登陆注册
4813000000010

第10章

It hurts right sorely. Is it not pitiful Our souls should be so bound about with flesh Even when they leap and smite with wings and feet, The least pain plucks them back, puts out their eyes, Turns them to tears and words? Ah my sweet knight, You have the better of us that weave and weep While the blithe battle blows upon your eyes Like rain and wind; yet I remember too When this last year the fight at Corrichie Reddened the rushes with stained fen-water, I rode with my good men and took delight, Feeling the sweet clear wind upon my eyes And rainy soft smells blown upon my face In riding: then the great fight jarred and joined, And the sound stung me right through heart and all;For I was here, see, gazing off the hills, In the wet air; our housings were all wet, And not a plume stood stiffly past the ear But flapped between the bridle and the neck;And under us we saw the battle go Like running water; I could see by fits Some helm the rain fell shining off, some flag Snap from the staff, shorn through or broken short In the man's falling: yea, one seemed to catch The very grasp of tumbled men at men, Teeth clenched in throats, hands riveted in hair, Tearing the life out with no help of swords.

And all the clamor seemed to shine, the light Seemed to shout as a man doth; twice I laughed--I tell you, twice my heart swelled out with thirst To be into the battle; see, fair lord, I swear it seemed I might have made a knight, And yet the simple bracing of a belt Makes me cry out; this is too pitiful, This dusty half of us made up with fears.--Have you been ever quite so glad to fight As I have thought men must? pray you, speak truth.

CHASTELARD.

Yea, when the time came, there caught hold of me Such pleasure in the head and hands and blood As may be kindled under loving lips:

Crossing the ferry once to the Clerks' Field, I mind how the plashing noise of Seine Put fire into my face for joy, and how My blood kept measure with the swinging boat Till we touched land, all for the sake of that Which should be soon.

QUEEN.

Her name, for God's love, sir;

You slew your friend for love's sake? nay, the name.

CHASTELARD.

Faith, I forget.

QUEEN.

Now by the faith I have You have no faith to swear by.

CHASTELARD.

A good sword:

We left him quiet after a thrust or twain.

QUEEN.

I would I had been at hand and marked them off As the maids did when we played singing games:

You outwent me at rhyming; but for faith, We fight best there. I would I had seen you fight.

CHASTELARD.

I would you had; his play was worth an eye;

He made some gallant way before that pass Which made me way through him.

QUEEN.

Would I saw that--

How did you slay him?

CHASTELARD.

A clean pass--this way;

Right in the side here, where the blood has root.

His wrist went round in pushing, see you, thus, Or he had pierced me.

QUEEN.

Yea, I see, sweet knight.

I have a mind to love you for his sake;

Would I had seen.

CHASTELARD.

Hugues de Marsillac--

I have the name now; 't was a goodly one Before he changed it for a dusty name.

QUEEN.

Talk not of death; I would hear living talk Of good live swords and good strokes struck withal, Brave battles and the mirth of mingling men, Not of cold names you greet a dead man with.

You are yet young for fighting; but in fight Have you never caught a wound?

CHASTELARD.

Yea, twice or so:

The first time in a little outlying field (My first field) at the sleepy gray of dawn, They found us drowsy, fumbling at our girths, And rode us down by heaps; I took a hurt Here in the shoulder.

QUEEN.

Ah, I mind well now;

Did you not ride a day's space afterward, Having two wounds? yea, Dandelot it was, That Dandelot took word of it. I know, Sitting at meat when the news came to us I had nigh swooned but for those Florence eyes Slanting my way with sleek lids drawn up close--Yea, and she said, the Italian brokeress, She said such men were good for great queens' love.

I would you might die, when you come to die, Like a knight slain. Pray God we make good ends.

For love too, love dies hard or easily, But some way dies on some day, ere we die.

CHASTELARD.

You made a song once of old flowers and loves, Will you not sing that rather? 't is long gone Since you sang last.

QUEEN.

I had rather sigh than sing And sleep than sigh; 't is long since verily, But I will once more sing; ay, thus it was.

[Sings.]

1.

J'ai vu faner bien des choses, Mainte feuille aller au vent.

En songeant aux vieilles roses, J'ai pleure souvent.

2.

Vois-tu dans les roses mortes Amour qui sourit cache?

O mon amant, a nos portes L'as-tu vu couche?

3.

As-tu vu jamais au monde Venus chasser et courir?

Fille de l'onde, avec l'onde Doit-elle mourir?

4.

Aux jours de neige et de givre L'amour s'effeuille et s'endort;Avec mai doit-il revivre, Ou bien est-il mort?

5.

Qui sait ou s'en vont les roses?

Qui sai ou s'en va le vent?

En songeant a telles choses, J'ai pleure souvent.

同类推荐
  • 众仙赞颂灵章

    众仙赞颂灵章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汗门

    汗门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轻诋

    轻诋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清元始谱箓太真玉诀

    上清元始谱箓太真玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋俘记

    宋俘记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙缘醉

    仙缘醉

    前世因机缘救下因果,重生因果。一碗毒药而死,因冥界可怜,选择重新转世,都说仙子无忧无虑,修炼成神。她,灵界当中诞生的仙子,充满对世界好奇。因因果关系,一场场仙缘,一场场情爱。躲不过浩劫,情之所至,逃不掉爱,爱是什么,情是什么,已经不重要了…(希望大家喜欢。)
  • 异界人类存亡史

    异界人类存亡史

    林克来到了充满魔法的异世界,被给予了对抗魔族的希望,但是他逐渐的发现这片大陆为之不可思议的真相,人类历史的黑暗、压抑。一场关于生存的战争正式拉开序幕。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 成仙漫漫路

    成仙漫漫路

    五洲大陆,经久动荡,强人伐天道,弱者徒伤恨。一代天骄项睿,逆天而起,战天乱地。
  • 无处不在的数学(人生解密)

    无处不在的数学(人生解密)

    科学早已渗入我们的日常生活,并无时无刻不在影响和改变着我们的生活。无论是仰望星空、俯视脚下的大地,还是近观我们周遭咫尺器物,处处都可以发现科学原理蕴于其中。本书为你的生活添一丝色彩。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 魔力王子

    魔力王子

    相信信念吗?相信奇迹吗?你可以不相信但绝不能一概的否认!世界的一切,只有神奇的魔力方能化解!!来吧,带你一起踏入魔力的王国里来。
  • TOPICS

    TOPICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。