登陆注册
4811400000021

第21章

Spain is one of the countries in which those nomads, scattered all over Europe, and known as Bohemians, Gitanas, Gipsies, Ziegeuner, and so forth, are now to be found in the greatest numbers. Most of these people live, or rather wander hither and thither, in the southern and eastern provinces of Spain, in Andalusia, and Estramadura, in the kingdom of Murcia. There are a great many of them in Catalonia. These last frequently cross over into France and are to be seen at all our southern fairs. The men generally call themselves grooms, horse doctors, mule-clippers; to these trades they add the mending of saucepans and brass utensils, not to mention smuggling and other illicit practices. The women tell fortunes, beg, and sell all sorts of drugs, some of which are innocent, while some are not. The physical characteristics of the gipsies are more easily distinguished then described, and when you have known one, you should be able to recognise a member of the race among a thousand other men. It is by their physiognomy and expression, especially, that they differ from the other inhabitants of the same country. Their complexion is exceedingly swarthy, always darker than that of the race among whom they live. Hence the name of /cale/ (blacks) which they frequently apply to themselves. Their eyes, set with a decided slant, are large, very black, and shaded by long and heavy lashes. Their glance can only be compared to that of a wild creature. It is full at once of boldness and shyness, and in this respect their eyes are a fair indication of their national character, which is cunning, bold, but with "the natural fear of blows," like Panurge. Most of the men are strapping fellows, slight and active. I don't think I ever saw a gipsy who had grown fat. In Germany the gipsy women are often very pretty; but beauty is very uncommon among the Spanish gitanas. When very young, they may pass as being attractive in their ugliness, but once they have reached motherhood, they become absolutely repulsive. The filthiness of both sexes is incredible, and no one who has not seen a gipsy matron's hair can form any conception of what it is, not even if he conjures up the roughest, the greasiest, and the dustiest heads imaginable. In some of the large Andalusian towns certain of the gipsy girls, somewhat better looking than their fellows, will take more care of their personal appearance. These go out and earn money by performing dances strongly resembling those forbidden at our public balls in carnival time. An English missionary, Mr. Borrow, the author of two very interesting works on the Spanish gipsies, whom he undertook to convert on behalf of the Bible Society, declares there is no instance of any gitana showing the smallest weakness for a man not belonging to her own race. The praise he bestows upon their chastity strikes me as being exceedingly exaggerated. In the first place, the great majority are in the position of the ugly woman described by Ovid, "/Casta quam nemo rogavit/." As for the pretty ones, they are, like all Spanish women, very fastidious in choosing their lovers.

Their fancy must be taken, and their favour must be earned. Mr. Borrow quotes, in proof of their virtue, one trait which does honour to his own, and especially to his simplicity: he declares that an immoral man of his acquaintance offered several gold ounces to a pretty gitana, and offered them in vain. An Andalusian, to whom I retailed this anecdote, asserted that the immoral man in question would have been far more successful if he had shown the girl two or three piastres, and that to offer gold ounces to a gipsy was as poor a method of persuasion as to promise a couple of millions to a tavern wench.

However that may be, it is certain that the gitana shows the most extraordinary devotion to her husband. There is no danger and no suffering she will not brave, to help him in his need. One of the names which the gipsies apply to themselves, /Rome/, or "the married couple," seems to me a proof of their racial respect for the married state. Speaking generally, it may be asserted that their chief virtue is their patriotism--if we may thus describe the fidelity they observe in all their relations with persons of the same origin as their own, their readiness to help one another, and the inviolable secrecy which they keep for each other's benefit, in all compromising matters. And indeed something of the same sort may be noticed in all mysterious associations which are beyond the pale of the law.

It has struck me that the German gipsies, though they thoroughly understand the word /cale/, do not care to be called by that name.

Among themselves they always use the designation /Romane tchave/.

Some months ago, I paid a visit to a gipsy tribe in the Vosges country. In the hut of an old woman, the oldest member of the tribe, Ifound a gipsy, in no way related to the family, who was sick of a mortal disease. The man had left a hospital, where he was well cared for, so that he might die among his own people. For thirteen weeks he had been lying in bed in their encampment, and receiving far better treatment than any of the sons and sons-in-law who shared his shelter.

He had a good bed made of straw and moss, and sheets that were tolerably white, whereas all the rest of the family, which numbered eleven persons, slept on planks three feet long. So much for their hospitality. This very same woman, humane as was her treatment of her guest said to me constantly before the sick man: "/Singo, singo, homte hi mulo/." "Soon, soon he must die!" After all, these people live such miserable lives, that a reference to the approach of death can have no terrors for them.

One remarkable feature in the gipsy character is their indifference about religion. Not that they are strong-minded or sceptical. They have never made any profession of atheism. Far from that, indeed, the religion of the country which they inhabit is always theirs; but they change their religion when they change the country of their residence.

同类推荐
  • 鬼谷子

    鬼谷子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集异记

    集异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇帝降诞日于麟德殿讲大方广佛华严经玄义一部

    皇帝降诞日于麟德殿讲大方广佛华严经玄义一部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏怀

    咏怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飞龙全传

    飞龙全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 遗梦沂蒙

    遗梦沂蒙

    多年情愫聚一物,梦里醒来不相识重来一次,是不是会不同结局? 情不敢至深恐大梦一场 你所以为的那个世界是真实还是鸿蒙幻境
  • 史前最后一只恐龙

    史前最后一只恐龙

    枝繁叶茂的亚热带丛林中,一只冠齿兽正在河边从容地喝水,丝毫没有注意到长草丛后面几只中爪兽阴鸷的小眼睛;河流上游,一只成年鳄鱼将整个身体潜入水下,伺机来一场“螳螂捕蝉,黄雀在后”的好戏。 然而这场已经准备好的连环杀戮盛宴却因为一只矮暴龙的插手而泡汤了。眼看猎物被这恶霸夺走,中爪兽们只能够无奈地互相舔舔伤痕,继续物色下一个目标;至于那只潜伏的鳄鱼,则早已经吓得逃回了老窝。 这一幕情景发生在新生代,晚于二十一世纪科学家们推测的“白垩纪—第三纪恐龙大灭绝事件”至少一千万年。 作为新生代最后一只恐龙,乔华感到自己任重而道远。 “你能想象出当我知道自己是最后一只恐龙后的那种绝望么?”乔华用爪子轻轻挠着发白的肚皮道,“这就好比重生成了张作霖,结果一问旁边的副官自己在哪儿。尼玛,皇姑屯!”
  • 女人魅力学校

    女人魅力学校

    本书包括女人魅力测验:测试你的个人魅力指数,魅力的效应:生活中的女人与自我魅力,社交与魅力:社交中女人的形象培养,魅力的培养:自己引导自己走向丰满和迷人等内容。
  • 快穿:病娇老公攻略

    快穿:病娇老公攻略

    (1v1+小白甜+腹黑)大婚之日,天降横祸!神秘系统降临,带她穿梭位面!本以为穿梭位面是为了救活新婚老公,可没想到这一切是一个巨大的阴谋!她为了逃跑只好咬牙忍耐,伺机而动!在一个夜黑风高的晚上,她跑了……
  • 戏言江湖曲

    戏言江湖曲

    陈景建年八百载,山陵崩坏江湖散。一个道士,一个和尚,一个刀客,一些江湖人一个王朝的没落,一段乱世的征程,一尊佛和一位仙高坐在莲台的不是菩萨,只是有心救世而无力救人的苦心人这就是一个故事,一个有武而无侠的故事
  • 我要开战姬

    我要开战姬

    沈霖:这位美少女,我看你骨骼清奇,要不要我帮你开发一下?万界游戏新服开启,恐怖怪物入侵世界。沈霖意外获得战姬开发者系统,为了拯救悠(咸)闲(鱼)的日常生活,他只能建立起一支强大的战姬队伍。PS:非战斗流,日常种田流,爽文,非单女主,无敌流。
  • 仙魔惊剑

    仙魔惊剑

    恰是一人穷少年,得寻妙人入道山,勤修万载铸三尺,笑傲红尘甘为凡。若有不平称天意,剑宁折断不宁弯,纵然你是天上仙,我有一剑破乾坤!
  • 狄金森全集:卷三·诗歌

    狄金森全集:卷三·诗歌

    本套狄金森全集乃是译者蒲隆先生倾注二十载心血的结晶,此前蒲教授在1994-95年间作为富布莱特学者在哈佛大学和狄金森故乡专门从事过为期一年的狄金森研究工作,归国后继续潜心钻研多个狄金森诗集版本与国外学术资料,许多诗歌译文反复修改,数易其稿。本套全集完整编译了约翰逊主编与富兰克林主编的两个版本的狄金森诗全集,两版的差异之处都有注释说明,此外蒲先生还详尽考证了每一首诗的写作背景并附于对应的诗文之后。第四卷为约翰逊主编的狄金森书信选集译文,收录了女诗人整个创作生涯中最有价值的书信,此外蒲先生同样在每一篇译文后附有背景考证。不论是对于诗歌文学爱好者还是对于有意研究狄金森的学者来说,这套狄金森全集都是不可多得的瑰宝。
  • 带着虐杀系统在漫威

    带着虐杀系统在漫威

    十年前我就不该去救那个叫赛利亚的女孩七年前我也不该参与艾欧尼亚和诺克萨斯的战争一年前我更不应该上那架百人飞机
  • Sesame and Lilies

    Sesame and Lilies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。