登陆注册
4807300000308

第308章

Flight

Inspector Bucket of the Detective has not yet struck his great blow, as just now chronicled, but is yet refreshing himself with sleep preparatory to his field-day, when through the night and along the freezing wintry roads a chaise and pair comes out of Lincolnshire, making its way towards London.

Railroads shall soon traverse all this country, and with a rattle and a glare the engine and train shall shoot like a meteor over the wide night-landscape, turning the moon paler; but as yet such things are non-existent in these parts, though not wholly unexpected. Preparations are afoot, measurements are made, ground is staked out. Bridges are begun, and their not yet united piers desolately look at one another over roads and streams like brick and mortar couples with an obstacle to their union; fragments of embankments are thrown up and left as precipices with torrents of rusty carts and barrows tumbling over them; tripods of tall poles appear on hilltops, where there are rumours of tunnels; everything looks chaotic and abandoned in full hopelessness. Along the freezing roads, and through the night, the post-chaise makes its way without a railroad on its mind.

Mrs. Rouncewell, so many years housekeeper at Chesney Wold, sits within the chaise; and by her side sits Mrs. Bagnet with her grey cloak and umbrella. The old girl would prefer the bar in front, as being exposed to the weather and a primitive sort of perch more in accordance with her usual course of travelling, but Mrs. Rouncewell is too thoughtful of her comfort to admit of her proposing it. The old lady cannot make enough of the old girl. She sits, in her stately manner, holding her hand, and regardless of its roughness, puts it often to her lips. "You are a mother, my dear soul," says she many times, "and you found out my George's mother!""Why, George," returns Mrs. Bagnet, "was always free with me, ma'am, and when he said at our house to my Woolwich that of all the things my Woolwich could have to think of when he grew to be a man, the comfortablest would be that he had never brought a sorrowful line into his mother's face or turned a hair of her head grey, then I felt sure, from his way, that something fresh had brought his own mother into his mind. I had often known him say to me, in past times, that he had behaved bad to her.""Never, my dear!" returns Mrs. Rouncewell, bursting into tears.

"My blessing on him, never! He was always fond of me, and loving to me, was my George! But he had a bold spirit, and he ran a little wild and went for a soldier. And I know he waited at first, in letting us know about himself, till he should rise to be an officer; and when he didn't rise, I know he considered himself beneath us, and wouldn't be a disgrace to us. For he had a lion heart, had my George, always from a baby!"The old lady's hands stray about her as of yore, while she recalls, all in a tremble, what a likely lad, what a fine lad, what a gay good-humoured clever lad he was; how they all took to him down at Chesney Wold; how Sir Leicester took to him when he was a young gentleman; how the dogs took to him; how even the people who had been angry with him forgave him the moment he was gone, poor boy.

And now to see him after all, and in a prison too! And the broad stomacher heaves, and the quaint upright old-fashioned figure bends under its load of affectionate distress.

Mrs. Bagnet, with the instinctive skill of a good warm heart, leaves the old housekeeper to her emotions for a little while--not without passing the back of her hand across her own motherly eyes--and presently chirps up in her cheery manner, "So I says to George when I goes to call him in to tea (he pretended to be smoking his pipe outside), 'What ails you this afternoon, George, for gracious sake? I have seen all sorts, and I have seen you pretty often in season and out of season, abroad and at home, and I never see you so melancholy penitent.' 'Why, Mrs. Bagnet,' says George, 'it's because I AM melancholy and penitent both, this afternoon, that you see me so.' 'What have you done, old fellow?' I says. 'Why, Mrs.

Bagnet,' says George, shaking his head, 'what I have done has been done this many a long year, and is best not tried to be undone now.

If I ever get to heaven it won't be for being a good son to a widowed mother; I say no more.' Now, ma'am, when George says to me that it's best not tried to be undone now, I have my thoughts as Ihave often had before, and I draw it out of George how he comes to have such things on him that afternoon. Then George tells me that he has seen by chance, at the lawyer's office, a fine old lady that has brought his mother plain before him, and he runs on about that old lady till he quite forgets himself and paints her picture to me as she used to be, years upon years back. So I says to George when he has done, who is this old lady he has seen? And George tells me it's Mrs. Rouncewell, housekeeper for more than half a century to the Dedlock family down at Chesney Wold in Lincolnshire. George has frequently told me before that he's a Lincolnshire man, and Isays to my old Lignum that night, 'Lignum, that's his mother for five and for-ty pound!'"All this Mrs. Bagnet now relates for the twentieth time at least within the last four hours. Trilling it out like a kind of bird, with a pretty high note, that it may be audible to the old lady above the hum of the wheels.

同类推荐
  • 正一法文法箓部仪

    正一法文法箓部仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 字门拳谱

    字门拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子不语

    子不语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE BROTHERS KARAMAZOV

    THE BROTHERS KARAMAZOV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今夕行

    今夕行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 马克思主义与社会主义的历史命运(大字本)(居安思危·世界社会主义小丛书)

    马克思主义与社会主义的历史命运(大字本)(居安思危·世界社会主义小丛书)

    如何正确理解马克思主义与社会主义的历史命运,这是一个重大而又严肃的现实问题。本书将理论与现实紧密联系起来,用平实、流畅的文字集中回答了这一问题。从中我们可以认识到推进马克思主义中国化、时代化和大众化,建设马克思主义学习型政党,坚定不移地高举中国特色社会主义旗帜,走中国特色社会主义道路的重要性、必要性和紧迫性,从而提高全党,特别是领导干部对于马克思主义和社会主义的理论自觉,坚定对于马克思主义和社会主义的政治信仰。
  • 清苑斋诗集

    清苑斋诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 从心爱自己

    从心爱自己

    女人要爱自己多一点。怎么爱呢?花大把的金钱美容、塑身吗?花大把的精力逛街购物吗?找个男人谈情说爱吗?NO!这些都不是对自己真正的爱!一个懂得爱自己的女人先要宠爱心灵!心灵是每个女人的主宰,它能决定女人外面的状态。当心灵充满了坚定,你就有能力战胜困难;当心灵充满了感性,你就能获得真正的爱情;当心灵充满了力量,你就有能力改变生活;当心灵充满了温馨,你的世界从此焕然一新。女人要宠爱自己,不仅仅是关爱自己的身体,更多的应该是关爱自己的心灵,不要让它被欲望束缚。请跟随本书一起,开始一场宠爱心灵之旅……
  • 一位知识分子的完美人生:陈从周研究

    一位知识分子的完美人生:陈从周研究

    陈从周先生是中国近代以来有一无二的园林艺术大师,他在20世纪学术思想的谱系中,以深厚的学养和丰富的艺术造诣,在鲜有人间津的学科领域独树一帜。作者以《说园》作为全书的论述中心,方法则是“以陈解陈”,即用陈从周自己的论述,来介绍和阐释陈从周的园林理念和园林思想。九、十两章关于造园美学的申论,是对陈氏园林艺术学的总而括之和提而炼之,并且补入了实践的内容,让我们看到了陈氏学说的实践精神和批判精神。课题作者通过十一至十七章的系列讨论,昭示出园林作为一门综合艺术,陈从周先生所以成为世无异词的世界级的园林艺术大师,其所必具的诸种理由和诸种条件,课题作者都一一作了回答。
  • 重生之蜀山混元

    重生之蜀山混元

    重生为太乙混元祖师,从此五台派崛起,峨眉、佛门联手打压,试看主人公如何面对艰难险阻,重振上清截教万仙来朝的无边气运!
  • 九道真仙

    九道真仙

    武学宗师为追求武道巅峰身死,却穿越到一个仙侠世界,得到大巫后裔的血脉。修仙资质差?我便以大巫强横的肉身和前世的武技结合,一样可以横扫天下……大巫会武术,神仙都挡不住!热血、激情、爽快……我只相信自己手中的剑!
  • 聋子年

    聋子年

    聋子年是指农历中没有立春前这几天的年份。意思是没有春不吉利,如果结婚的话对男方犯冲,因此死了男人,女人只好当寡妇,又叫寡妇年。且看单身男女如何相亲过渡聋子年吧。
  • 绝天武神

    绝天武神

    一剑断生死,送君入轮回。九转逆天路,尸山血海铺。一代强者九转重修,开启逆天之路,突破枷锁,重临巅峰。
  • 三世浮沉半月琴声

    三世浮沉半月琴声

    一场神魔恋,一份前世缘,神也好,魔也罢,终躲不过情网千劫。手植灵幽树,相思深入骨,静守万年,待山水故人逢,一朝繁花落尽,不过幽然一梦。三世浮沉,转世重逢,前尘梦醒,却已陌路。只余勿忘谷里,琴声阵阵,哀转不绝。试问,这世间可有一份深情,足以令江河滞流,万灵起舞?