登陆注册
4815900000022

第22章

Nothing else was thought of. At last the States-General interfered. People began to see what dunces they were making of themselves, and down went the price of tulips. Old tulip debts couldn't be collected. Creditors went to law, and the law turned its back upon them; debts made in gambling were not binding, it said. Then there was a time! Thousands of rich speculators were reduced to beggary in an hour. As old Beckman says, 'The bubble was burst at last.'""Yes, and a big bubble it was," said Ben, who had listened with great interest. "By the way, did you know that the name tulip came from a Turkish word, signifying turban?""I had forgotten that," answered Lambert, "but it's a capital idea. Just fancy a party of Turks in full headgear squatted upon a lawn--perfect tulip bed! Ha! ha! Capital idea!""There," groaned Ludwig to himself, "he's been telling Lambert something wonderful about tulips--I knew it!""The fact is," continued Lambert, "you can conjure up quite a human picture of a tulip bed in bloom, especially when it is nodding and bobbing in the wind. Did you ever notice it?""Not I. It strikes me, Van Mounen, that you Hollanders are prodigiously fond of the flower to this day.""Certainly. You can't have a garden without them; prettiest flower that grows, I think. My uncle has a magnificent bed of the finest varieties at his summer house on the other side of Amsterdam.""I thought your uncle lived in the city?""So he does; but his summer house, or pavilion, is a few miles off. He has another one built out over the river. We passed near it when we entered the city. Everybody in Amsterdam has a pavilion somewhere, if he can.""Do they ever live there?" asked Ben.

"Bless you, no! They are small affairs, suitable only to spend a few hours in on summer afternoons. There are some beautiful ones on the southern end of the Haarlem Lake--now that they've commenced to drain it into polders, it will spoil THAT fun. By the way, we've passed some red-roofed ones since we left home.

You noticed them, I suppose, with their little bridges and ponds and gardens, and their mottoes over the doorway."Ben nodded.

"They make but little show, now," continued Lambert, "but in warm weather they are delightful. After the willows sprout, uncle goes to his summer house every afternoon. He dozes and smokes;aunt knits, with her feet perched upon a foot stove, never mind how hot the day; my cousin Rika and the other girls fish in the lake from the windows or chat with their friends rowing by; and the youngsters tumble about or hang upon the little bridges over the ditch. Then they have coffee and cakes, beside a great bunch of water lilies on the table. It's very fine, I can tell you;only (between ourselves), though I was born here, I shall never fancy the odor of stagnant water that hangs about most of the summer houses. Nearly every one you see is built over a ditch.

Probably I feel it more, from having lived so long in England.""Perhaps I shall notice it too," said Ben, "if a thaw comes. The early winter has covered up the fragrant waters for my benefit--much obliged to it. Holland without this glorious skating wouldn't be the same thing at all.""How very different you are from the Poots!" exclaimed Lambert, who had been listening in a sort of brown study. "And yet you are cousins--I cannot understand it.""We ARE cousins, or rather we have always considered ourselves such, but the relationship is not very close. Our grandmothers were half-sisters. MY side of the family is entirely English, while he is entirely Dutch. Old Great-grandfather Poot married twice, you see, and I am a descendant of his English wife. Ilike Jacob, though, better than half of my English cousins put together. He is the truest-hearted, best-natured boy I ever knew. Strange as you may think it, my father became accidentally acquainted with Jacob's father while on a business visit to Rotterdam. They soon talked over their relationship--in French, by the way--and they have corresponded in the language ever since. Queer things come about in this world. My sister Jenny would open her eyes at some of Aunt Poot's ways. Aunt is a thorough lady, but so different from mother--and the house, too, and furniture, and way of living, everything is different.""Of course," assented Lambert, complacently, as if to say You could scarcely expect such general perfection anywhere else than in Holland. "But you will have all the more to tell Jenny when you go back.""Yes, indeed. I can say one thing--if cleanliness is, as they claim, next to godliness, Broek is safe. It is the cleanest place I ever saw in my life. Why, my Aunt Poot, rich as she is, scrubs half the time, and her house looks as if it were varnished all over. I wrote to mother yesterday that I could see my double always with me, feet to feet, in the polished floor of the dining room.""Your DOUBLE! That word puzzles me; what do you mean?""Oh, my reflection, my apparition. Ben Dobbs number two.""Ah, I see," exclaimed Van Mounen. "Have you ever been in your Aunt Poot's grand parlor?"Ben laughed. "Only once, and that was on the day of my arrival.

Jacob says I shall have no chance of entering it again until the time of his sister Kanau's wedding, the week after Christmas.

同类推荐
  • 轻重甲

    轻重甲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诚求集

    诚求集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从政遗规

    从政遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴医汇讲

    吴医汇讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学从众录

    医学从众录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之替补有毒

    快穿之替补有毒

    凤倾卿是个被惯坏了的小公举,从小到大事事顺遂,直到有一天掉进了名为系统的大坑,才知道啥叫水深火热,啥是大起大落。不过,既来之则安之,反正一时半刻也回不去。可是,为毛别人都有个正儿八经的角色,而自己偏只能当那个捡漏的???凤倾卿:本姑娘如此优秀,凭什么只能捡别人剩下的?这不科学!!!而且做个任务容易吗?为什么一个两个的都那么喜欢搞破坏?本姑娘就是个打酱油的,你们这些脑残男主男配能不能好好看看剧本,你们是谁的男人心里没点数吗……
  • 多元文化模式与文化张力:西方社会的创造性源泉

    多元文化模式与文化张力:西方社会的创造性源泉

    近代以来,西方文明展现了某种非凡的创造性。就文化而言,这种创造性究竟出自何方,在现有的一些著作或教科书中是难觅恰当答案的。本书通过对占希腊文化两重性及其张力的解读,对西方文化的多元性的分析,尤其是对古典文化、基督教文化、日耳曼精神之间的张力、冲突与融合的解读,阐述了西方文明如何在吸收他者文化的基础上进行创新的历程,以求对上述问题给出满意的答案。此外作者还对为什么说西方正经历一个“末人”的时代,其文明的“悖论”是如何产生的这样一些问题进行了分析,以使读者从中获得某种反思和启发。
  • 王爷好腹黑:猎捕傻妃

    王爷好腹黑:猎捕傻妃

    她,穿越而来,吃喝玩乐,与世无争。却因出宫游玩被拐卖,成为侯府三爷的九夫人。卑鄙的三爷为了逃生,竟然把她贡送给病弱王爷做老婆。(情节虚构,切勿模仿)
  • 娇经

    娇经

    静慈师太重生了,她心怀仇恨,成为永成侯府的嫡女,她本来以为人生道路上会充满荆棘障碍,但是却意外的顺风顺水。被掉包的真皇子沈怀兮很是疑惑地看着自己这个假妹妹,他上辈子是怎么爱上这样一个傻女人的?后来沈怀兮也只能情不自禁地说:“真香?”
  • 隋乱6:广陵散

    隋乱6:广陵散

    李旭被杨广派到河北北部,正式成为割据一方的大隋诸侯。“有识之士”袁天罡等人煽动他造反,逐鹿天下。而李旭在多年的战争中,却看到了官府与反贼相争,受害的都是普通百姓。便以“此身为鹿”四个字来回答袁天罡。张须陀在河南战死,为了回报老将军的知遇之恩和稳定部下情绪,李旭不得不领兵南下与瓦岗军交手。李密等人被复仇之师打得溃不成军,就在李旭即将全歼瓦岗众时,留守东都的权臣们却向他背后伸出了黑手。
  • 让爱自由落地

    让爱自由落地

    高三物理老师童悦深深爱着哥哥彦杰,彦杰却选择了她的同学乔可欣。教育局长苏陌,妻子因车祸成了植物人,在她悲痛之时,对她展开强大的追求。叶少宁的出现好像是悬崖边的一根藤蔓,她紧紧抓住。两人从一夜情开始,三个月后闪电步入婚姻。叶少宁上司正是童悦妈妈当年横刀夺爱的受害者,她的女儿车欢欢留学回国,车欢欢与叶少宁痴恋多年的女子极其相似,相处中,疯狂爱上了叶少宁。而就在此时,彦杰神秘失踪,苏陌的妻子去世。他们的婚姻摇摇欲坠,如何才能让爱自由落地?
  • 至尊魔女VS传说中的三王子

    至尊魔女VS传说中的三王子

    她到底是为了救醒沉睡在优美姬学姐身上的姐姐,下来拯救三个不懂爱只懂恨的空心人的天使,还是喜欢恶整、强吻帅哥哥的超级可怕却又比谁都可爱的魔女?答案当然很不幸的只有后者!!因为谁叫她是个喜欢刺激——飑车超过准赛车手的女生呢!
  • 网游之崩溃世界

    网游之崩溃世界

    2055年,我们身处的宇宙在一道无比浓郁的强光所扫过,随之濒临崩溃。世界被未知的力量数据化,产生了不可预测的结果,这是一场灾难,也是一场机缘......
  • 魔幻大陆之忘忧酒馆

    魔幻大陆之忘忧酒馆

    奇异的穿越,神秘的大陆,玄幻多样的宠物坐骑,开启了新世界的大门。
  • 太虚洪荒

    太虚洪荒

    一个穿越的后世灵魂,一段神奇的修道之路,由古老的洪荒开始,见证那些神话中的传说和神秘!(PS:简介无力,直接看正文,不一样的洪荒见解)