登陆注册
4816300000012

第12章

Domestic Bliss Holcroft had been given a foretaste of the phase of torment which he was destined to endure in his domestic relations, and was planning to secure a refuge into which he could not be pursued. He had made himself a little more presentable for supper, instinctively aware that nothing would escape the lynx-eyed widow, and was taking some measurements from the floor to a stovepipe hole leading into the chimney flue, when he became aware that someone was in the doorway. Turning, he saw Jane with her small catlike eyes fixed intently upon him. Instantly he had the feeling that he was being watched and would be watched.

"Supper's ready," said the girl, disappearing.

Mrs. Mumpson smiled upon him--if certain contortions of her thin, sharp face could be termed a smile--from that side of the table at which his wife had sat so many years, and he saw that the low rocking chair, which he had preserved jealously from his former "help," had been brought from the parlor and established in the old familiar place. Mrs. Mumpson folded her hands and assumed a look of deep solemnity; Jane, as instructed, also lowered her head, and they waited for him to say "grace." He was in far too bitter a mood for any such pious farce, and stolidly began to help them to the ham and eggs, which viands had been as nearly spoiled as was possible in their preparation.

The widow raised her head with a profound sigh which set Holcroft's teeth on edge, but he proceeded silently with his supper. The biscuits were heavy enough to burden the lightest conscience; and the coffee, simply grounds swimming around in lukewarm water. He took a sip, then put down his cup and said, quietly, "Guess I'll take a glass of milk tonight. Mrs. Mumpson, if you don't know how to make coffee, I can soon show you.""Why! Isn't it right? How strange! Perhaps it would be well for you to show me just exactly how you like it, for it will afford me much pleasure to make it to your taste. Men's tastes differ so! I've heard that no two men's tastes were alike; and, after all, everything is a matter of taste. Now Cousin Abiram doesn't believe in coffee at all. He thinks it is unwholesome.

Have YOU ever thought that it might be unwholesome?""I'm used to it, and would like it good when I have it at all.""Why, of course, of course! You must have it exactly to your taste. Jane, my dear, we must put our minds on coffee and learn precisely how Mr. Holcroft likes it, and when the hired girl comes we must carefully superintend her when she makes it. By the way, I suppose you will employ my assistant tomorrow, Mr. Holcroft.""I can't get a girl short of town," was the reply, "and there is so much cream in the dairy that ought to be churned at once that I'll wait till next Monday and take down the butter."Mrs. Mumpson put on a grave, injured air, and said, "Well," so disapprovingly that it was virtually saying that it was not well at all. Then, suddenly remembering that this was not good policy, she was soon all smiles and chatter again. "How cozy this is!" she cried, "and how soon one acquires the home feeling! Why, anyone looking in at the window would think that we were an old established family, and yet this is but our first meal together. But it won't be the last, Mr. Holcroft. I cannot make it known to you how your loneliness, which Cousin Lemuel has so feelingly described to me, has affected my feelings. Cousin Nancy said but this very day that you have had desperate times with all kinds of dreadful creatures. But all that's past. Jane and me will give a look of stability and respecterbility to every comer.""Well, really, Mrs. Mumpson, I don't know who's to come.""Oh, you'll see!" she replied, wrinkling her thin, blue lips into what was meant for a smile, and nodding her head at him encouragingly. "You won't be so isolated no more. Now that I'm here, with my offspring, your neighbors will feel that they can show you their sympathy. The most respecterble people in town will call, and your life will grow brighter and brighter; clouds will roll away, and--""I hope the neighbors will not be so ill-mannered as to come without being invited," remarked Mr. Holcroft grimly. "It's too late in the day for them to begin now.""My being here with Jane will make all the difference in the world," resumed Mrs. Mumpson, with as saccharine an expression as she could assume. "They will come out of pure kindness and friendly interest, with the wish to encourage--""Mrs. Mumpson," said Holcroft, half desperately, "if anyone comes it'll be out of pure curiosity, and I don't want such company. Selling enough butter, eggs, and produce to pay expenses will encourage me more than all the people of Oakville, if they should come in a body. What's the use of talking in this way? I've done without the neighbors so far, and I'm sure they've been very careful to do without me. I shall have nothing to do with them except in the way of business, and as I said to you down at Lemuel Weeks's, business must be the first consideration with us all," and he rose from the table.

同类推荐
  • MAGGIE

    MAGGIE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元故宫遗录

    元故宫遗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经感应传

    金刚经感应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴船录

    吴船录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荡之什

    荡之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一只枭隼的尊严(动物传奇·启迪卷)

    一只枭隼的尊严(动物传奇·启迪卷)

    《一只枭隼的尊严:启迪卷》介绍了动物小说之所以比其他类型的小说更有吸引力,是因为这个题材最容易刺破人类文化的外壳和文明社会种种虚伪的表象,可以毫无遮掩地直接表现丑陋与美丽融于一体的原生态的生命。人类文化和社会文明会随着时代的变迁而不断更新,但生命中残酷竞争、顽强生存和追求辉煌的精神内核是永远不会改变的。因此,动物小说更有理由赢得读者,也更有理由追求不朽。书中的每一篇文章中都刻画出了一系列震撼心灵、感人肺腑的动物形象。故事情节惊心动魄,展示了丛林神秘的动物情感世界。
  • 少年要乖

    少年要乖

    这是一个快穿的故事,可爱的白兔少年被狡猾的狐狸少女扒拉进窝的故事
  • 20几岁要懂得的99条人生经验

    20几岁要懂得的99条人生经验

    是否想要获得茅塞顿开的感觉呢?时常觉得自己不比人差。到头来却往往落于人后、屈居下风?时常感慨生不逢时。恨不能如鱼得水、左右逢源。时常嗟叹仕途多舛,不解为何不能一路顺风?不要着急,本书为你揭示了生活、工作、交往中的99条经验。
  • 独与卿欢

    独与卿欢

    陌上花开,可徐徐归矣!是我听过最美的情话,可是我要的不止是这些,还有,忘川河畔,与君长相憩,烂泥之下,与君发相缠。何况这短短的一生一世,又怎么够呢?
  • 大秦之歌

    大秦之歌

    神州大地群雄并起,战乱纷扰。大秦帝国外有强敌虎视眈眈,内有王子乱臣觊觎帝位,朝纲一片混乱,民不聊生。被放逐的镇国公世子为了寻求救世之法,通过异宝穿越到了现代。二十年后再次回到了那个世界,一幅传奇画卷正徐徐展开...(PS:本书是一个架空历史的故事,发生在虚构的年代,并非历史中的秦朝。)
  • 请你轻声呼唤我

    请你轻声呼唤我

    林默媗再次看到金媚雨时已经是那件事发生后的第十年。十年前她跪在金媚雨面前苦苦哀求,十年后金媚雨却卑微的叫着她的名字。然而,林默媗没有想到的是她从金媚雨的伤痛中出来,却落入了沈倩的骗局中。如果没有那场噩梦,如今的她,不,是她们。那个只懂得天天省钱的沈倩,那个有点儿公主病却总在需要的时候出现的金媚雨,或许都在这个世界的某个角落安稳的活着………
  • 老师的提包

    老师的提包

    《老师的提包》是著名作家川上弘美代表作。三十七岁的月子,总是一个人坐车,一个人散步,一个人喝酒,直到和高中老师在居酒屋相遇。她已想不起他姓什么,只好含糊地以“老师”相称。他们一起饮清酒、品和食,到林间漫步,去樱花下流连,在涛声不绝的夜晚吟诵俳句……纵然世间万物堆叠,两个看似孤寂的人,隔着遥不可触的时间,渐渐砌起三生三世难以忘怀的深情。世间爱有千万种,在《老师的提包》里,爱是欲言又止,痛是欲语还休。年少时情感激越,《挪威的森林》或许足以带来慰藉;长大后,《老师的提包》更能触动你渴望细水长流的心。
  • 桃花千千劫

    桃花千千劫

    一把古萧,给了她千年之后的轮回。奈何桥边,孟婆汤落。来生,我是你的桃花劫,是你生生世世的妻。--情节虚构,请勿模仿
  • 腹黑爹地宠妻坏

    腹黑爹地宠妻坏

    她被闺蜜坑,被爹妈坑,被新婚丈夫坑,最后,连自己也给坑了。一场车祸,她喜提混蛋总裁和萌娃,从此哭晕在被窝。总裁,夫人失踪了怎么办?某总裁:“卫星定位,抽海水,截飞机,绑匪喂狼。”总裁,夫人逃跑了怎么办?某总裁眯眼笑:“绑回来。”传闻腹黑总裁敖锦末怼天怼地怼社会,将人一言不合送南非,可这是……“丢脸吗?老公!”宁木晨看着跟前正分工给自己洗脚的老公和儿子调侃问。“乖,一会儿让你羞得没脸。”某老公立马遮住儿子脸,轻轻吻上妻。第二天,儿子离家出走了,原因是他怀疑自己是个意外。
  • 光明行者

    光明行者

    天魔说:“待你死后。我让我的魔子魔孙,穿上你的袈裟,进入你的庙宇,宣扬我的魔说,腐化你的信徒。”佛陀答:“那时,庙宇将是囚禁你魔子魔孙的狱牢。而我的弟子则会脱掉袈裟,穿起便衣,到世间去。”此佛非彼佛,此光明非彼光明,此行者非彼行者,书名致敬《光明王》===本书书友群:3-3-5-4-3-6-0-4-9