登陆注册
4816700000075

第75章 NEWS FROM DISTANT FRIENDS(2)

"Dearest Heidi,-- Everything is packed and we shall start now in two or three days, as soon as papa himself is ready to leave; he is not coming with us as he has first to go to Paris. The doctor comes every day, and as soon as he is inside the door, he cries, 'Off now as quickly as you can, off to the mountain.' He is most impatient about our going. You cannot think how much he enjoyed himself when he was with you! He has called nearly every day this winter, and each time he has come in to my room and said he must tell me about everything again. And then he sits down and describes all he did with you and the grandfather, and talks of the mountains and the flowers and of the great silence up there far above all towns and the villages, and of the fresh delicious air, and often adds, 'No one can help getting well up there.' He himself is quite a different man since his visit, and looks quite young again and happy, which he had not been for a long time before. Oh, how I am looking forward to seeing everything and to being with you on the mountain, and to making the acquaintance of Peter and the goats.

"I shall have first to go through a six weeks' cure at Ragatz;this the doctor has ordered, and then we shall move up to Dorfli, and every fine day I shall be carried up the mountain in my chair and spend the day with you. Grandmamma is travelling with me and will remain with me; she also is delighted at the thought of paying you a visit. But just imagine, Fraulein Rottenmeier refuses to come with us. Almost every day grandmamma says to her, 'Well, how about this Swiss journey, my worthy Rottenmeier? Pray say if you really would like to come with us.' But she always thanks grandmamma very politely and says she has quite made up her mind. I think I know what has done it: Sebastian gave such a frightful description of the mountain, of how the rocks were so overhanging and dangerous that at any minute you might fall into a crevasse, and how it was such steep climbing that you feared at every step to go slipping to the bottom, and that goats alone could make their way up without fear of being killed. She shuddered when she heard him tell of all this, and since then she has not been so enthusiastic about Switzerland as she was before.

Fear has also taken possession of Tinette, and she also refuses to come. So grandmamma and I will be alone; Sebastian will go with us as far as Ragatz and then return here.

"I can hardly bear waiting till I see you again. Good-bye, dearest Heidi; grandmamma sends you her best love and all good wishes.--Your affectionate friend, "Clara."Peter, as soon as the conclusion of the letter had been reached, left his reclining position and rushed out, twirling his stick in the air in such a reckless fashion that the frightened goats fled down the mountain before him with higher and wider leaps than usual. Peter followed at full speed, his stick still raised in air in a menacing manner as if he was longing to vent his fury on some invisible foe. This foe was indeed the prospect of the arrival of the Frankfurt visitors, the thought of whom filled him with exasperation.

Heidi was so full of joyful anticipation that she determined to seize the first possible moment next day to go down and tell grandmother who was coming, and also particularly who was not coming. These details would be of great interest--to her, for grandmother knew well all the persons named from Heidi's description, and had entered with deep sympathy into all that the child had told her of her life and surroundings in Frankfurt.

Heidi paid her visit in, the early afternoon, for she could now go alone again; the sun was bright in the heavens and the days were growing longer, and it was delightful to go racing down the mountain over the dry ground, with the brisk May wind blowing from behind, and speeding Heidi on her way a little more quickly than her legs alone would have carried her.

The grandmother was no longer confined to her bed. She was back in her corner at her spinning-wheel, but there was an expression on her face of mournful anxiety. Peter had come in the evening before brimful of anger and had told about the large party who were coming up from Frankfurt, and he did not know what other things might happen after that; and the old woman had not slept all night, pursued by the old thought of Heidi being taken from her. Heidi ran in, and taking her little stool immediately sat down by grandmother and began eagerly pouring out all her news, growing more excited with her pleasure as she went on. But all of a sudden she stopped short and said anxiously, "What is the matter, grandmother, aren't you a bit pleased with what I am telling you?""Yes, yes, of course, child, since it gives you so much pleasure," she answered, trying to look more cheerful.

"But I can see all the same that something troubles you. Is it because you think after all that Fraulein Rottenmeier may come?"asked Heidi, beginning to feel anxious herself.

"No, no! it is nothing, child," said the grandmother, wishing to reassure her. "just give me your hand that I may feel sure you are there. No doubt it would be the best thing for you, although I feel I could scarcely survive it.""I do not want anything of the best if you could scarcely survive it," said Heidi, in such a determined tone of voice that the grandmother's fears increased as she felt sure the people from Frankfurt were coming to take Heidi back with them, since now she was well again they naturally wished to have her with them once more. But she was anxious to hide her trouble from Heidi if possible, as the latter was so sympathetic that she might refuse perhaps to go away, and that would not be right. She sought for help, but not for long, for she knew of only one.

"Heidi," she said, "there is something that would comfort me and calm my thoughts; read me the hymn beginning: 'All things will work for good.' "Heidi found the place at once and read out in her clear young voice:--All things will work for good To those who trust in Me;I come with healing on my wings, To save and set thee free.

同类推荐
  • 天门街西观荣王聘妃

    天门街西观荣王聘妃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守城录

    守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说北方真武妙经

    元始天尊说北方真武妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mr. Bonaparte of Corsica

    Mr. Bonaparte of Corsica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平滇始末

    平滇始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 亿万富翁从收破烂开始

    亿万富翁从收破烂开始

    你相信收破烂能够成为亿万富翁吗?甚至是世界富翁吗?高中毕业就辍学回家收了五年破烂的李东走了狗屎运,捡到了一部可以兑换的手机,身边的一切都可以兑换!“发现上海牌的废手表一块,价值500,是否兑换?”“发现二战时期的汽车发动机一台,受损程度70%价值1000元,是否兑换?”“发现七成新奔驰一台,受损部位刹车,价值无,不可兑换!”“发现清代沉香手串一枚,受损程度七成,价值10000,是否兑换?”......从此李东更坚信收破烂的阳光大道,走上了人生巅峰,我真的是太忙了,忙着每天收破烂,根本没时间赚钱。
  • 虚拟王朝

    虚拟王朝

    【起点第一编辑组签约作品】如果这世上还存在着第二个世界,你会如何选择?……天下英雄出我辈,一入江湖岁月催。鸿图霸业谈笑间,不胜人生一场醉。提剑跨骑挥鬼雨,白骨如山鸟惊飞。尘世如潮人如水,只叹江湖几人回。
  • 简单的青春呀

    简单的青春呀

    一百个人有一百种青春。那些年的我们,你们,他们,无论是何种模样,都是青春的样子。简单,又不简单
  • 长夜流风

    长夜流风

    本书为散文作品集,主要以宜春本土人文历史为题材,其中包括历史人物散文、人文景观散文、异域风情散文、地方人文漫笔、读书笔记等。作者工作面广,阅历丰富,笔下之景磅礴清丽,所思入木三分;有着隽永灵透的文风,有着清晰明哲的思想,有着丰富深刻的人文认知。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 心情好,一切都好

    心情好,一切都好

    陈丽荣编著的《心情好一切都好》从各方面揭示了保持好心情的准则,如遇事不要钻牛角尖,以平常心看待得失,善待和宽容他人,懂得知足常乐,重视个人品德修养等。如果把《心情好一切都好》中的技巧和方法运用到日常生活和工作中,我们就会时时保持好心情,就会获得心灵的净化和升华。穷也好,富也好,得也好,失也好,一切都不如心情好。心情好,一切都好。
  • 权宠娇妻:国民最强女神

    权宠娇妻:国民最强女神

    云墨是兽人大陆的大巫师,普天之下,无我不能。不想一朝穿越到现代……一言断生死,一手判乾坤,脚踏阴阳两道,身统三界万兽。情不知所起而一往情深,缘不知何来而三生三世。
  • 当谢小鱼遇上恶趣同桌

    当谢小鱼遇上恶趣同桌

    第一世的恩怨情仇在历劫时仍不放过她,终究是欠他的啊!
  • 白苏恋

    白苏恋

    白玉轩,天下第一人,风流倜傥。苏紫兰,活泼可爱,善良纯真。两人相识,相知,相爱。却不知命运之神为两人设下了一段虐心恋。师傅说“玉轩,你命中有一大劫,是由一女子引发,找到该女子,杀了她。”师兄说“玉轩,天下大乱,只有你可以力挽狂澜,她是你的劫数,杀了她。”白玉轩和苏紫兰的爱情之路究竟走向何方?爱还是不爱?杀还是不杀?本文为你娓娓道来。
  • 谁的青春仓皇结

    谁的青春仓皇结

    惶惑与不安,喜悦与明媚,共同构成了青春的双翼,因此我为此书,划分出四段旅程,淡蓝溪,橘红舟,青色果,明黄岸。每一段,都有它饱满而丰沛的色泽,当舟楫划过,抵达岸边,忧伤的少年,便完成了一生中最铭心刻骨的蝉蜕。