登陆注册
4811400000011

第11章

"After the ceremony of my degradation I had fancied my sufferings were over, but I had another humiliation before me. That came when I left prison, and was told off for duty, and put on sentry, as a private soldier. You can not conceive what a proud man endures at such a moment. I believe I would have just as soon been shot dead--then Ishould have marched alone at the head of my platoon, at all events; Ishould have felt I was somebody, with the eyes of others fixed upon me.

"I was posted as sentry on the door of the colonel's house. The colonel was a young man, rich, good-natured, fond of amusing himself.

All the young officers were there, and many civilians as well, besides ladies--actresses, as it was said. For my part, it seemed to me as if the whole town had agreed to meet at that door, in order to stare at me. Then up drove the colonel's carriage, with his valet on the box.

And who should I see get out of it, but the gipsy girl! She was dressed up, this time, to the eyes, togged out in golden ribbons--a spangled gown, blue shoes, all spangled too, flowers and gold lace all over her. In her hand she carried a tambourine. With her there were two other gipsy women, one young and one old. They always have one old woman who goes with them, and then an old man with a guitar, a gipsy too, to play alone, and also for their dances. You must know these gipsy girls are often sent for to private houses, to dance their special dance, the /Romalis/, and often, too, for quite other purposes.

"Carmen recognised me, and we exchanged glances. I don't know why, but at that moment I should have liked to have been a hundred feet beneath the ground.

" '/Agur laguna/,' said she. 'Oficial mio! You keep guard like a recruit,' and before I could find a word in answer, she was inside the house.

Good-day, comrade!

"The whole party was assembled in the /patio/, and in spite of the crowd I could see nearly everything that went on through the lattice.

I could hear the castanets and the tambourine, the laughter and applause. Sometimes I caught a glimpse of her head as she bounded upward with her tambourine. Then I could hear the officers saying many things to her which brought the blood to my face. As to her answers, Iknew nothing of them. It was on that day, I think, that I began to love her in earnest--for three or four times I was tempted to rush into the /patio/, and drive my sword into the bodies of all the coxcombs who were making love to her. My torture lasted a full hour;then the gipsies came out, and the carriage took them away. As she passed me by, Carmen looked at me with those eyes you know, and said to me very low, 'Comrade, people who are fond of good /fritata/ come to eat it at Lillas Pastia's at Triana!'

In most of the houses in Seville there is an inner court surrounded by an arched portico. This is used as a sitting-room in summer. Over the court is stretched a piece of tent cloth, which is watered during the day and removed at night. The street door is almost always left open, and the passage leading to the court (/zaguan/) is closed by an iron lattice of very elegant workmanship.

"Then, light as a kid, she stepped into the carriage, the coachman whipped up his mules, and the whole merry party departed, whither Iknow not.

"You may fancy that the moment I was off guard I went to Triana; but first of all I got myself shaved and brushed myself up as if I had been going on parade. She was living with Lillas Pastia, an old fried-fish seller, a gipsy, as black as a Moor, to whose house a great many civilians resorted to eat /fritata/, especially, I think, because Carmen had taken up her quarters there.

" 'Lillas,' she said, as soon as she saw me. 'I'm not going to work any more to-day. To-morrow will be a day, too. Come, fellow-countryman, let us go for a walk!'

/Manana sera otro dia./--A Spanish proverb.

"She pulled her mantilla across her nose, and there we were in the street, without my knowing in the least whither I was bound.

" 'Senorita,' said I, 'I think I have to thank you for a present I had while I was in prison. I've eaten the bread; the file will do for sharpening my lance, and I keep it in remembrance of you. But as for the money, here it is.'

" 'Why, he's kept the money!' she exclaimed, bursting out laughing.

'But, after all, that's all the better--for I'm decidedly hard up!

What matter! The dog that runs never starves! Come, let's spend it all! You shall treat.'

/Chuquel sos pirela, cocal terela. "The dog that runs finds a bone."--Gipsy proverb.

"We had turned back toward Seville. At the entrance of the /Calle de la Serpiente/ she bought a dozen oranges, which she made me put into my handkerchief. A little farther on she bought a roll, a sausage, and a bottle of manzanilla. Then, last of all, she turned into a confectioner's shop. There she threw the gold coin I had returned to her on the counter, with another she had in her pocket, and some small silver, and then she asked me for all the money I had. All I possessed was one peseta and a few cuartos, which I handed over to her, very much ashamed of not having more. I thought she would have carried away the whole shop. She took everything that was best and dearest, /yemas/, /turon/, preserved fruits--as long as the money lasted.

And all these, too, I had to carry in paper bags. Perhaps you know the /Calle del Candilejo/, where there is a head of Don Pedro the Avenger. That head ought to have given me pause. We stopped at an old house in that street. She passed into the entry, and knocked at a door on the ground floor. It was opened by a gipsy, a thorough-paced servant of the devil. Carmen said a few words to her in Romany. At first the old hag grumbled. To smooth her down Carmen gave her a couple of oranges and a handful of sugar-plums, and let her have a taste of wine. Then she hung her cloak on her back, and led her to the door, which she fastened with a wooden bar. As soon as we were alone she began to laugh and caper like a lunatic, singing out, 'You are my /rom/, I'm your /romi/.'

Sugared yolks of eggs.

A sort of nougat.

同类推荐
热门推荐
  • 英雄联盟之异世传奇

    英雄联盟之异世传奇

    这是一个以游戏为主要生活的世界,在这个世界里,只要你游戏玩的好,你便可以拥有一切。美女,财富,权利,对于这个世界里的游戏王而言,皆是取之不尽用之不竭资源。而苏易这个在英雄联盟竞技圈内,被称为大魔王的男人,在获得了第三个S赛世界冠军之后,竟然穿越到了这里……
  • 传统米制品加工技术

    传统米制品加工技术

    本书共分为六章,内容涵盖我国各地具有传统特色的米粉、米糕、米粥、米饼、油炸米制品、汤圆等米制品的加工技术,重点介绍了250多种具有代表性的米制食品加工实例的原料配方、技术要点和产品特色。本书内容详实,结构清晰,通俗易懂,注重实用技术与方法,具有较好的实用性。本书适合米制品加工企业、传统食品加工作坊的生产技术人员及食品餐饮从业人员使用,也适合广大城乡家庭使用。
  • 国公府的赘婿

    国公府的赘婿

    一不小心成为了国公府的赘婿,怎么办?在线等!挺急的!PS:纯智斗争霸文,单女主。
  • 欧贝利斯骑士传

    欧贝利斯骑士传

    这篇小说是我的处女作,这也是我的呕心沥血的作品,不求它能技惊四座,只要求它能为大家所接受。希望各位读者喜欢。这是一个物竞天择、适者生存的异世界,弱者必被强者所战胜,强者又会被更强者战胜,这便是异世界最适用的定理了。勇敢的骑士,互相竞争,从而保卫家园防止敌人入侵。我们决不后退一步,因为我们是骑士,英勇无畏的骑士!小说粉丝群号:490563486
  • 杀手女王重生废材小姐

    杀手女王重生废材小姐

    他尊贵霸气冷酷无情,当他遇到她,护她宠她爱她,寸寸夺心,一个转身两行血泪断了她的情,为寻她踏遍天下。再见她,一袭白发残破容颜灼了他的心。悔!悔!!悔!!!
  • 诸天之带头大哥

    诸天之带头大哥

    突然被传送到火影世界成为了晓组织的弥彦,获得了葫芦娃能力,要求带领忍界奔向小康,进行共同富裕。弥彦:第一步,先把科学家大蛇丸给抓回来先!科学才是第一生产力啊!
  • 召政诗

    召政诗

    本书共分四辑,第一辑是我的乡思抽穗了;第二辑是楠竹林中静坐;第三辑是在另一个夜里;第四辑是请举起森林一般的手,制止。
  • 墨绿色的黑

    墨绿色的黑

    这是一个万族林立的超大型世界,因为一次意外,主角林天沐从地球来到这里,因为人类天生的无属性的身体使得他获得了吸收万族血脉的能力……
  • 戏子变国王:倾国

    戏子变国王:倾国

    相遇时,她高高在上,不可一世;而他落魄至极,是国中最下贱懦弱的戏子。 可他漂亮的笑容像乱刀划破了她身上所有的明亮,从此跋扈蜕成迎合,娇纵沉成卑微她为他行尽大逆不道之事,丧人格,叛祖训,毁家业,断退路。后来才知道,她只是他有意蛊惑的诱饵。卑微的外表下,他要的竟是她从不敢想的江山大业。而他的诱饵,也并不只她一个。当曾以为的情深不悔变成注定的烟云过客,她放下从前的刻骨爱意,揭竿而起,开始了一场痛快而盛大的爱情起义:这日三场没有退路的游戏,步步凶险却又偏执难舍。到底是爱能收服恨意,还是两人同归于尽,终是没法回头?
  • 我家隔壁是范蠡

    我家隔壁是范蠡

    春秋末期,百家争鸣,吴越争霸。血与肉,权与欲;仁义与忠诚,野蛮与残忍。这时候,西施刚刚施家有女初长成;这时候,鲁班还年轻籍籍无名;这时候,孔子正为了他的儒家仁礼而开始周游列国,准备应邀会见卫国第一风流女政治家南子;这时候,伍子胥已经鞭尸楚平王报了大仇并准备帮助夫差南下灭越;这时候,越王勾践正因赢了槜李之战而野心勃勃想继续捏捏吴国这个“软柿子”;这时候,范蠡还未发现西施,只是一个俭以养德只知忠心竭力辅佐勾践的楚国人。又一场吴越之战即将爆发,就在这时候,韦方魂穿两千多年来到越国,成了一个倒霉的正在受刑的奸细身上……等待他的将会是怎样的命运?