登陆注册
4813000000003

第3章

The soft and rapid shudder of her breath In talking-the rare tender little laugh-The pitiful sweet sound like a bird's sigh When her voice breaks; her talking does it all.

MARY SEYTON.

I say, her eyes with those clear perfect brows:

It is the playing of those eyelashes, The lure of amorous looks as sad as love, Plucks all souls toward her like a net.

MARY HAMILTON.

What, what!

You praise her in too lover-like a wise For women that praise women; such report Is like robes worn the rough side next the skin, Frets where it warms.

MARY SEYTON.

You think too much in French.

Enter DARNLEY.

Here comes your thorn; what glove against it now?

MARY HAMILTON.

O, God's good pity! this a thorn of mine?

It has not run deep in yet.

MARY CARMICHAEL.

I am not sure:

The red runs over to your face's edge.

DARNLEY.

Give me one word; nay, lady, for love's sake;Here, come this way; I will not keep you; no.

--O my sweet soul, why do you wrong me thus?

MARY HAMILTON.

Why will you give me for men's eyes to burn?

DARNLEY.

What, sweet, I love you as mine own soul loves me;They shall divide when we do.

MARY HAMILTON.

I cannot say.

DARNLEY.

Why, look you, I am broken with the queen;

This is the rancor and the bitter heart That grows in you; by God it is nought else.

Why, this last night she held me for a fool-

Ay, God wot, for a thing of stripe and bell.

I bade her make me marshal in her masque-

I had the dress here painted, gold and gray (That is, not gray but a blue-green like this)-She tells me she had chosen her marshal, she, The best o' the world for cunning and sweet wit;And what sweet fool but her sweet knight, God help!

To serve her with that three-inch wit of his?

She is all fool and fiddling now; for me, I am well-pleased; God knows, if I might choose I would not be more troubled with her love.

Her love is like a briar that rasps the flesh, And yours is soft like flowers. Come this way, love;So, further in this window; hark you here.

Enter CHASTELARD.

MARY BEATON.

Good morrow, sir.

CHASTELARD.

Good morrow, noble lady.

MARY CARMICHAEL.

You have heard no news? what news?

CHASTELARD.

Nay, I have none.

That maiden-tongued male-faced Elizabeth Hath eyes unlike our queen's, hair not so soft, And lips no kiss of love's could bring to flower In such red wise as our queen's; save this news, I know none English.

MARY SEYTON.

Come, no news of her;

For God's love talk still rather of our queen.

MARY BEATON.

God give us grace then to speak well of her.

You did right joyfully in our masque last night'

I saw you when the queen lost breath (her head Bent back, her chin and lips catching the air-A goodly thing to see her) how you smiled Across her head, between your lips-no doubt You had great joy, sir. Did you not take note Once how one lock fell? that was good to see.

CHASTELARD.

Yea, good enough to live for.

MARY BEATON.

Nay, but sweet Enough to die. When she broke off the dance, Turning round short and soft-I never saw Such supple ways of walking as she has.

CHASTLELARD.

Why do you praise her gracious looks to me?

MARY BEATON.

Sir, for mere sport: but tell me even for love How much you love her.

CHASTELARD.

同类推荐
  • 佛说治意经

    佛说治意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百可漫志

    百可漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石田法薰禅师语录

    石田法薰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐氏笔精

    徐氏笔精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明季南略

    明季南略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 替婚娇妻:莫少宠妻入骨

    替婚娇妻:莫少宠妻入骨

    为了获取巨额利益,亲人跟相恋多年的男友联手设局换婚。一场契约,她嫁给莫家传闻瘸腿,性格乖张的男人。新婚之夜,他咄咄逼人:“你们林家是觉得莫家好糊弄呢,还是觉得我是一个残疾,所以就敢拿你来搪塞我?”她大着胆子反驳:“你要是不要我,我就出去跟别人说,你是因为残疾,才退婚的!”
  • 万界的游客

    万界的游客

    我曾经落笔写下青春年华,只是墨色淡了,没能写出未来山海,也没能写出自由洒脱,所以我一生奔赴山海,沾着林间枫叶,沾着海中清闲,落笔,写下这似水流年世界。
  • 邪王狂妃:嚣张大姐大

    邪王狂妃:嚣张大姐大

    现代金牌杀手孤独琉璃死后灵魂穿到独孤堡五小姐身上,从天才杀手变成废物,受尽世人的嘲讽!让她嫁给一个废物算是抬举她?“对不起,她,我要了!”这个邻国冷酷君王,在所有人都唾弃她的时候,偏偏对她呵护有加,让她感觉倍有面子!“抱歉,他,我不要!”就在世人皆认为她耍大牌时,她云淡风轻,玩起大逆袭,让世人皆惊!从邻国的君王到各大家族的俊美公子,无一不被她的魅力所征服,她的存在,就是为了气死某些人的!只是这个长得像前世男友的邻国君王,能不能放过她啊?
  • 甜妻惹火:霍少,吻不停!

    甜妻惹火:霍少,吻不停!

    墨竺穿进了一本小说里,成了女主情敌之一,然后,被男主角缠上了???********开始,霍深寒问她,“你觉得,我会跟你结婚?”墨竺:“唔……我条件不错的。”霍深寒:“我不会娶你,不可能。”墨竺:“你多虑了,柏拉图婚姻不是我的选择。”他朝她勾了勾手指,“过来。”“做什么?”“聊天。”“……”
  • 他们都叫我大师兄

    他们都叫我大师兄

    本文讲述二货李狗蛋,在穿越后的爆笑人生。正所谓师傅不在我就是老大,偶尔拐个师弟进宗门都是小事一桩。且看风云变幻狗蛋与众师弟如何相爱相杀。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 面门

    面门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的童年十八条命

    我的童年十八条命

    这一部半自传体小说。作者出生于抗日战争年代的太行山区,父母都中共抗日干部,他也因此经历了一段充满危险的难忘岁月。三岁时,日本侵略军为了诱捕抗日干部,曾把他劫为人质,后经抗日政府多方搭救才得以脱险;四五岁时,他成为八路军的小交通员,因为年龄小不易被鬼子发现,多次往返日本鬼子封锁线,传递了大量情报;由于父母忙于革命工作,他也从小就过着颠沛流离的生活,讨过饭,放过牛,但从小自立自强,六岁时就牵着毛驴去几十里以外的煤矿驮煤,走在冰天雪地的山路上,还遭遇恶狼,险些丢了性命……作者结合这些充满危险的经历,以战火纷飞战争年代为背景加以艺术加工,展示了当时一代少年儿童的成长。本书兼具故事性、知识性,对当代青少年的教育培养也很具借鉴意义。
  • 我的主世界是美漫

    我的主世界是美漫

    一觉醒来,肖寅发觉自己穿越到了漫威宇宙。漫威啊,这可是个高危世界。但正当他想怎么在这个世界安稳立足的时候,忽然发现自己身上多了座【英灵神殿】。【英灵神殿】中竖立着历史、神话、动漫、游戏、小说里的无数传奇人物雕像。只要穿越到对应的世界,完成与英灵的羁绊任务,便可以在神殿中点燃英灵魂焰,从而获得英灵身上的某样东西。至此,万磁王遇上了御剑飞行,绿巨人和荒古圣体碰撞,剑刃风暴教天启做人,而时光回溯让灭霸打起响指也没有任何用处。(QQ群:854873310)
  • 向南向北皆是喜欢

    向南向北皆是喜欢

    北柒忻觉得自己找了一个奇怪的男朋友,却又说不上来哪里奇怪,连带着她也变得有些奇怪。刚认识的时候,南先生态度无奈冷淡,不知道在想什么。刚在一起时,男朋友不太像男朋友啊!分手后:冷漠,不联系。复合后:瓢虫,我也很好吃的,瓢虫,你的嘴真甜。为什么复合后的男朋友这么粘人?脸皮还这么厚,还学会了撒狗粮!不行不行,我们得分手!隔天,所有人都知道南觉集团总裁在征婚。全市的女人都往他面前钻。知道消息的北柒忻,立马奔到南觉集团,甩出两个红本本说道:“谁敢肖想我的人,我让你家破产!”有人不相信,结果真的破产了。晚上南先生拿着键盘榴莲说道:“瓢虫,我两个都跪!”北柒忻:哼,小样,跟她斗!(女主身份强大,男主也是。一对一,女主是家里团宠。)