登陆注册
4814700000023

第23章

I had not been watching her more than three seconds before the bird, with a sharp, creaking little chirp, flew up and away in sudden alarm; at the same moment she turned and saw me through the light leafy screen. But although catching sight of me thus suddenly, she did not exhibit alarm like the bird; only her eyes, wide open, with a surprised look in them, remained immovably fixed on my face. And then slowly, imperceptibly--for I did not notice the actual movement, so gradual and smooth it was, like the motion of a cloud of mist which changes its form and place, yet to the eye seems not to have moved--she rose to her knees, to her feet, retired, and with face still towards me, and eyes fixed on mine, finally disappeared, going as if she had melted away into the verdure. The leafage was there occupying the precise spot where she had been a moment before--the feathery foliage of an acacia shrub, and stems and broad, arrow-shaped leaves of an aquatic plant, and slim, drooping fern fronds, and they were motionless and seemed not to have been touched by something passing through them. She had gone, yet I continued still, bent almost double, gazing fixedly at the spot where I had last seen her, my mind in a strange condition, possessed by sensations which were keenly felt and yet contradictory. So vivid was the image left on my brain that she still seemed to be actually before my eyes; and she was not there, nor had been, for it was a dream, an illusion, and no such being existed, or could exist, in this gross world; and at the same time I knew that she had been there--that imagination was powerless to conjure up a form so exquisite.

With the mental image I had to be satisfied, for although Iremained for some hours at that spot, I saw her no more, nor did I hear any familiar melodious sound. For I was now convinced that in this wild solitary girl I had at length discovered the mysterious warbler that so often followed me in the wood. At length, seeing that it was growing late, I took a drink from the stream and slowly and reluctantly made my way out of the forest and went home.

Early next day I was back in the wood full of delightful anticipations, and had no sooner got well among the trees than a soft, warbling sound reached my ears; it was like that heard on the previous day just before catching sight of the girl among the ferns. So soon! thought I, elated, and with cautious steps Iproceeded to explore the ground, hoping again to catch her unawares. But I saw nothing; and only after beginning to doubt that I had heard anything unusual, and had sat down to rest on a rock, the sound was repeated, soft and low as before, very near and distinct. Nothing more was heard at this spot, but an hour later, in another place, the same mysterious note sounded near me. During my remaining time in the forest I was served many times in the same way, and still nothing was seen, nor was there any change in the voice.

Only when the day was near its end did I give up my quest, feeling very keenly disappointed. It then struck me that the cause of the elusive creature's behaviour was that she had been piqued at my discovery of her in one of her most secret hiding-places in the heart of the wood, and that it had pleased her to pay me out in this manner.

On the next day there was no change; she was there again, evidently following me, but always invisible, and varied not from that one mocking note of yesterday, which seemed to challenge me to find her a second time. In the end I was vexed, and resolved to be even with her by not visiting the wood for some time. Adisplay of indifference on my part would, I hoped, result in making her less coy in the future.

Next day, firm in my new resolution, I accompanied Kua-ko and two others to a distant spot where they expected that the ripening fruit on a cashew tree would attract a large number of birds.

The fruit, however, proved still green, so that we gathered none and killed few birds. Returning together, Kua-ko kept at my side, and by and by, falling behind our companions, he complimented me on my good shooting, although, as usual, I had only wasted the arrows I had blown.

"Soon you will be able to hit," he said; "hit a bird as big as a small woman"; and he laughed once more immoderately at the old joke. At last, growing confidential, he said that I would soon possess a zabatana of my own, with arrows in plenty. He was going to make the arrows himself, and his uncle Otawinki, who had a straight eye, would make the tube. I treated it all as a joke, but he solemnly assured me that he meant it.

Next morning he asked me if I was going to the forest of evil fame, and when I replied in the negative, seemed surprised and, very much to my surprise, evidently disappointed. He even tried to persuade me to go, where before I had been earnestly recommended not to go, until, finding that I would not, he took me with him to hunt in the woods. By and by he returned to the same subject: he could not understand why I would not go to that wood, and asked me if I had begun to grow afraid.

"No, not afraid," I replied; "but I know the place well, and am getting tired of it." I had seen everything in it--birds and beasts--and had heard all its strange noises.

"Yes, heard," he said, nodding his head knowingly; "but you have seen nothing strange; your eyes are not good enough yet."I laughed contemptuously and answered that I had seen everything strange the wood contained, including a strange young girl; and Iwent on to describe her appearance, and finished by asking if he thought a white man was frightened at the sight of a young girl.

同类推荐
  • 赠别

    赠别

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃般若波罗蜜经

    摩诃般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 播般曩结使波金刚念诵仪

    播般曩结使波金刚念诵仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅林宝训笔说

    禅林宝训笔说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Woman of Thirty

    A Woman of Thirty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 贞观第一婿

    贞观第一婿

    刘如玉第一次参加沙漠考古,就遇上了沙尘暴,结果很悲催,穿越了。打听清楚了朝代,是大唐贞观年间哦!接受这个事实后,他只想在这贞观之治下安安稳稳过个小日子。可谁想到,他太优秀了,各路老大都想招他为婿。“来人呐,把刘如玉给朕绑来,敢不娶朕的公主,简直活腻歪了。”这是李世民。“如玉小郎君,我们五姓七望女个个温雅贤淑,你相中哪个,随便挑。什么?你有妻子,没事,我家女儿做妾就行,要知道李老二想和我们联姻,我们都没答应呢”这是世家大族。“来人呐,把咱如玉姑爷绑回去,大当家的在寨子等急了!”这是某土匪头子。……罢了,罢了,来多少咱就收多少,谁让咱是贞观第一婿呢!
  • 豪门婚契:爱妻,求续约

    豪门婚契:爱妻,求续约

    她大概是世上最倒霉的女人,老妈生病,老爸入狱;有天有个超级男神跟她说,女人,跟我结婚吧!她以为遇到了救星,没想到,却是噩梦的开始!
  • 词论

    词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 朱颜倾世:庶妃斗邪王

    朱颜倾世:庶妃斗邪王

    骊千歌前世被李戈抛弃,又被骊梦虞从城墙推下,含恨而死。重活一次,遇冷血王爷,斗嫡姐,杀嫡母,练修为,开挂人生就此开启……高冷王爷说:“我家王妃胆小,温和,平易近人,温柔贤良,秀外慧中,娇羞可爱……”骊千歌:“行了,别跪着了,起来被本宫倒茶去!”--情节虚构,请勿模仿
  • 武证仙道

    武证仙道

    一朝魂穿异世,携带前世华夏武学记忆的张合以武为始,步入修行一途。天选之子,还是机缘巧合?一路机缘不断,得圣人传承,感悟至强之道。关注武证仙道,带你领略不一样的修行之旅。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 中国现代传记文学史论

    中国现代传记文学史论

    主要辨析现代传记文学的本质特征,强调其文学属性。在史传传统与西学东渐的背景下,宏观梳理中国传记文学现代转型的历史,从文体演变的角度探讨梁启超、胡适、鲁迅、郁达夫、郭沫若、巴金、等在传记文学的理论与实践方面的独特历史贡献,研究现代传记文学理论的诗学建构。全书视野开阔,论述集中,观点鲜明,文献资料丰富。
  • 魔法销售圣经

    魔法销售圣经

    献给中国上千万夹缝求生的销售员,“早一日看到,少奋斗十年”的销售职场宝书。把眼睛升级为 “水晶球”,学会念“销售魔咒”,生意场如舞台,一流的销售员像魔法师一样表演。你是不是已经迫不及待地想要迅速变成“销售魔法师”了?那么请随我们一起步入这座神奇的“魔法销售”殿堂吧。
  • 皇的女人:失踪的新婚宠妃

    皇的女人:失踪的新婚宠妃

    她是他眼睛失明时的一抹阳光,当他再度睁开眼,却错把‘替身’当成她。新婚夜一场大火,她的失踪是死是活?还是……,他深情将她囚禁,以爱为牢,他说:只要能留得住你,被你恨又如何!新婚夜她再度失踪,归来后她站在他面前,他却认不出她……三个坏男人的爱,是心灵和爱的强取豪夺,他们是君王,她是他们穷尽一生追逐的挚爱……两次新婚为妃,两度离奇失踪,经年后归来……他们为她血杀江山,她冷颜淡看天下……