登陆注册
4813400000004

第4章

" 'Then have you some bills to protest? To-day is the 30th, Ibelieve.'

"It was the first time I had spoken to him of money. He looked ironically up at me; then in those bland accents, not unlike the husky tones which the tyro draws from a flute, he answered, 'I am amusing myself.'

" 'So you amuse yourself now and again?'

" 'Do you imagine that the only poets in the world are those who print their verses?' he asked, with a pitying look and shrug of the shoulders.

" 'Poetry in that head!' thought I, for as yet I knew nothing of his life.

" 'What life could be as glorious as mine?' he continued, and his eyes lighted up. 'You are young, your mental visions are colored by youthful blood, you see women's faces in the fire, while I see nothing but coals in mine. You have all sorts of beliefs, while I have no beliefs at all. Keep your illusions--if you can. Now I will show you life with the discount taken off. Go wherever you like, or stay at home by the fireside with your wife, there always comes a time when you settle down in a certain groove, the groove is your preference;and then happiness consists in the exercise of your faculties by applying them to realities. Anything more in the way of precept is false. My principles have been various, among various men; I had to change them with every change of latitude. Things that we admire in Europe are punishable in Asia, and a vice in Paris becomes a necessity when you have passed the Azores. There are no such things as hard-and-fast rules; there are only conventions adapted to the climate. Fling a man headlong into one social melting pot after another, and convictions and forms and moral systems become so many meaningless words to him. The one thing that always remains, the one sure instinct that nature has implanted in us, is the instinct of self-interest. If you had lived as long as I have, you would know that there is but one concrete reality invariable enough to be worth caring about, and that is--GOLD. Gold represents every form of human power. I have traveled.

I found out that there were either hills or plains everywhere: the plains are monotonous, the hills a weariness; consequently, place may be left out of the question. As to manners; man is man all the world over. The same battle between the poor and the rich is going on everywhere; it is inevitable everywhere; consequently, it is better to exploit than to be exploited. Everywhere you find the man of thews and sinews who toils, and the lymphatic man who torments himself; and pleasures are everywhere the same, for when all sensations are exhausted, all that survives is Vanity--Vanity is the abiding substance of us, the _I_ in us. Vanity is only to be satisfied by gold in floods. Our dreams need time and physical means and painstaking thought before they can be realized. Well, gold contains all things in embryo; gold realizes all things for us.

" 'None but fools and invalids can find pleasure in shuffling cards all evening long to find out whether they shall win a few pence at the end. None but driveling idiots could spend time in inquiring into all that is happening around them, whether Madame Such-an-One slept single on her couch or in company, whether she has more blood than lymph, more temperament than virtue. None but the dupes, who fondly imagine that they are useful to their like, can interest themselves in laying down rules for political guidance amid events which neither they nor any one else foresees, nor ever will foresee. None but simpletons can delight in talking about stage players and repeating their sayings;making the daily promenade of a caged animal over a rather larger area; dressing for others, eating for others, priding themselves on a horse or a carriage such as no neighbor can have until three days later. What is all this but Parisian life summed up in a few phrases?

Let us find a higher outlook on life than theirs. Happiness consists either in strong emotions which drain our vitality, or in methodical occupation which makes existence like a bit of English machinery, working with the regularity of clockwork. A higher happiness than either consists in a curiosity, styled noble, a wish to learn Nature's secrets, or to attempt by artificial means to imitate Nature to some extent. What is this in two words but Science and Art, or passion or calm?--Ah! well, every human passion wrought up to its highest pitch in the struggle for existence comes to parade itself before me--as Ilive in calm. As for your scientific curiosity, a kind of wrestling bout in which man is never uppermost, I replace it by an insight into all the springs of action in man and woman. To sum up, the world is mine without effort of mine, and the world has not the slightest hold on me. Listen to this,' he went on, 'I will tell you the history of my morning, and you will divine my pleasures.'

"He got up, pushed the bolt of the door, drew a tapestry curtain across it with a sharp grating sound of the rings on the rod, then he sat down again.

" 'This morning,' he said, 'I had only two amounts to collect; the rest of the bills that were due I gave away instead of cash to my customers yesterday. So much saved, you see, for when I discount a bill I always deduct two francs for a hired brougham--expenses of collection. A pretty thing it would be, would it not, if my clients were to set ME trudging all over Paris for half-a-dozen francs of discount, when no man is my master, and I only pay seven francs in the shape of taxes?

同类推荐
  • 闽事纪略

    闽事纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE COMMUNIST LEAGUE

    THE COMMUNIST LEAGUE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Heavens

    On the Heavens

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛顶最胜陀罗尼经

    佛顶最胜陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百家姓考略

    百家姓考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 隋唐之铁血风云

    隋唐之铁血风云

    这是一个充满机遇的时代,隋末群雄争霸,美人似玉,江山如画。少年高冲携带“黄金系统”穿越而来,却莫名其妙成为大将高琼之孙,他面对强大的突厥大军,李唐的强势兴起,面对六十四路烟尘,他敢与之争夺天下否?
  • Cranford(II)克兰福德(英文版)

    Cranford(II)克兰福德(英文版)

    A rich, comic and illuminating portrait of life in a small town, Cranford has moved and entertained readers for generations. The women of the small country town of Cranford live in genteel poverty, resolutely refusing to embrace change, while the dark clouds of urbanisation and the advance of the railway hover threateningly on the horizon. In their simple, well-ordered lives they face emotional dilemmas and upheavals, small in the scale of the ever-shifting world, but affectionately portrayed by Elizabeth Gaskell with all the weight and consequence of a grand drama.
  • 神裔史诗

    神裔史诗

    每当你打开一扇门的时候,你之前的路就会消失。从始至终你就只有一条路可以走,这就是名为命运的东西。最近更新不稳定,主要是工作较忙,还望见谅~
  • 全民斗鲲

    全民斗鲲

    每个人类时代都有属于时代的精神,而到了人类的未来某个元素科技时代,却有了代表人类初心和使命的新时代精神——全民斗鲲。那何为“鲲”呢?庄子曾这样描述过一只鲲:北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏!然而,这只鲲却是如同过眼云烟那般来去匆匆,等鲲第二次降临地球的时候,人类世界就因鲲的大量降临而改变!那时候,人类与鲲相斗就成为了一种全新的时代精神。人类斗鲲,从来都是以命相搏的,不是鲲死,就是我亡!
  • 20几岁要知道点文化常识

    20几岁要知道点文化常识

    《20几岁要知道点文化常识》是一本用小标题形式解读中外文化常识的书籍,本书从风俗礼仪、文学集萃、影视戏剧、绘画歌舞、饮食、服装服饰、医学医药、名胜古迹和天文历法等多个方面,分类讲述中外的文化常识,让读者开阔眼界,多方面了解文化常识,提高个人的文化素养。
  • 累害篇

    累害篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曹处士外传

    曹处士外传

    曹处士是个老师,中学老师,中学英语老师,徽州府古阳中学高二年级英语老师。在此之前,他是徽州府某部门的副处长。他怎么到了古阳中学当孩子王了呢?这事还得从头说起。三年前,曹副处长在单位吃了瘪后,心情极其郁闷,连晚饭也没吃,便迫不及待地径直搭车,跨过登封桥,登上齐云山,夤夜拜访仙风道骨、鹤发童颜、瘦骨嶙峋、须眉尽白的白岳道长。单位里有前车之鉴,凡是下班后被“革委会”王主任找去谈话的,第二天、最晚第三天就被押解或下放到鸟不拉屎的地方了,连跟家里打招呼的时间都没有。
  • 蜜汁甜妻,速速逃

    蜜汁甜妻,速速逃

    他是学校的高冷校草,她因为和朋友之间有个赌约,要追到他。但却在这个过程中爱上了他。却因为家族原因,不得不出国。她却不知他也爱上了她。三年后归来,早已物是人非。而那位当初高冷的少年,也早已成了商界的,风靡人物。
  • 延续

    延续

    自己接下来的日子,就在这协议里,摆在桌面,商量、安排,规定成白纸黑字。王若雅呆呆想,充满虚幻感。她把手挪到肚子上,固定在那里,好像这样能找到支撑的力量。对面是李六丁李七丁兄弟,王若雅的目光始终无法留在李七丁脸上。王若雅挤在母亲和丈夫陈实中间,她不知还能不能称他为丈夫,陈实另一侧是他母亲,不知还算不算自己的婆婆。桌面摆着协议、笔和印泥。王若雅不想看这些东西,侧过脸,却看见茶几上的结婚证,眼睛剧烈地疼痛起来。她垂头,闭眼,结婚证在面前晃,对着她翻开了,清清楚楚展示着:李七丁,王若雅,还有两人的合影。
  • 寄与未一

    寄与未一

    “遇到你以后,我才知道自己竟是个俗气至顶的人。”容温笑眼盈盈,似有星辰,看着顾未一,微微一顿,又轻挑了眼角,“贪你,好色。”容温洋洋得意,自己这么容易就把小奶狗男友骗到了手。意外发现秘密绘本,“你是我第一眼便认定的一辈子。”原来,小奶狗竟是腹黑小狼狗?容温哀嚎,“现在反悔还来得及吗?”“来不及了,顾夫人。”顾未一晃了晃手中两个小红本子,一副得逞的模样,“对你,我从来都是早有预谋”。