登陆注册
4809000000134

第134章 FEEBLE-MIND(2)

And even Feeble-mind gave the gatekeeper this praise--"The Lord of the place," he said, "did entertain me freely. Neither objected he against my weakly looks nor against my feeble mind. But he gave me such things as were necessary for my journey, and bade me hope to the end." All things considered, that is perhaps the best praise that Goodwill and his house ever earned. For, to receive and to secure Feeble-mind as a pilgrim--to make it impossible for Feeble-

mind to entertain a scruple or a suspicion that was not removed beforehand--to make it impossible for Feeble-mind to find in all the house and in all its grounds so much as a straw over which he could stumble--that was extraordinary attention, kindness, and condescension in Goodwill and all his good-willed house. "Go on, go on, dear Mr. Feeble mind," said Goodwill giving his hand to Mr.

Fearing's nephew, "go on: keep your feeble mind open to the truth, and still hope to the end!"

3. "As to the Interpreter's House, I received much kindness there." That is all. But in that short speech I think there must he hid no little shame and remorse. No words could possibly be a severer condemnation of Feeble-mind than his own two or three so irrelevant words about the Interpreter's house. No doubt at all, Feeble-mind received kindness there; but that is not the point.

That noble house was not built at such cost, and fitted up, and kept open all the year round, and filled with fresh furniture from year to year, merely that those who passed through its significant rooms might report that they had received no rudeness at the hands of the Interpreter. "Come," said the Interpreter to Feeble-mind, "and I will show thee what will be profitable to thee." So he commanded his man to light the candle and bid Feeble-mind follow him. But it was all to no use. Feeble-mind had neither the taste nor the capacity for the significant rooms. Nay, as one after another of those rich rooms was opened to him, Feeble-mind took a positive dislike to them. Nothing interested him; nothing instructed him. But many things stumbled and angered him. The parlour full of dust, and how the dust was raised and laid; Passion and Patience; the man in the iron cage; the spider-room; the muck-

rake room; the robin with its red breast and its pretty note, and yet with its coarse food; the tree, green outside but rotten at the heart,--all the thanks the Interpreter took that day for all that from Feeble-mind was in such speeches as these: You make me lose my head. I do not know where I am. I did not leave the town of Uncertain to be confused and perplexed in my mind with sights and sounds like these. Let me out at the door I came in at, and I

shall go back to the gate. Goodwill had none of these unhappy rooms in his sweet house!" Nothing could exceed the kindness of the Interpreter himself; but his house was full of annoyances and offences and obstructions to Mr. Feeble-mind. He did not like the Interpreter's house, and he got out of it as fast as he could, with his mind as feeble as when he entered it; and, what was worse, with his temper not a little ruffled.

And we see this very same intellectual laziness, this very same downright dislike at divine truth, in our own people every day.

There are in every congregation people who take up their lodgings at the gate and refuse to go one step farther on the way. A visit to the Interpreter's House always upsets them. It turns their empty head. They do not know where they are. They will not give what mind they have to divine truth, all you can do to draw them on to it, till they die as feeble-minded, as ignorant, and as inexperienced as they were born. They never read a religious book that has any brain or heart in it. The feeble Lives of feeble-

minded Christians, written by feeble-minded authors, and published by feeble-minded publishers,--we all know the spoon-meat that multitudes of our people go down to their second childhood upon.

Jonathan Edwards--a name they never hear at home, but one of the most masculine and seraphic of interpreters--has a noble discourse on The Importance and Advantage of a thorough Knowledge of Divine Truth. "Consider yourselves," he says, "as scholars or disciples put into the school of Christ, and therefore be diligent to make proficiency in Christian knowledge. Content not yourselves with this, that you have been taught your Catechism in your childhood, and that you know as much of the principles of religion as is necessary to salvation. Let not your teachers have cause to complain that while they spend and are spent to impart knowledge to you, you take little pains to learn. Be assiduous in reading the Holy Scriptures. And when you read, observe what you read.

Observe how things come in. Compare one scripture with another.

Procure and diligently use other books which may help you to grow in this knowledge. There are many excellent books extant which might greatly forward you in this knowledge. There is a great defect in many, that through a lothness to be at a little expense, they provide themselves with no more helps of this nature."

Weighty, wise, and lamentably true words.

同类推荐
  • 普门显禅师语录

    普门显禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝雨经

    佛说宝雨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说如意轮莲华心如来修行观门仪

    佛说如意轮莲华心如来修行观门仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶赋并书

    茶赋并书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千字文

    千字文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 英雄战歌

    英雄战歌

    长剑出,惊日月。双掌旋动风云起!他,白衣翩翩,神功盖世,为人却亦庄亦谐,极其幽默,在行侠仗义的同时,却又演绎出一幕幕爆笑场景,令人捧腹……这里有刀光剑影,这里有金戈铁马,这是豪情万丈的侠客江湖!
  • 红楼之溶帝宠玉

    红楼之溶帝宠玉

    她是一株绝世卓然的仙草,阆苑仙葩,世间又有几人能真正读懂她的美丽?明了她的心?唯有他——那位霸气的帝王。他是一个风流倜傥,睥睨天下的逍遥王爷,身世扑朔迷离。他本无意于天下,更无意于权力,只是她的一笑、一嗔,拨动着他的心,令他改变初衷,冲冠一怒为红颜,历经风霜雪雨,只为对她那亘古不变的绵绵深情。天上人间,前生来世,几经多少风刀雪剑,唯有彼此一颗相爱的心,足矣!青竹为亲讲述一个很好看的水溶与妹妹的故事…另外青竹建了一个群,喜欢妹妹和水溶的亲可以进入哟,敲门砖本文文名。QQ:246609097欢迎各位亲的加入哦。片段一:黛玉一边再无顾虑地说道:“你只管这般,却不顾着自己的身子,你让我眼里心上如何过得去?告诉你,你做了我的溶哥哥,日后就再不能这般任性了,别忘了,你那个‘木舟展翅’的游戏我还没有玩够呢!你必须要速速养好身体,以后要日日陪我玩!若是再有半点闪失,休想让我再理你!”水溶认真地听着,欢畅地听着,陶醉地听着,喜悦地听着,只觉得黛玉字字珠玑,令他百听不厌。黛玉说完,他还只是愣在那里,只愿沉浸在黛玉的话里不愿自拔。良久,方傻傻地说道:“玉妹妹字字真言,水溶定会句句铭心。绝不敢让妹妹有半点失望!”片段二:皮鞭呼啸着狠狠地落在水溶的身上,卓卓燕郡主一边打,一边咬牙切齿地恨道:“我让你忘不了黛玉!我让你忘不了黛玉!只要你肯答应娶我,我立刻就让父王停止进攻!日后自会和你们暄朝和睦相处,你也可以做我东蒙的金牌驸马!”皮鞭所到之处无不在水溶的身上落下一道深而长的血痕,如尖刀在凌迟着身体,这番痛楚岂是常人可以忍受?但是水溶牙关一咬,连眉头都不皱一下,面对着卓卓燕歇斯底里地逼问,只是冷冷地说出那两个字“妄想”。卓卓燕:东蒙可汗王的刁蛮女儿。片段三:“玉儿,你的眼里为什么只有水溶一个?这天下如此爱你的人不止他一个,我也可以这般爱你的,我甚至可以比他还爱你!只要你一句话,就是天上的星星,我也会毫不犹豫地摘下来捧到你的眼前!”付烈觉如英俊的面庞一片灰白,曾烁烁放光的碧眼中尽是哀伤之色。付烈觉如:西番的藩王。片段三:“美人和江山我都要!这一切本来就是都属于我的!就算是不择手段,我也一定要抢回来!水溶,你就等着瞧吧!”公瑾禧祯狭长地丹凤眼中尽是凛冽的狠绝之色。公瑾禧祯:暄朝皇上的长子,曾被封为太子。
  • 明伦汇编宫闱典宫闱总部

    明伦汇编宫闱典宫闱总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我和日本单亲妈妈谈恋爱

    我和日本单亲妈妈谈恋爱

    人们总是向往着美好亦或是洁白无瑕的事物,但是现实并不会如此完美的恰到好处。——或许,带有一分不完美,才是真的恰到好处。留学日本的“我”,在偶然的情况下结识了日本单亲妈妈绿子。然而随着二人了解的加深,隐藏在绿子身上的秘密被逐步解开......而“我”终将做出选择。书友交流讨论群:812875983欢迎各位的到来
  • 逆天修罗魔医

    逆天修罗魔医

    契生死,逆乾坤,覆手翻青天;踏苍穹,变阴阳,傲然立世间!从死亡营中爬出来的女将军没有死在敌人手下,却防不住背后来的伤害,惨遭亲友迫害的她一朝换魂,重活于异世。此后我命由我不由天!重获新生!——她谈笑间逆天改命,重掌自己的命运。注定不凡!——她挥手中风云变幻,掀开惊天的篇章。★★★○○○●●●将军府嫡女,看似身份高贵,却被人践踏,既然换成了她,这一切必然转变。谁设计毁我清白——我就让你们永蒙众口铄金之苦,清白尽失,声誉尽丧!谁敢下毒残害我——我就让你们永受残心蚀骨之毒,求生不得,求死不能!谁要无理耍威风——我就让你们永为下贱卑劣之身,万人之下,人人可踩!谁在给脸不要脸——我就让你们永获世间最丑之脸,人见人厌,鬼见鬼憎!★★★○○○●●●神仙般师兄,看似谪仙一枚,却让她苦不堪言,神秘身世揭露,引得惊天动地,二人联手,神挡杀神,佛挡灭佛!强大型师父,看似有了依靠,却没有想到变成了负担,魔人现、尸人出,一桩桩血案,一件件神秘之事,接踵而至,她一一破之!染毒之体,毒医之尊,魔女之称,她,便是异世之魂的紫夜,炼神丹修神器,驭百兽统万人,绝世之姿傲然于世!凡人之身,魔神之尊,妖孽之称,他,便是她命定之人,滚滚红尘之中,与子携手,登顶之峰,俯瞰天下!PS:一生一世一双人,男强女强,强强联手!
  • 我是只病毒

    我是只病毒

    某人穿越到了陌生的世界,被某人困在奇怪的梦境里三年之久,因实在戒不掉网瘾,便答应某人开始修道,盼望着能够实力强大然后穿越时空回家上网。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 历史的谜题2:体会历史背后的相臣之道

    历史的谜题2:体会历史背后的相臣之道

    相臣的首要岗位职能,就在平衡。汉相陈平曾说:“宰相者,上佐天子理阴阳,顺四时,下育万物之宜,外镇抚四夷诸侯,内亲附百姓,使卿大夫各得任其职焉。”也就是说,宰相能够平衡上下内外、朝廷民间的各种关系,使整个体制内的各个岗位、各个阶层能够各司其职、各行其是,这就是最大的成功。本书不是一本历史教科书,而是以古鉴今,以历史来反映现实,以历史来剖解人性,告诉我们做人做事最深层而本质的道理。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。