登陆注册
4814700000054

第54章

That evening by the fire old Nuflo, lately so miserable, now happy in his delusions, was more than usually gay and loquacious.

He was like a child who by timely submission has escaped a threatened severe punishment. But his lightness of heart was exceeded by mine; and, with the exception of one other yet to come, that evening now shines in memory as the happiest my life has known. For Rima's sweet secret was known to me; and her very ignorance of the meaning of the feeling she experienced, which caused her to fly from me as from an enemy, only served to make the thought of it more purely delightful.

On this occasion she did not steal away like a timid mouse to her own apartment, as her custom was, but remained to give that one evening a special grace, seated well away from the fire in that same shadowy corner where I had first seen her indoors, when Ihad marvelled at her altered appearance. From that corner she could see my face, with the firelight full upon it, she herself in shadow, her eyes veiled by their drooping lashes. Sitting there, the vivid consciousness of my happiness was like draughts of strong, delicious wine, and its effect was like wine, imparting such freedom to fancy, such fluency, that again and again old Nuflo applauded, crying out that I was a poet, and begging me to put it all into rhyme. I could not do that to please him, never having acquired the art of improvisation--that idle trick of making words jingle which men of Nuflo's class in my country so greatly admire; yet it seemed to me on that evening that my feelings could be adequately expressed only in that sublimated language used by the finest minds in their inspired moments; and, accordingly, I fell to reciting. But not from any modern, nor from the poets of the last century, nor even from the greater seventeenth century. I kept to the more ancient romances and ballads, the sweet old verse that, whether glad or sorrowful, seems always natural and spontaneous as the song of a bird, and so simple that even a child can understand it.

It was late that night before all the romances I remembered or cared to recite were exhausted, and not until then did Rima come out of her shaded corner and steal silently away to her sleeping-place.

Although I had resolved to go with them, and had set Nuflo's mind at rest on the point, I was bent on getting the request from Rima's own lips; and the next morning the opportunity of seeing her alone presented itself, after old Nuflo had sneaked off with his dogs. From the moment of his departure I kept a close watch on the house, as one watches a bush in which a bird one wishes to see has concealed itself, and out of which it may dart at any moment and escape unseen.

At length she came forth, and seeing me in the way, would have slipped back into hiding; for, in spite of her boldness on the previous day, she now seemed shyer than ever when I spoke to her.

"Rima," I said, "do you remember where we first talked together under a tree one morning, when you spoke of your mother, telling me that she was dead?""Yes.""I am going now to that spot to wait for you. I must speak to you again in that place about this journey to Riolama." As she kept silent, I added: "Will you promise to come to me there?"She shook her head, turning half away.

"Have you forgotten our compact, Rima?"

"No," she returned; and then, suddenly coming near, spoke in a low tone: "I will go there to please you, and you must also do as I tell you.""What do you wish, Rima?"She came nearer still. "Listen! You must not look into my eyes, you must not touch me with your hands.""Sweet Rima, I must hold your hand when I speak with you.""No, no, no," she murmured, shrinking from me; and finding that it must be as she wished, I reluctantly agreed.

Before I had waited long, she appeared at the trysting-place, and stood before me, as on a former occasion, on that same spot of clean yellow sand, clasping and unclasping her fingers, troubled in mind even then. Only now her trouble was different and greater, making her shyer and more reticent.

"Rime, your grandfather is going to take you to Riolama. Do you wish me to go with you?""Oh, do you not know that?" she returned, with a swift glance at my face.

"How should I know?"

Her eyes wandered away restlessly. "On Ytaioa you told me a hundred things which I did not know," she replied in a vague way, wishing, perhaps, to imply that with so great a knowledge of geography it was strange I did not know everything, even her most secret thoughts.

"Tell me, why must you go to Riolama?"

"You have heard. To speak to my people.""What will you say to them? Tell me."

"What you do not understand. How tell you?""I understand you when you speak in Spanish.""Oh, that is not speaking.""Last night you spoke to your mother in Spanish. Did you not tell her everything?""Oh no--not then. When I tell her everything I speak in another way, in a low voice--not on my knees and praying. At night, and in the woods, and when I am alone I tell her. But perhaps she does not hear me; she is not here, but up there--so far! She never answers, but when I speak to my people they will answer me."Then she turned away as if there was nothing more to be said.

"Is this all I am to hear from you, Rima--these few words?" Iexclaimed. "So much did you say to your grandfather, so much to your dead mother, but to me you say so little!"She turned again, and with eyes cast down replied:

"He deceived me--I had to tell him that, and then to pray to mother. But to you that do not understand, what can I say? Only that you are not like him and all those that I knew at Voa. It is so different--and the same. You are you, and I am I; why is it--do you know?""No; yes--I know, but cannot tell you. And if you find your people, what will you do--leave me to go to them? Must I go all the way to Riolama only to lose you?""Where I am, there you must be.""Why?"

"Do I not see it there?" she returned, with a quick gesture to indicate that it appeared in my face.

同类推荐
  • 玉箓资度解坛仪

    玉箓资度解坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Under the Red Robe

    Under the Red Robe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 續夷堅志

    續夷堅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前汉纪

    前汉纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林泉高致集

    林泉高致集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寒风月夜特别篇系列

    寒风月夜特别篇系列

    (作者不务正业,本篇还没写完又开新坑)
  • 不得不低头

    不得不低头

    结发与青丝,执手共白头。他们的故事,最后不知天在水,满船清梦压星河。
  • 黑翅膀的哥特范天使

    黑翅膀的哥特范天使

    旧事带来的痛苦像幽灵纠缠着永不消失。因为在平安夜被男友甩了,卡茜驾车撞向一颗老山毛榉树,想以此结束自己的痛苦。但此时,一个有着华丽黑色翅膀的天使出现了,并告诉她“你这不是那些烂大街的超自然浪漫小说,孩子”,卡茜意识到死亡没能解决她的问题。大天使耶利米尔能帮助她摆脱问题的纠缠并找到终结之法吗?本书写给那些曾经期待问题可以自动消失的人们,希望这个发生在圣诞之夜里的超自然故事可以让人们具备希望和勇气,战胜过去发生悲剧所带来幽灵般的痛苦阴影。
  • 替身使者被卷入修真者切磋下略

    替身使者被卷入修真者切磋下略

    这一天,沈壹见识到了新世界。“哇,神仙打架啊……等等,你不要过来啊!”“轰!”于是沈壹又见识到了新世界。试写作品1号,甚至中途还改了人称,请大家随便看看。
  • 飘(全集)

    飘(全集)

    小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯佳丽、瑞德、艾希礼、梅兰妮等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯佳丽与白瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。
  • 超凡圣主

    超凡圣主

    《2018年度火爆玄幻作品》少年侯凡自地球穿越至灵霄大陆,偶得神纸,血脉开启,十二条圣级灵脉,光怪陆离、无奇不有的异世界,创造属于他的超凡传奇!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 这世界太过平衡

    这世界太过平衡

    身为植物人的林晓,原以为自己与世界毫无任何关联,完全放弃了求生的意志,一心只求死。但谁知晓,在死亡之后,他的人生才要正式开始!成为破坏者的他,将背负着所有世界的命运,并亲手打破世界的所有不公,去破坏世界的平衡,对着世界意志正式开战!“修真、修仙、科技、魔法、异能,你问我要哪一个?”林晓不屑一笑,“小孩子才做选择,我全都要!”一名最弱小的破坏者,将在所有的世界里,正悄悄的崛起!
  • 丹东看守所的故事

    丹东看守所的故事

    本书是荣获国家“三个一百”原创图书出版工程奖、公安部金盾文学奖的图书。
  • 境异

    境异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。