登陆注册
4812300000058

第58章 FLORA(6)

What came next was a German family, the continental acquaintances of the wife of one of Fyne's colleagues in the Home Office. Flora of the enigmatical glances was dispatched to them without much reflection. As it was not considered absolutely necessary to take them into full confidence, they neither expected the girl to be specially cheerful nor were they discomposed unduly by the indescribable quality of her glances. The German woman was quite ordinary; there were two boys to look after; they were ordinary, too, I presume; and Flora, I understand, was very attentive to them.

If she taught them anything it must have been by inspiration alone, for she certainly knew nothing of teaching. But it was mostly "conversation" which was demanded from her. Flora de Barral conversing with two small German boys, regularly, industriously, conscientiously, in order to keep herself alive in the world which held for her the past we know and the future of an even more undesirable quality--seems to me a very fantastic combination. But I believe it was not so bad. She was being, she wrote, mercifully drugged by her task. She had learned to "converse" all day long, mechanically, absently, as if in a trance. An uneasy trance it must have been! Her worst moments were when off duty--alone in the evening, shut up in her own little room, her dulled thoughts waking up slowly till she started into the full consciousness of her position, like a person waking up in contact with something venomous--a snake, for instance--experiencing a mad impulse to fling the thing away and run off screaming to hide somewhere.

At this period of her existence Flora de Barral used to write to Mrs. Fyne not regularly but fairly often. I don't know how long she would have gone on "conversing" and, incidentally, helping to supervise the beautifully stocked linen closets of that well-to-do German household, if the man of it had not developed in the intervals of his avocations (he was a merchant and a thoroughly domesticated character) a psychological resemblance to the Bournemouth old lady. It appeared that he, too, wanted to be loved.

He was not, however, of a conquering temperament--a kiss-snatching, door-bursting type of libertine. In the very act of straying from the path of virtue he remained a respectable merchant. It would have been perhaps better for Flora if he had been a mere brute. But he set about his sinister enterprise in a sentimental, cautious, almost paternal manner; and thought he would be safe with a pretty orphan. The girl for all her experience was still too innocent, and indeed not yet sufficiently aware of herself as a woman, to mistrust these masked approaches. She did not see them, in fact. She thought him sympathetic--the first expressively sympathetic person she had ever met. She was so innocent that she could not understand the fury of the German woman. For, as you may imagine, the wifely penetration was not to be deceived for any great length of time--the more so that the wife was older than the husband. The man with the peculiar cowardice of respectability never said a word in Flora's defence. He stood by and heard her reviled in the most abusive terms, only nodding and frowning vaguely from time to time. It will give you the idea of the girl's innocence when I say that at first she actually thought this storm of indignant reproaches was caused by the discovery of her real name and her relation to a convict.

She had been sent out under an assumed name--a highly recommended orphan of honourable parentage. Her distress, her burning cheeks, her endeavours to express her regret for this deception were taken for a confession of guilt. "You attempted to bring dishonour to my home," the German woman screamed at her.

Here's a misunderstanding for you! Flora de Barral, who felt the shame but did not believe in the guilt of her father, retorted fiercely, "Nevertheless I am as honourable as you are." And then the German woman nearly went into a fit from rage. "I shall have you thrown out into the street."Flora was not exactly thrown out into the street, I believe, but she was bundled bag and baggage on board a steamer for London. Did Itell you these people lived in Hamburg? Well yes--sent to the docks late on a rainy winter evening in charge of some sneering lackey or other who behaved to her insolently and left her on deck burning with indignation, her hair half down, shaking with excitement and, truth to say, scared as near as possible into hysterics. If it had not been for the stewardess who, without asking questions, good soul, took charge of her quietly in the ladies' saloon (luckily it was empty) it is by no means certain she would ever have reached England. I can't tell if a straw ever saved a drowning man, but Iknow that a mere glance is enough to make despair pause. For in truth we who are creatures of impulse are not creatures of despair.

Suicide, I suspect, is very often the outcome of mere mental weariness--not an act of savage energy but the final symptom of complete collapse. The quiet, matter-of-fact attentions of a ship's stewardess, who did not seem aware of other human agonies than sea-sickness, who talked of the probable weather of the passage--it would be a rough night, she thought--and who insisted in a professionally busy manner, "Let me make you comfortable down below at once, miss," as though she were thinking of nothing else but her tip--was enough to dissipate the shades of death gathering round the mortal weariness of bewildered thinking which makes the idea of non-existence welcome so often to the young. Flora de Barral did lie down, and it may be presumed she slept. At any rate she survived the voyage across the North Sea and told Mrs. Fyne all about it, concealing nothing and receiving no rebuke--for Mrs. Fyne's opinions had a large freedom in their pedantry. She held, I suppose, that a woman holds an absolute right--or possesses a perfect excuse--to escape in her own way from a man-mismanaged world.

同类推荐
  • 木几冗谈

    木几冗谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天道偶测

    天道偶测

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清实录宣统朝政纪

    清实录宣统朝政纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 会仙女志

    会仙女志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君元道真经批注

    太上老君元道真经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆天皇族

    逆天皇族

    一个玄幻的世界,究竟谁对谁错,一句错误的誓言,就让女子以身相许,经过轮回的洗礼,到底能否知晓命运的蹉跎,一切的一切,到底是轮回的折磨,还是无尽的循环,高深莫测的故事情节,扣人心弦的主角故事,一切尽在逆天皇族,修仙成佛一念间,我又为何不愿牵。战小狂,本是冷府家丁,但是阴差阳错的便成为了冷梦的未婚夫,随后的种种奇遇,都显现出他根本就不是天之骄子,轮回的捉弄,让他身心备受疲惫,本应该花季的年龄,却显得那般的让人无奈,这一切的故事,都从这里,开始。
  • 镜中黑岩

    镜中黑岩

    鬼谷溪云门授徒十二,分别传下暗杀、兵法、国政、纵横四艺。在第十一年的师门全艺比武中,中期重新定义了暗杀一艺: “尺寸之地取人头颅血溅五步乃暗杀下流,战场百步穿杨射杀大将破情夺势乃暗杀中流,而上流无声无形,朝堂为你对决,天下为你牵动,可称为千里暗杀术。” 与此同时,四弟子李虚无创立纵横三定律:两极双生,对立转化,利弊守恒。其中一个推论是,圣者之道即魔道,这个推论给溪云门的未来蒙上了一层阴影。 二人有意避世,却最终未能避免溪云门的分崩离析。这,便是一个圣魔两极的英雄故事,一段关于同门恩仇的历史,也是一场关于千里暗杀的奇谈,一则关于纵横术道的寓言。
  • 绝代傻后之邪王极恋

    绝代傻后之邪王极恋

    墨玖璃,墨家嫡出大小姐,样貌倾国倾城,可惜是个傻子,母亲早逝,父亲墨城非常宠她,继室白氏非常善良,膝下无子,把墨玖璃当成亲生女儿对待,哥哥墨玄钰十分宠爱她。一旨婚书,让她嫁给当今战神九王爷上官夙冥,她痴傻,他宠爱;他落魄,她陪伴。从此,上官夙冥只爱墨玖璃一人,许她一生一世一双人……
  • 锦桐

    锦桐

    李桐重生了,也清醒了,原来,他从来没爱过她惜过她……姜焕璋逆天而回,这一回,他要更上一层楼,他要做那真正的一人之下,万人之上……宁远千里而来:姜焕璋,小爷我专业毁人不倦…… 新书《暖君》连载中!
  • 灵瀚纪

    灵瀚纪

    赤子之心方可终,踏天而行碎凌霄。举世皆敌又如何?杀尽天下血成河!山海可移,乾坤易变。自灵源启,一曲渡众生!
  • 民国大军阀

    民国大军阀

    《民国大军阀》以轻松欢快的笔调,揭示了北洋年间大小军阀之间发生的一系列逸闻趣事。本书根据野史延伸出在动荡不堪的时局下,各种势力之间尔虞我诈、权利纷争的幕后故事,让读者可以从本书中看到一个真实而又与初识不同的民国历史。
  • 快穿之大佬的娇美人

    快穿之大佬的娇美人

    “你从生下来那一刻起就是我的了,除了待在我的身旁,你还去哪儿呢?” 男人的声线低哑性感,却又带着似有似无的危险,轻笑着看着怀中的女孩。 “不,你误会了,我怎么会舍得离开你呢?!是谁说的,告诉我,我一定会教他怎样说话,别人才会喜欢!” 女孩瞪大漂亮的桃花眸,认真的看着男人的双眸。 真诚的样子,就差举手表达对男人的真心了! “呵~如果,那个人,是我呢?!” “???” - 从此以后,醉暮每个世界都被男人缠着不放,大有一种至死不休的样子! Ps:1v1,男女双洁,绝宠,欢迎入坑!?(???)?☆
  • 上尉的女儿

    上尉的女儿

    本书是普希金最著名的代表作之一,也是俄国文学史上第一部反映农民斗争的现实主义作品,被果戈理誉为“俄国最优秀的叙事作品”,在俄国乃至世界文学史上占据着无可撼动的地位,被译成一百多种文字,至今畅销不衰,1903年被译介入中国,成为最早被翻译到中国的俄国文学作品。小说取材于18世纪的普加乔夫起义。贵族青年格里尼奥夫在一场暴风雪中偶遇普加乔夫,后来爱上了要塞司令的女儿。不久要塞被普加乔夫攻陷,普加乔夫因念旧情释放了格里尼奥夫,成全了他的婚姻。
  • 佛说诸法本经

    佛说诸法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太阳的金飘带

    太阳的金飘带

    秦晋大峡谷的日头,总是比其他地方来得要晚一些。等太阳的金娃娃蹦到黄河浪尖上嬉笑腾跃的时候,河畔上人家已经做了半前晌营生了。枣芽听见妈把第二锅花馍也揭出了,心里越发地着急。奶奶又进来了,问,河那边的还没到?妈说没呢。这是奶奶第三次问了。奶奶说,日头都下到枣树梢了,头趟船该过来了吧?妈说,秋收呢,敢许是忙。枣芽听出妈的声音有些黏。奶奶说,再忙也不在今天吧?再说了,他在煤窑,又不作务庄稼。妈说,挣人家钱呢,由不得自己。奶奶说,不会请个假?活人还能叫尿憋死?话出口,举手扇了下自己瘪瘪的腮帮子。少停又说,要不去河边接接?免得走绕了。