上文所录王越君之《主与驴》诗,意在象征,体同寓言。若夫张璋君(字亻效彬,河南固始人。曾任赤塔总领事等职。夫人为俄籍。)之《悲罢驴》诗,(按“罢”同“疲”。)则实写驴之劳苦,而由驴之劳苦,以衬出(今曰反映)国家之创劫,社会之凋残,及民生之创痛。盖仁者悯恻之言,而所关者甚重大也。此诗作于民国二十二年冬,《悲罢驴》诗《序》曰:“纪所见也。”诗云:“三十年中六十战,前困杀伤后征缮。马驼尽发济军行,耕牛列队同驰传。冀北千里无遗驽,可怜长耳膺殊眷。积雨陇头拖重犁,中宵逃死奔郊县。大姑小妇共一鞍,鞍下犹茵三斛面。街衢驱策更多方,体肥奚止昌图擅。轮高过尻辕在头,辙深没膝泥涂面。得得声罐蹇不前,跬步频输跛鳌先。况今载重重如山,劲节鞭加鲜血溅。汗气雨蒸乱毛结,瘦骨柴枯腐肉颤。夜阑未许磨声停,晓驾不遑残刍燕。遭时老弱且无家,噢咻那逮罢驴贱。有涯者生福者财,惜福不能应惜绢。愚哉牧竖欲何为?日夕捐糜无少恋。天心抑岂蕲革新,骑虎乘龙相递嬗。还将夷萝含生伦,群动胥赖煤与电。奇语踏雪寻梅人,灞桥莫待山公便。”按宓识张玮君,由萧公权君介绍。(张君曾任清华财政史讲师。)张君乃温雅之士,出世家,所藏法书名画极多。入其书斋,琳琅满目,然后知吾中国人亦有其艺术之宫,足以乐生而适性也。
同类推荐
Alcibiades I
It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a century later include manifest forgeries.汇聚授权电子版权。
热门推荐
佳妻来袭:刺青师的腹黑老公
订婚的那天她在酒店看到自己的男朋友和堂姐在一起,呵呵,这场订婚典礼也不用举办了。但是随后而来居然被个腹黑高贵的男人当做碰瓷的,她拿着那张支票在风中凌乱了……是在逗她笑吗?她寒兮兮长得这么像碰瓷的!最最要命的是居然在闺蜜家看到了那个男人……救命啊!追妻无门:女boss不好惹
青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。