登陆注册
4817100000029

第29章

v. 133. O Giocomo Of Sant' Andrea!] Jacopo da Sant' Andrea, a Paduan, who, having wasted his property in the most wanton acts of profusion, killed himself in despair. v. 144. In that City.] "I was an inhabitant of Florence, that city which changed her first patron Mars for St. John the Baptist, for which reason the vengeance of the deity thus slighted will never be appeased: and, if some remains of his status were not still visible on the bridge over the Arno, she would have been already leveled to the ground; and thus the citizens, who raised her again from the ashes to which Attila had reduced her, would have laboured in vain." See Paradise, Canto XVI. 44. The relic of antiquity to which the superstition of Florence attached so high an importance, was carried away by a flood, that destroyed the bridge on which it stood, in the year 1337, but without the ill effects that were apprehended from the loss of their fancied Palladium.

v. 152. I slung the fatal noose.] We are not informed who this suicide was.

v. 15. By Cato's foot.] See Lucan, Phars, l. 9.

v. 26. Dilated flakes of fire.] Compare Tasso. G. L. c. x. st. 61.

v. 28. As, in the torrid Indian clime.] Landino refers to Albertus Magnus for the circumstance here alluded to.

v. 53. In Mongibello.] More hot than Aetn' or flaming Mongibell. Spenser, F. Q. b. ii. c. ix. st. 29. See Virg. Aen. 1. viii. 416. and Berni. Orl. Inn 1. i. c. xvi. st. 21. It would be endless to refer to parallel passages in the Greek writers.

v. 64. This of the seven kings was one.] Compare Aesch. Seven Chiefs,425. Euripides, Phoen. 1179 and Statius. Theb. l. x. 821.

v. 76. Bulicame.] A warm medicinal spring near Viterbo, the waters of which, as Landino and Vellutelli affirm, passed by a place of ill fame. Venturi, with less probability, conjectures that Dante would imply, that it was the scene of much licentious merriment among those who frequented its baths.

v. 91. Under whose monarch.] Credo pudicitiam Saturno rege moratam In terris. Juv. Satir. vi.

v. 102. His head.] Daniel, ch. ii. 32, 33.

v. 133. Whither.] On the other side of Purgatory.

v. 10. Chiarentana.] A part of the Alps where the Brenta rises, which river is much swoln as soon as the snow begins to dissolve on the mountains.

v. 28. Brunetto.] "Ser Brunetto, a Florentine, the secretary or chancellor of the city, and Dante's preceptor, hath left us a work so little read, that both the subject of it and the language of it have been mistaken. It is in the French spoken in the reign of St. Louis,under the title of Tresor, and contains a species of philosophical course of lectures divided into theory and practice, or, as he expresses it, "un enchaussement des choses divines et humaines," &c. Sir R. Clayton's Translation of Tenhove's Memoirs of the Medici, vol. i. ch. ii. p. 104. The Tresor has never been printed in the original language. There is a fine manuscript of it in the British Museum, with an illuminated portrait of Brunetto in his study prefixed. Mus. Brit. MSS. 17, E. 1. Tesor. It is divided into four books, the first, on Cosmogony and Theology, the second, a translation of Aristotle's Ethics; the third on Virtues and Vices; the fourth, on Rhetoric. For an interesting memoir relating to this work, see Hist. de l'Acad. des Inscriptions, tom. vii. 296. His Tesoretto, one of the earliest productions of Italian poetry, is a curious work, not unlike the writings of Chaucer in style and numbers, though Bembo remarks, that his pupil, however largely he had stolen from it, could not have much enriched himself. As it is perhaps but little known, I will here add a slight sketch of it.

Brunetto describes himself as returning from an embassy to the King of Spain, on which he had been sent by the Guelph party from Florence. On the plain of Roncesvalles he meets a scholar on a bay mule, who tells him that the Guelfi are driven out of the city with great loss.

Struck with grief at these mournful tidings, and musing with his head bent downwards, he loses his road, and wanders into a wood. Here Nature, whose figure is described with sublimity, appears, and discloses to him the secrets of her operations. After this he wanders into a desert; but at length proceeds on his way, under the protection of a banner, with which Nature had furnished him, till on the third day he finds himself in a large pleasantchampaign, where are assembled many emperors, kings, and sages. It is the habitation of Virtue and her daughters, the four Cardinal Virtues. Here Brunetto sees also Courtesy, Bounty, Loyalty, and Prowess, and hears the instructions they give to a knight, which occupy about a fourth part of the poem. Leaving this territory, he passes over valleys, mountains, woods, forests, and bridges, till he arrives in a beautiful valley covered with flowers on all sides, and the richest in the world; but which was continually shifting its appearance from a round figure to a square, from obscurity to light, and from populousness to solitude. This is the region of Pleasure, or Cupid, who is accompanied by four ladies, Love, Hope, Fear, and Desire. In one part of it he meets with Ovid, and is instructed by him how to conquer the passion of love, and to escape from that place. After his escape he makes his confession to a friar, and then returns to the forest of visions: and ascending a mountain, he meets with Ptolemy, a venerable old man. Here the narrative breaks off. The poem ends, as it began, with an address to Rustico di Filippo, on whom he lavishes every sort of praise.

It has been observed, that Dante derived the idea of opening his poem by describing himself as lost in a wood, from the Tesoretto of his master. I know not whether it has been remarked, that the crime of usury is branded by both these poets as offensive to God and Nature: or that the sin for which Brunetto is condemned by his pupil, is mentioned in the Tesoretto with great horror. Dante's twenty-fifth sonnet is a jocose one, addressed to Brunetto. He died in 1295.

v. 62. Who in old times came down from Fesole.] See G. Villani Hist. l.

同类推荐
  • 醉翁谈录

    醉翁谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TARTUFFE OR THE HYPOCRITE

    TARTUFFE OR THE HYPOCRITE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正学隅见述

    正学隅见述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四教仪集解

    四教仪集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魁罡六锁秘法

    魁罡六锁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 今天也是不想要脑子的一天

    今天也是不想要脑子的一天

    莫名绑定一个叫444的系统,司溪表示为了活着不得不与这个系统同流合污。
  • 美好的时光从遇见你开始

    美好的时光从遇见你开始

    原以为你我之间只是一场协议婚约!总有一天会分道扬镳!后来才知道,你愿意倾尽所有只为我一人!原以为我不会爱上你!想尽办法远离你。可是你却在每每我最需要的时候出现在我身边,给我从未有过的温暖!不知不觉中便爱上了你。。。。。陆先生!余生请多指教!
  • 古典经济学原则与《国富论》

    古典经济学原则与《国富论》

    本书阐述了如何运用古典经济学原则促进国家经济繁荣的方法。作者的讲解深入浅出,善于把看似复杂的概念变成易于理解的语言。本书内容简练,既明白无误地阐述了使国家经济繁荣的经济原则,同时也说明了背弃这些原则的后果。格涅茨基博士在经济学研究和金融顾问领域的卓越履历使他成为撰写这部《古典经济学原则与〈国富论〉》著作最合适的人选,他希望通过这本书再次重申那些让美国在世界经济中立于不败之地的经济学公式。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 关于爱

    关于爱

    本书最早出版于1940年,德文版甚至早于西班牙文版问世,之后各篇内容散见其他著作,都属于奥尔特加-加塞特最知名的文章。作者潜入爱的不同阶段,揭发爱的心理、爱的意义与意识的差异,探讨坠入情网的现象及对于爱的对象的选择,并厘清一般人对爱的错误认知。关于爱,奥尔特加-加塞特为我们进行了一场最精彩的哲学讨论。全书写作风格自然,让人原以为看到的是位哲学家,最后发现读到的是位温暖的作家。
  • 超神之影流之镰

    超神之影流之镰

    (半黑暗文,剧毒,慎入!)这是发生在超神学院的宇宙里的故事……当凯隐获得活体暗裔武器拉亚斯特的时候,他终于有资本去保护他的女王了,于是,凯隐不断变强……战凯莎,入虚空,屠饕餮,撕华烨……敢伤害他女王的家伙,无论是神是鬼,都得死!!!………………阿托:女王若爱我,便不是我女王!凯隐:女王当然不会爱你,因为女王,只属于我!(时间线可能会有点混乱,还望见谅)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 妖娲天下之轮回殇

    妖娲天下之轮回殇

    一个言情古事,虐甜不详,主要讲述主角妖皇的不甘,上神的不忍,天道的不容。上碧落,下黄泉,反轮回
  • 有趣的动植物故事

    有趣的动植物故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。
  • 神仙分手师

    神仙分手师

    月老化名越朗,下凡后在越宸的越氏集团挂名总裁。因为神仙阻拦姻缘会受反噬,所以为了斩除孽缘,越朗在人间开了婚恋公司,还招揽分手大师专业拆婚。鸾兮仙子的一缕残魂转世到都市少女米桐身上,法宝尘缘镜化作了她的一双眼睛。米桐本是计算机系大学生,暗恋男神许北吟不得,听信广告买攻略却沦为全校笑柄。米桐要求退款,闹到了越氏集团,被总裁越朗威逼利诱,正巧姥姥病重,越朗借给她一大笔医药费。为了还债,米桐不得不留在其左右帮助其搜集三生石碎片,还要照顾脾气暴躁的坏八哥小墨。米桐入职分手大师团队,与情感大师林翊、心理咨询师喻晴珊、策划师摆青松、婚姻法律师常斯明等等成为同事,利用超强的信息搜集能力辅助工作。