登陆注册
4815800000023

第23章

Ham. A king of shreds and patches!- Save me and hover o'er me with your wings, You heavenly guards! What would your gracious figure? Queen. Alas, he's mad! Ham. Do you not come your tardy son to chide, That, laps'd in time and passion, lets go by Th' important acting of your dread command? O, say! Ghost. Do not forget. This visitation Is but to whet thy almost blunted purpose. But look, amazement on thy mother sits. O, step between her and her fighting soul Conceit in weakest bodies strongest works. Speak to her, Hamlet. Ham. How is it with you, lady? Queen. Alas, how is't with you, That you do bend your eye on vacancy, And with th' encorporal air do hold discourse? Forth at your eyes your spirits wildly peep; And, as the sleeping soldiers in th' alarm, Your bedded hairs, like life in excrements, Start up and stand an end. O gentle son, Upon the heat and flame of thy distemper Sprinkle cool patience! Whereon do you look? Ham. On him, on him! Look you how pale he glares! His form and cause conjoin'd, preaching to stones, Would make them capable.- Do not look upon me, Lest with this piteous action you convert My stern effects. Then what I have to do Will want true colour- tears perchance for blood. Queen. To whom do you speak this? Ham. Do you see nothing there? Queen. Nothing at all; yet all that is I see. Ham. Nor did you nothing hear? Queen. No, nothing but ourselves. Ham. Why, look you there! Look how it steals away! My father, in his habit as he liv'd! Look where he goes even now out at the portal!Exit Ghost. Queen. This is the very coinage of your brain. This bodiless creation ecstasy Is very cunning in. Ham. Ecstasy? My pulse as yours doth temperately keep time And makes as healthful music. It is not madness That I have utt'red. Bring me to the test, And I the matter will reword; which madness Would gambol from. Mother, for love of grace, Lay not that flattering unction to your soul That not your trespass but my madness speaks. It will but skin and film the ulcerous place, Whiles rank corruption, mining all within, Infects unseen. Confess yourself to heaven; Repent what's past; avoid what is to come; And do not spread the compost on the weeds To makethem ranker. Forgive me this my virtue; For in the fatness of these pursy times Virtue itself of vice must pardon beg- Yea, curb and woo for leave to do him good. Queen. O Hamlet, thou hast cleft my heart in twain. Ham. O, throw away the worser part of it, And live the purer with the other half, Good night- but go not to my uncle's bed. Assume a virtue, if you have it not. That monster, custom, who all sense doth eat Of habits evil, is angel yet in this, That to the use of actions fair and good He likewise gives a frock or livery, That aptly is put on. Refrain to-night, And that shall lend a kind of easiness To the next abstinence; the next more easy; For use almost can change the stamp of nature, And either [master] the devil, or throw him out With wondrous potency. Once more, good night; And when you are desirous to be blest, I'll blessing beg of you.- For this same lord, I do repent; but heaven hath pleas'd it so, To punish me with this, and this with me, That I must be their scourge and minister. I will bestow him, and will answer well The death I gave him. So again, good night. I must be cruel, only to be kind; Thus bad begins, and worse remains behind. One word more, good lady. Queen. What shall I do? Ham. Not this, by no means, that I bid you do: Let the bloat King tempt you again to bed; Pinch wanton on your cheek; call you his mouse; And let him, for a pair of reechy kisses, Or paddling in your neck with his damn'd fingers, Make you to ravel all this matter out, That I essentially am not in madness, But mad in craft. 'Twere good you let him know; For who that's but a queen, fair, sober, wise, Would from a paddock, from a bat, a gib Such dear concernings hide? Who would do so? No, in despite of sense and secrecy, Unpeg the basket on the house's top, Let the birds fly, and like the famous ape, To try conclusions, in the basket creep And break your own neck down. Queen. Be thou assur'd, if words be made of breath, And breath of life, I have no life to breathe What thou hast said to me. Ham. I must to England; you know that? Queen. Alack, I had forgot! 'Tis so concluded on. Ham. There's letters seal'd; and my two schoolfellows, Whom I will trust as I will adders fang'd, They bear the mandate; they must sweep my way And marshal me to knavery. Let it work; For 'tis the sport to have the enginer Hoist with his own petar; and 't shall go hard But I will delve one yard below their mines And blow them at the moon. O, 'tis most sweetWhen in one line two crafts directly meet. This man shall set me packing. I'll lug the guts into the neighbour room.- Mother, good night.- Indeed, this counsellor Is now most still, most secret, and most grave, Who was in life a foolish peating knave. Come, sir, to draw toward an end with you. Good night, mother. [Exit the Queen. Then] Exit Hamlet, tugging inPolonius.

同类推荐
  • 正名

    正名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严游心法界记

    华严游心法界记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海琼问道集

    海琼问道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飞花咏

    飞花咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lamp That Went Out

    The Lamp That Went Out

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 论穿到玛丽苏文里当猫怎么破

    论穿到玛丽苏文里当猫怎么破

    作者菌:大家来自我介绍一下吧!景潇潇:大家好,我是本文女主景潇潇,在此我沉痛地表示,我,是本文主角配角团中唯一的,正·常·人(猫)!秦邵平:我,男主,最爱猫,无论是猫叫,猫毛,猫尾巴,猫耳朵,猫蛋蛋还是猫Shi……“啪!”景潇潇:真是对不起,这个笨蛋我就先带走了。赵云轩:我,王子,无论做什么都是王子,哪怕是上半截身子插在土里,只有两条腿挂在外面,都能让路过的女生惊呼“啊!王子!”米乐:我,天才?不对,根据天才的定义,天才,是指人拥有一定的天赋,在某一个领域做出突出贡献的人,并不仅仅指智商高的人,但根据研究……傅天:……(怎么办?好多人,好可怕,QAQ妈妈,你在哪?)猫妖真刑警X猫控假侦探无情商天才X无智商王子还有,这是一篇正经的侦探悬疑文!(笑)
  • 颜真卿与颜体

    颜真卿与颜体

    颜真卿在书法史上被称为“第二书圣”。多少年来,他的名字和他的一系列气势磅礴的碑刻书法一起,声名远播,走进了千千万万的中国寻常百姓家。他的书香和风骨传遍了神州大地的各个角落。颜真卿以他正直、坚贞、刚烈的崇高人格和雄强伟岸、端庄肃穆、浑厚壮观的书法风格成为中国书法史上的一座里程碑。《中国文化知识读本:颜真卿与颜体》介绍了颜真卿的家世背景、生平事迹、书法创作历程,对颜体也作了概要。
  • 论语印心

    论语印心

    《论语印心》是尹建维先生积数十年功力对《论语》的章句反复琢磨,加之职场的磨练,与现实环境相结合的体悟,因此读来不会索然无味,反而对《论语》有豁然开朗的明白乐趣。读者可作为研究《论语》参考,亦可作为寻求人生目标的生命之书展读。书中的“疏”基本是以古文的形式表达,“钞”是用白话发挥“疏”,并且强调《论语》智慧的应用。《论语印心》一书有三个特色:以经解经、孔老会通、时代应用。《论语印心》以《论语》接人,视《论语》为立身、立世、开慧之善器。
  • 火影之黎明与萤光

    火影之黎明与萤光

    再见了,于昨日夜里盛放的火花。bg同人,cp佐助。原创女主非穿越。作者很懒。
  • 世外王爷之女配情深

    世外王爷之女配情深

    女人穿越为丫鬟,空白人生只为好好活。然而东躲西藏躲不过情这一字。女人安静的躺在男人怀里,缓缓举起手触摸这幅朝思暮想的脸:说这辈子我找了你这么久,下辈子你找我可好。——好。寂静的的白雪模糊了两个身影。
  • 红颜归之凤唳天下

    红颜归之凤唳天下

    《穿成祸水后她又野又萌》开更,求收藏,追文!么么哒花开尚正红,绿叶只堪衬。彼岸盛沙华,赤土摧千里。滚狼坡,千里荒野,暗雷阵阵,一裹破草席裹着名女子被随意丢弃在飞沙乱石中。她所痴爱的男人,自她受难,便再也没出现过。她所信赖的亲戚,笑里藏刀,亲手将她送上黄泉。她的爱,如痴如狂;她的怨,穿越千年而不灭。杀死一个人容易,灭掉其整个家族却非一朝一夕。她遇到了他。是战友,亦是朋友。关于爱情,她还没想那么多。可是,怎么看着他长睫翕合,在她面前展露羞赧,却觉得他那么可爱,那么好看呢?
  • 末日之魔幻厨房

    末日之魔幻厨房

    从32世纪莫名其秒掉到21世纪的方清,还没有过上几天好日子,就遇到了末世,末世后的生活,丧尸横行,灾难不断,食物和水,成了人们最大的问题,也是最难解决的问题,还好她自带厨房,吃喝无优,只是那些解除和不快,却也一个接一个的向她找来,她想要平安度日,真的就不行吗!--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 这个明星在混日子

    这个明星在混日子

    很毒,这是很多人这样评论这本书的,好多号称说几十年不评论的人看了我的书都炸出来了,着是很多人留言给我说的。逻辑差,东拉西扯,错字错,根本不能看,这些是这本书的评论常态。为了自己不被骂,我还是把这写在简介里吧,反正慎入,其实我就是写着玩的。