登陆注册
4902800000126

第126章

"Give it me, Lisbeth, and may God reward you! Give it me; I know where to go."

"But you will tell me, old wretch?"

"Yes, yes. Then I can wait eight months, for I have discovered a little angel, a good child, an innocent thing not old enough to be depraved."

"Do not forget the police-court," said Lisbeth, who flattered herself that she would some day see Hulot there.

"No.--It is in the Rue de Charonne," said the Baron, "a part of the town where no fuss is made about anything. No one will ever find me there. I am called Pere Thorec, Lisbeth, and I shall be taken for a retired cabinet-maker; the girl is fond of me, and I will not allow my back to be shorn any more."

"No, that has been done," said Lisbeth, looking at his coat.

"Supposing I take you there."

Baron Hulot got into the coach, deserting Mademoiselle Elodie without taking leave of her, as he might have tossed aside a novel he had finished.

In half an hour, during which Baron Hulot talked to Lisbeth of nothing but little Atala Judici--for he had fallen by degrees to those base passions that ruin old men--she set him down with two thousand francs in his pocket, in the Rue de Charonne, Faubourg Saint-Antoine, at the door of a doubtful and sinister-looking house.

"Good-day, cousin; so now you are to be called Thorec, I suppose? Send none but commissionaires if you need me, and always take them from different parts."

"Trust me! Oh, I am really very lucky!" said the Baron, his face beaming with the prospect of new and future happiness.

"No one can find him there," said Lisbeth; and she paid the coach at the Boulevard Beaumarchais, and returned to the Rue Louis-le-Grand in the omnibus.

On the following day Crevel was announced at the hour when all the family were together in the drawing-room, just after breakfast.

Celestine flew to throw her arms round her father's neck, and behaved as if she had seen him only the day before, though in fact he had not called there for more than two years.

"Good-morning, father," said Victorin, offering his hand.

"Good-morning, children," said the pompous Crevel. "Madame la Baronne, I throw myself at your feet! Good Heavens, how the children grow! they are pushing us off the perch--'Grand-pa,' they say, 'we want our turn in the sunshine.'--Madame la Comtesse, you are as lovely as ever," he went on, addressing Hortense.--"Ah, ha! and here is the best of good money: Cousin Betty, the Wise Virgin."

"Why, you are really very comfortable here," said he, after scattering these greetings with a cackle of loud laughter that hardly moved the rubicund muscles of his broad face.

He looked at his daughter with some contempt.

"My dear Celestine, I will make you a present of all my furniture out of the Rue des Saussayes; it will just do here. Your drawing-room wants furnishing up.--Ha! there is that little rogue Wenceslas. Well, and are we very good children, I wonder? You must have pretty manners, you know."

"To make up for those who have none," said Lisbeth.

"That sarcasm, my dear Lisbeth, has lost its sting. I am going, my dear children, to put an end to the false position in which I have so long been placed; I have come, like a good father, to announce my approaching marriage without any circumlocution."

"You have a perfect right to marry," said Victorin. "And for my part, I give you back the promise you made me when you gave me the hand of my dear Celestine--"

"What promise?" said Crevel.

"Not to marry," replied the lawyer. "You will do me the justice to allow that I did not ask you to pledge yourself, that you gave your word quite voluntarily and in spite of my desire, for I pointed out to you at the time that you were unwise to bind yourself."

"Yes, I do remember, my dear fellow," said Crevel, ashamed of himself.

"But, on my honor, if you will but live with Madame Crevel, my children, you will find no reason to repent.--Your good feeling touches me, Victorin, and you will find that generosity to me is not unrewarded.--Come, by the Poker! welcome your stepmother and come to the wedding."

"But you have not told us the lady's name, papa," said Celestine.

"Why, it is an open secret," replied Crevel. "Do not let us play at guess who can! Lisbeth must have told you."

"My dear Monsieur Crevel," replied Lisbeth, "there are certain names we never utter here--"

"Well, then, it is Madame Marneffe."

"Monsieur Crevel," said the lawyer very sternly, "neither my wife nor I can be present at that marriage; not out of interest, for I spoke in all sincerity just now. Yes, I am most happy to think that you may find happiness in this union; but I act on considerations of honor and good feeling which you must understand, and which I cannot speak of here, as they reopen wounds still ready to bleed----"

The Baroness telegraphed a signal to Hortense, who tucked her little one under her arm, saying, "Come Wenceslas, and have your bath!--Good-bye, Monsieur Crevel."

The Baroness also bowed to Crevel without a word; and Crevel could not help smiling at the child's astonishment when threatened with this impromptu tubbing.

"You, monsieur," said Victorin, when he found himself alone with Lisbeth, his wife, and his father-in-law, "are about to marry a woman loaded with the spoils of my father; it was she who, in cold blood, brought him down to such depths; a woman who is the son-in-law's mistress after ruining the father-in-law; who is the cause of constant grief to my sister!--And you fancy that I shall seem to sanction your madness by my presence? I deeply pity you, dear Monsieur Crevel; you have no family feeling; you do not understand the unity of the honor which binds the members of it together. There is no arguing with passion--as I have too much reason to know. The slaves of their passions are as deaf as they are blind. Your daughter Celestine has too strong a sense of her duty to proffer a word of reproach."

"That would, indeed, be a pretty thing!" cried Crevel, trying to cut short this harangue.

同类推荐
  • 三家医案合刻

    三家医案合刻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全唐诗话续编

    全唐诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 看命一掌金

    看命一掌金

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正蒙

    正蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南唐书

    南唐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宁坤秘笈

    宁坤秘笈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • NBA最强主教

    NBA最强主教

    穿越到了2007年的NBA选秀大会上,还变成了手握状元签的开拓者主教练,现在摆在我面前的有两个选项。一,选择众望所归的天才中锋奥登。二,选择当时并不被人所看好的杜兰特。貌似全队上到老板下到厕所的扫地大妈,都觉得奥登才是全村人复兴的希望,只有穿越来的我才知道他其实是个废物。额……其实我已经背着老板选了杜兰特,我想问的是,被球队老板和总经理拿刀追着砍该怎么办。在线等,急!(注,简介仅供参考,请以内容为准。)
  • 离婚这件小事

    离婚这件小事

    杨薇和祁笑言结婚一年,在许多事情上都无法达成共识,除了一件——离婚!他们不知道的是,还有一件事上他们也达成了高度共识——想找第二春?想得美!一句话简介:祁先生和祁太太的欢乐复婚路。
  • 背后有人

    背后有人

    精神病院里死过人的空病房,突然开始有人影出现。我得知这里曾经住过一个患抑郁症的女病人,后因病发而自缢在病房里,传闻她的主治医生吴啸舟大夫对她产生过感情。难道是她阴魂不散?
  • 大涤洞天记

    大涤洞天记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卫氏帝王

    卫氏帝王

    这是一个心狠手辣的女人穿越做女帝的故事。
  • 狐八妹

    狐八妹

    如果有一天,我静静的在梧桐树下守着花落花开,你是否明白那是我在守候心底的那份爱恋。如果有一天,我为自己带上美丽的梧桐花花环,你是否明白我待嫁的羞涩。如果有一天,我化身为树,在你身后努力的绽放自己,你能不能为我稍作片刻停留。如果有一天,我站在窗前静听雨滴落在梧桐叶声声作响,你是否明白那声声雨落之音不是雨声,是窗前女子的心碎的声音。你是否明白,你那优雅转身离去的背后散落了一地的花瓣,你又是否明白你优雅转身离去的背后有人伤心落寞,你永远不会明白……你错过了些什么……
  • 逃不了网

    逃不了网

    那蓝蓝的天空让人看着心旷神怡,那白色的云朵像是在和你玩耍一样,你的眼睛往哪里看它就走到哪里,……
  • 旧时,王谢堂前燕

    旧时,王谢堂前燕

    欲带皇冠,必承其重。当你出生世家,就要有肩负苍生的责任感。因为这是执棋者与棋子之间的战役
  • 皇图神影

    皇图神影

    少年楚歌,身负龙魂,恩怨分明,快意恩仇,血染银河,遨游宇宙。我有一个玄世界,大时可以盛下星空,小时只能装下你一人!剑舞银河,盾掌九天!这是一个热血的星空江湖路,且看楚歌如何在灿烂星空中飞翔!