登陆注册
4816300000103

第103章

Holcroft. Of course there was no answer, and as if reassured, he approached the house, looking here and there on every side, seemingly to see if anyone was about. Jane had associated with men and boys too long to have any childlike timidity, and she also had just confidence in her skulking and running powers. "After all, he don't want nothin' of me and won't hurt me,"she reasoned. "He acts mighty queer though and I'm goin' to hear what he says."The moment he passed the angle of the house she dodged around to its rear and stole into the dairy room, being well aware that from this position she could overhear words spoken in ordinary conversational tones in the apartment above.

She had barely gained her ambush when she heard Alida half shriek, "Henry Ferguson!"It was indeed the man who had deceived her that had stolen upon her solitude.

His somewhat stealthy approach had been due to the wish and expectation of finding her alone, and he had about convinced himself that she was so by exploring the barn and observing the absence of the horses and wagon. Cunning and unscrupulous, it was his plan to appear before the woman who had thought herself his wife, without any warning whatever, believing that in the tumult of her surprise and shock she would be off her guard and that her old affection would reassert itself. He passed through the kitchen to the parlor door. Alida, in her deep, painful abstraction, did not hear him until he stood in the doorway, and, with outstretched arms, breathed her name. Then, as if struck a blow, she had sprung to her feet, half shrieked his name and stood panting, regarding him as if he were a specter.

"Your surprise is natural, Alida, dear," he said gently, "but I've a right to come to you, for my wife is dead," and he advanced toward her.

"Stand back!" she cried sternly. "You've no right, and never can have.""Oh, yes, I have!" he replied in a wheedling tone. "Come, come! Your nerves are shaken. Sit down, for I've much to tell you.""No, I won't sit down, and I tell you to leave me instantly. You've no right here and I no right to listen to you.""I can soon prove that you have a better right to listen to me than to anyone else. Were we not married by a minister?""Yes, but that made no difference. You deceived both him and me.""It made no difference, perhaps, in the eye of the law, while that woman you saw was living, but she's dead, as I can easily prove. How were you married to this man Holcroft?"Alida grew dizzy; everything whirled and grew black before her eyes as she sank into a chair. He came to her and took her hand, but his touch was a most effectual restorative. She threw his hand away and said hoarsely, "Do you--do you mean that you have any claim on me?""Who has a better claim?" he asked cunningly. "I loved you when I married you and I love you now. Do you think I rested a moment after I was free from the woman I detested? No, indeed; nor did I rest till I found out who took you from the almshouse to be his household drudge, not wife. I've seen the justice who aided in the wedding farce, and learned how this man Holcroft made him cut down even the ceremony of a civil marriage to one sentence. It was positively heathenish, and he only took you because he couldn't get a decent servant to live with him.""O God!" murmured the stricken woman. "Can such a horrible thing be?""So it seems," he resumed, misinterpreting her. "Come now!" he said confidently, and sitting down, "Don't look so broken up about it. Even while that woman was living I felt that I was married to you and you only; now that I'm free--""But I'm not free and don't wish to be.""Don't be foolish, Alida. You know this farmer don't care a rap for you. Own up now, does he?"The answer was a low, half-despairing cry.

"There, I knew it was so. What else could you expect? Don't you see I'm your true refuge and not this hard-hearted, money-grasping farmer?""Stop speaking against him!" she cried. "O God!" she wailed, "can the law give this man any claim on me, now his wife is dead?""Yes, and one I mean to enforce," he replied doggedly.

"I don't believe she's dead, I don't believe anything you say! You deceived me once.

"I'm not deceiving you now, Alida," he said with much solemnity. "She IS dead.

If you were calmer, I have proofs to convince you in these papers. Here's the newspaper, too, containing the notice of her death," and he handed it to her.

She read it with her frightened eyes, and then the paper dropped from her half-paralyzed hands to the floor. She was so unsophisticated, and her brain was in such a whirl of confusion and terror, that she was led to believe at the moment that he had a legal claim upon her which he could enforce.

"Oh, that Mr. Holcroft were here!" she cried desperately. "He wouldn't deceive me; he never deceived me.""It is well for him that he isn't here," said Ferguson, assuming a dark look.

"What do you mean?" she gasped.

"Come, come, Alida!" he said, smiling reassuringly. "You are frightened and nervous, and I don't wish to make you any more so. You know how I would naturally regard the man who I feel has my wife; but let us forget about him.

Listen to my plan. All I ask of you is to go with me to some distant place where neither of us are known, and--""Never!" she interrupted.

"Don't say that," he replied coolly. "Do you think I'm a man to be trifled with after what I've been through?""You can't compel me to go against my will," and there was an accent of terror in her words which made them a question.

同类推荐
  • 佛说佛母宝德藏般若波罗蜜经

    佛说佛母宝德藏般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商子

    商子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 止观义例

    止观义例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海国闻见录

    海国闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素问经注节解

    素问经注节解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神秘妻子甜甜爱

    神秘妻子甜甜爱

    曼陀罗(pgsk.com)又称死亡之花。罂栗花是她的代名词。在这黑暗深渊里,与他们相遇。谁能俘获这颗冰冷的心……楚英东:shmily(知道我多么爱你)叶风辞:钟心一见,胜过倾城万卷。司空霆:ILOVEYOU某人:…………此文有点夸张。纯属虚设,请勿当真。
  • 海贼之雷神降临

    海贼之雷神降临

    围绕着自由与梦想为主题而又波澜壮阔的海贼世界,忽然闯入了一个不速之客!没有力量就一无所有的世界中,是选择甘于平淡碌碌无为,还是用自己的命为赌注搏出一条通天大道?“疯狂与肆意,畅快与刺激!我追寻的是最精彩和无悔的人生啊!”“只管把目标定在最高峰,别人要笑就让他去笑吧!”交流群:372599638!
  • 唐人冢

    唐人冢

    或许是因为有人的刻意而为,不愿让后人知道真相,又或许是历史的断层,让这段历史蒙上了尘埃,不过现在一切都清楚了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 王牌神医狂妻

    王牌神医狂妻

    (新文《霆爷老婆又野又凶》预收,大家先帮忙收藏,八月份开文哦,具体时间关注如歌。)京城的人从未想过,有一天那个传说中的大人物居然可以宠一个女人到愿意付出自己的所有。重生前,秦天悦被自己的亲生母亲和未婚夫无情的卖给了神秘研究组织,只因为她强大的精神力值得被研究。重生后,秦天悦获得逆天空间,又得神奇天眼可观人过去未来,后来她才知道这个世界竟然有着无数神秘的人和事,无论什么,这一次,她势必威慑所有人,注定站在顶尖,让人无法企及。有那么一个人,一直都在她身边,初遇时,她以为他不过只是山野村夫,后来才知道,那个人让无数人敬畏和害怕。可不管他如何厉害,他只是她的男人。这一生,注定两人将携手并肩,共创锦绣未来。后来的后来,她才知道原来。。。。。。(简介无能,内容更精彩,男强女强!)
  • 空虚传

    空虚传

    我是一名穿越者,经过重重筛选,我加入了梦寐以求的修仙大家庭,可是现在我慌的一批,我的便宜师傅给我取了一个叫空虚的道号,我未来要被猴子用口气熏死了,怎么办?在线等!急!
  • 宇宙第一公敌

    宇宙第一公敌

    天道不闻圣帝语,纵卧神海睡犹酣。这是圣帝在无数纪元之后留在世间的唯一话语。残破的学院里,一个头发花白的老人仰天看着无数的敌人,喃喃自语道:“为什么全世界都要弄喜我……”
  • 九天长生记

    九天长生记

    寂灭,一切的结局,既终结也是开始,始为元,元为万物先
  • 海贼之最强路人甲

    海贼之最强路人甲

    作为一名资深的穿越者,楚风一度觉得自己上辈子可能是位伟大的神明。用日语来说的话,那就是卡密萨玛。英俊的外表,无敌的肉身,挺拔的身材,强大的力量……嗯,这世上已经没有人比他更完美。可是就是这样完美的他因为许了一个愿望,然后就来到了这个陌生的地方。于是……他和奥兹扳手腕,和BIGMOM争食,与鹰眼煮酒论剑……面对数十艘黑压压的海军大船,楚风瞥了对面的三大将一眼,不屑道:“不是我吹牛逼,在座的都是辣鸡。”附:新书《我真的不是勇者大人》火力上线!!!
  • 不负卿城时光

    不负卿城时光

    再相遇,她已经不记得他了,而他,步步为营,让她再次为他沦陷,从幼儿到少年,从少年到老年,从校服到婚纱,他偏执又毫无保留的爱一直都在,他们不负卿城时光