人、散文家,著有《望月》《生命草》《顶碗少年》 等。本散文集分为抒情、人物、游记、小品四辑,收录《晶莹的瞬间》《与象共舞》《蝈蝈》等50篇作品。这些作品以平和的笔触和浓郁的抒情,铺陈出一串串晶莹的瞬间:童年足迹、青涩记忆、寸草春晖……它们都是进入赵丽宏文学世界的精品。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 默许浮生(精装版)

    默许浮生(精装版)

    她从高大老旧的书架上抽出一本墨绿色封皮的精装法语字典,午后的阳光一下子从书架的缝隙间倾泻过来,炫目刺眼。当她适应了那光线再睁开眼时,她清楚地记得,一个男生光洁的颈项便隔着书架呈现在她的眼前。在那抹阳光的照射下,他的轮廓模糊却柔和,白皙的皮肤在阳光下几近透明。书架后面的人应该没发现有人在偷窥他,他专注地捧着手里的书看了足有一刻钟,或许更久。她当时也不知道这个人就是D大的风云人物,这个连脸都没有出现的画面,却让她一直铭记。然而多年后她才知道,那天他们的相遇并不是一场巧合,巧合的只有——相爱。
  • 我听闻,你始终一个人

    我听闻,你始终一个人

    米兰,北京,维也纳。那几年玩得醉生梦死,那几年爱得惊心动魄。被第一个男人背叛,被第二个男人抛弃,被第三个男人欺骗。玖月的字典里,从来都是只有随遇而安。她的随性,让人惊诧,也让人心疼。颠沛流离的,在每一个城市里生存或是挥霍,其实不过是因为懦弱。她以为,她在他的心里,永远比不上他的未婚妻。他以为,他在她的心里,从来都没有刻骨铭心的存在过。他们痴痴缠缠,分分合合,淡漠的表象稀释了彼此的思念与眷恋。
  • 都市之至尊食神

    都市之至尊食神

    食神降临世界,灵厨统治地球。大一新生苏辰,自由穿梭地球和神界,成为神界一个四等小杂役。苏辰,你个穷逼!啪!老子一碗炒饭几千万,一杯仙酿几个亿,分分钟让你跪地叫爸爸!苏辰,你敢打我一下试试?我爸是战督,我叔是战王,我上面有人!啪啪!不好意思,我上面有神!你那两位,还真上不了台面。灭妖,捉鬼,万花丛中过,片叶不沾身。……苏辰!别跑,我要给你生猴子。小伙纸,我观你骨骼精奇,有帝王之相,将来必定黄袍加身,终日与大鱼大肉为伴。停,我信你个鬼,你这糟老头子坏的很,算的真特么准!
  • 妈咪,我要爹地

    妈咪,我要爹地

    楚一大学毕业后留在了北京,拥有了一份另人羡慕的锦绣前程。正当她斗志昂扬地游戏在商场的时候,守身如玉的她竟然会怀上孩子…她将面临着:情人的抛弃同事的唾弃而她腹中的孩子究竟从何而来孩子的父亲是谁,一切的一切似乎都只是个迷…面对这样的离奇事情,楚一提醒自己必须振作,为腹中这莫名的孩子作出榜样!!!****推荐区****老公的文:《蹲墙诱相公》她穿越而来,成为天嘉国集万千宠爱于一身的纤柔郡主。可是,看着这一副丝毫不显纤柔的“身姿”,她自己都忍不住哆嗦。实在难以想像,这种身姿的主人竟然还是个不折不扣的花痴女,见到美男直流口水,双眼冒桃心,天呐,神啊,谁来救救她啊!什么?刚穿越便要嫁人。大哥啊,这副尊容,这身材,谁这么大胆敢娶她啊!了解真相后得知,原来,圣旨作怪!哼,碍于皇权才娶自己,这个男人,肯定有想杀人的冲动吧。不过,你不喜欢本小姐,本小姐还不知道你是哪根葱呢。:这是一个濒临破碎的家庭,当父亲变了一切可以换钱的家什离开这个家起,她不得不缀学在家……为了年迈多病的母亲以及年幼不懂事的弟弟,她不得不连续打四份短工贴补家用!他在祖母以及九位母亲的呵护下长大,是一位人人羡慕的豪门少爷。只是,家里这十个女人“不孝有三,无后为大”的论调,使这个抱定单身主义的他,不得不想找个女人“借腹生子”…宝贝的文:《四王夺一后》死人的:《极品废妾》云汐月:《夫君别挡道》在移动手机阅读平台上使用的名称为《妈咪,我要爹地》
  • 聘礼

    聘礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我在丹田里面养神魔

    我在丹田里面养神魔

    别人丹田都是用来练气,我却用来培养神魔,带着十万神魔去争霸,大宗圣子当手下,诸天万界,唯我独尊!
  • 琉璃阙

    琉璃阙

    皇朝玉氏江山,开朝三百年,设四境封王守护天家,传百年世族繁华人间。至第十九代世孙--玉恒为东宫太子时,却已然是皇族子嗣凋零,朝堂权臣霸政,四境窥视皇权,江山风雨飘摇。处此危境,皇朝太子与东越,西琅,南召,北溟四王族,或联盟,或设局,演尽各样权术之争。且看天下谁属。
  • 条山苍

    条山苍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。