登陆注册
4807300000108

第108章

There was something very winning in her haughty manner, and it became more familiar--I was going to say more easy, but that could hardly be--as she spoke to him over her shoulder.

"I presume this is your other ward, Miss Clare?"He presented Ada, in form.

"You will lose the disinterested part of your Don Quixote character," said Lady Dedlock to Mr. Jarndyce over her shoulder again, "if you only redress the wrongs of beauty like this. But present me," and she turned full upon me, "to this young lady too!""Miss Summerson really is my ward," said Mr. Jarndyce. "I am responsible to no Lord Chancellor in her case.""Has Miss Summerson lost both her parents?" said my Lady.

"Yes."

"She is very fortunate in her guardian."

Lady Dedlock looked at me, and I looked at her and said I was indeed. All at once she turned from me with a hasty air, almost expressive of displeasure or dislike, and spoke to him over her shoulder again.

"Ages have passed since we were in the habit of meeting, Mr.

Jarndyce."

"A long time. At least I thought it was a long time, until I saw you last Sunday," he returned.

"What! Even you are a courtier, or think it necessary to become one to me!" she said with some disdain. "I have achieved that reputation, I suppose.""You have achieved so much, Lady Dedlock," said my guardian, "that you pay some little penalty, I dare say. But none to me.""So much!" she repeated, slightly laughing. "Yes!"With her air of superiority, and power, and fascination, and I know not what, she seemed to regard Ada and me as little more than children. So, as she slightly laughed and afterwards sat looking at the rain, she was as self-possessed and as free to occupy herself with her own thoughts as if she had been alone.

"I think you knew my sister when we were abroad together better than you know me?" she said, looking at him again.

"Yes, we happened to meet oftener," he returned.

"We went our several ways," said Lady Dedlock, "and had little in common even before we agreed to differ. It is to be regretted, Isuppose, but it could not be helped."

Lady Dedlock again sat looking at the rain. The storm soon began to pass upon its way. The shower greatly abated, the lightning ceased, the thunder rolled among the distant hills, and the sun began to glisten on the wet leaves and the falling rain. As we sat there, silently, we saw a little pony phaeton coming towards us at a merry pace.

"The messenger is coming back, my Lady," said the keeper, "with the carriage."As it drove up, we saw that there were two people inside. There alighted from it, with some cloaks and wrappers, first the Frenchwoman whom I had seen in church, and secondly the pretty girl, the Frenchwoman with a defiant confidence, the pretty girl confused and hesitating.

"What now?" said Lady Dedlock. "Two!"

"I am your maid, my Lady, at the present," said the Frenchwoman.

"The message was for the attendant."

"I was afraid you might mean me, my Lady," said the pretty girl.

"I did mean you, child," replied her mistress calmly. "Put that shawl on me."She slightly stooped her shoulders to receive it, and the pretty girl lightly dropped it in its place. The Frenchwoman stood unnoticed, looking on with her lips very tightly set.

"I am sorry," said Lady Dedlock to Mr. Jarndyce, "that we are not likely to renew our former acquaintance. You will allow me to send the carriage back for your two wards. It shall be here directly."But as he would on no account accept this offer, she took a graceful leave of Ada--none of me--and put her hand upon his proffered arm, and got into the carriage, which was a little, low, park carriage with a hood.

"Come in, child," she said to the pretty girl; "I shall want you.

Go on!"

The carriage rolled away, and the Frenchwoman, with the wrappers she had brought hanging over her arm, remained standing where she had alighted.

I suppose there is nothing pride can so little bear with as pride itself, and that she was punished for her imperious manner. Her retaliation was the most singular I could have imagined. She remained perfectly still until the carriage had turned into the drive, and then, without the least discomposure of countenance, slipped off her shoes, left them on the ground, and walked deliberately in the same direction through the wettest of the wet grass.

"Is that young woman mad?" said my guardian.

"Oh, no, sir!" said the keeper, who, with his wife, was looking after her. "Hortense is not one of that sort. She has as good a head-piece as the best. But she's mortal high and passionate--powerful high and passionate; and what with having notice to leave, and having others put above her, she don't take kindly to it.""But why should she walk shoeless through all that water?" said my guardian.

"Why, indeed, sir, unless it is to cool her down!" said the man.

"Or unless she fancies it's blood," said the woman. "She'd as soon walk through that as anything else, I think, when her own's up!"We passed not far from the house a few minutes afterwards.

Peaceful as it had looked when we first saw it, it looked even more so now, with a diamond spray glittering all about it, a light wind blowing, the birds no longer hushed but singing strongly, everything refreshed by the late rain, and the little carriage shining at the doorway like a fairy carriage made of silver.

Still, very steadfastly and quietly walking towards it, a peaceful figure too in the landscape, went Mademoiselle Hortense, shoeless, through the wet grass.

同类推荐
  • South American Geology

    South American Geology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石遗室诗话续编

    石遗室诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大悲经

    大悲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明仁宗宝训

    明仁宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 订讹杂录

    订讹杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小富即安

    小富即安

    女儿当自强,想我堂堂农业大学的学生,只要有土地,什么赚不来。只要夫妻齐心,踏踏实实地过日子不也挺好。种田织布,没事干搞搞小发明,看小日子流水般从手上经过,平淡而幸福的白头偕老!
  • 错误养成法

    错误养成法

    只想玩养成,不想要朝廷!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • 深井里的蛇

    深井里的蛇

    鲍贝:居杭州。中国作协会员,二级作家,浙江省作协签约作家。出版长篇《爱是独自缠绵》,《红莲》,《伤口》;中短篇小说集《撕夜》;随笔集《悦读江南女》,《轻轻一想就碰到了天堂》等。
  • 星辰的脉动

    星辰的脉动

    星辰的脉动,是生命的脉动。未来的世界,是星辰的世界,是虚拟的无界无距的世界。
  • 百面横刀

    百面横刀

    何谓刀?睥睨天下,我即为魔,可为刀?舍我其谁,生死两空,可为刀?一刀既出,问世间谁与争锋!收刀入鞘,唯有我傲视苍穹!行刀法者,苍山复雪,浮生尽歇,一往直前,此生一刀!一把孽魂刀,半卷藏魔经,本以为自己只是一个普普通通的刀客,直到他一刀斩出,百川沸腾,山冢崩摧,高岸为谷,深谷为陵………
  • 玉合泪

    玉合泪

    贤如妻室淑恭慎,难得美玉天然成。从不知天地的黄毛丫头到拨弄诡谲的深宫权妇。从伶俐顽皮的闺阁少女到指掌天下的国母太后。那是用血泪记载的博尔济吉特玉斟的一生。她,注定会被人抒写长记,青于后世,蓝于书史。
  • 重生暖婚:全能娇妻宠如命

    重生暖婚:全能娇妻宠如命

    【坑勿入】他,高门权贵,疏离淡漠,腹黑薄情,却宠妻如命。“都说新晋影后是个神经病,不近男色,我偏不信!”她,暗夜女王,至尊千金,性子乖张,人美心狠。“我若喜欢一个人,得不到,我便毁了他!”*初见,她利用他。“没想到近距离的傅影帝,更加美的勾人魂摄人魄,啧啧,看看这双风流眼,要了多少小姑娘的命。”后来,她悔的肠子都青了。*重生前,她意外惨死。重生后,她只想肆意的活着,并护所有至亲周全。从此,她是学校女学霸,商界女精英,娱乐圈影后,异能界女王……*在颁奖晚会上。主持人提问影帝影后,“在《浮生微暖》戏里,你们是人人艳羡的恩爱夫妻,那么在戏外,你们是否会假戏真做呢?”某男宠溺的看了眼身边的女人,薄唇轻启,“我们一起虐过渣,一起数过星,一起喝过酒,一起杀过敌,一起旅过游,一起演过戏,你觉得呢?”*后来的后来……天堂地狱,她在哪儿,他便在哪儿!
  • 何为不负阎罗不负卿

    何为不负阎罗不负卿

    “你的血,很甜,甜到哀伤!”他咬破她的锁骨,喝下她第一口血,从此之后,她沦为他的血奴中的一个。“从今以后,每日你都要用自己的血浇灌这个美人瓷,直到它喝饱,直到它喊停,你,只不过是我最卑微的血奴。”他残忍嗜血道。他冷漠残忍,而她,却始终清冷如莲,不管遇到什么,都幽然在黑暗中绽放!
  • 无良影后:乔家夫人不好惹

    无良影后:乔家夫人不好惹

    严安歌知道乔云琛不爱她,可她还是嫁给了他。乔云琛恨她,结婚后,小三公然住进他们的家,所有人都在看她的笑话,他却捏着她的下巴,目光冷冽。“严安歌,我说过我会让你付出代价,别急,这只是个开始。”为保全肚子的孩子,严安歌毅然选择离去。她走后,他的心里莫名空了一大截。
  • 顶流的热搜不走寻常路

    顶流的热搜不走寻常路

    楼宇一朝穿越,成了一个选秀节目的新生流量,但似乎他的热搜有点不一样…………