登陆注册
4902800000143

第143章

"Why doesn't the old man marry her?"

"There was no necessity for it, you see," said the Italian. "And though old Vyder is not a bad old fellow, I fancy he is sharp enough to wish to remain the master, while if he once got married--why, the poor man is afraid of the stone that hangs round every old man's neck."

"Could you send for the girl to come here?" said Madame Hulot. "I should see her quietly, and find out what could be done--"

The stove-fitter's wife signed to her eldest girl, who ran off. Ten minutes later she returned, leading by the hand a child of fifteen and a half, a beauty of the Italian type. Mademoiselle Judici inherited from her father that ivory skin which, rather yellow by day, is by artificial light of lily-whiteness; eyes of Oriental beauty, form, and brilliancy, close curling lashes like black feathers, hair of ebony hue, and that native dignity of the Lombard race which makes the foreigner, as he walks through Milan on a Sunday, fancy that every porter's daughter is a princess.

Atala, told by the stove-fitter's daughter that she was to meet the great lady of whom she had heard so much, had hastily dressed in a black silk gown, a smart little cape, and neat boots. A cap with a cherry-colored bow added to the brilliant effect of her coloring. The child stood in an attitude of artless curiosity, studying the Baroness out of the corner of her eye, for her palsied trembling puzzled her greatly.

Adeline sighed deeply as she saw this jewel of womanhood in the mire of prostitution, and determined to rescue her to virtue.

"What is your name, my dear?"

"Atala, madame."

"And can you read and write?"

"No, madame; but that does not matter, as monsieur can."

"Did your parents ever take you to church? Have you been to your first Communion? Do you know your Catechism?"

"Madame, papa wanted to make me do something of the kind you speak of, but mamma would not have it--"

"Your mother?" exclaimed the Baroness. "Is she bad to you, then?"

"She was always beating me. I don't know why, but I was always being quarreled over by my father and mother--"

"Did you ever hear of God?" cried the Baroness.

The girl looked up wide-eyed.

"Oh, yes, papa and mamma often said 'Good God,' and 'In God's name,' and 'God's thunder,' " said she, with perfect simplicity.

"Then you never saw a church? Did you never think of going into one?"

"A church?--Notre-Dame, the Pantheon?--I have seen them from a distance, when papa took me into town; but that was not very often.

There are no churches like those in the Faubourg."

"Which Faubourg did you live in?"

"In the Faubourg."

"Yes, but which?"

"In the Rue de Charonne, madame."

The inhabitants of the Faubourg Saint-Antoine never call that notorious district other than /the/ Faubourg. To them it is the one and only Faubourg; and manufacturers generally understand the words as meaning the Faubourg Saint-Antoine.

"Did no one ever tell you what was right or wrong?"

"Mamma used to beat me when I did not do what pleased her."

"But did you not know that it was very wicked to run away from your father and mother to go to live with an old man?"

Atala Judici gazed at the Baroness with a haughty stare, but made no reply.

"She is a perfect little savage," murmured Adeline.

"There are a great many like her in the Faubourg, madame," said the stove-fitter's wife.

"But she knows nothing--not even what is wrong. Good Heavens!--Why do you not answer me?" said Madame Hulot, putting out her hand to take Atala's.

Atala indignantly withdrew a step.

"You are an old fool!" said she. "Why, my father and mother had had nothing to eat for a week. My mother wanted me to do much worse than that, I think, for my father thrashed her and called her a thief!

However, Monsieur Vyder paid all their debts, and gave them some money --oh, a bagful! And he brought me away, and poor papa was crying. But we had to part!--Was it wicked?" she asked.

"And are you very fond of Monsieur Vyder?"

"Fond of him?" said she. "I should think so! He tells me beautiful stories, madame, every evening; and he has given me nice gowns, and linen, and a shawl. Why, I am figged out like a princess, and I never wear sabots now. And then, I have not known what it is to be hungry these two months past. And I don't live on potatoes now. He brings me bonbons and burnt almonds, and chocolate almonds.--Aren't they good?--I do anything he pleases for a bag of chocolate.--Then my old Daddy is very kind; he takes such care of me, and is so nice; I know now what my mother ought to have been.--He is going to get an old woman to help me, for he doesn't like me to dirty my hands with cooking. For the past month, too, he has been making a little money, and he gives me three francs every evening that I put into a money-box. Only he will never let me out except to come here--and he calls me his little kitten! Mamma never called me anything but bad names--and thief, and vermin!"

"Well, then, my child, why should not Daddy Vyder be your husband?"

"But he is, madame," said the girl, looking at Adeline with calm pride, without a blush, her brow smooth, her eyes steady. "He told me that I was his little wife; but it is a horrid bore to be a man's wife --if it were not for the burnt almonds!"

"Good Heaven!" said the Baroness to herself, "what monster can have had the heart to betray such perfect, such holy innocence? To restore this child to the ways of virtue would surely atone for many sins.--I knew what I was doing." thought she, remembering the scene with Crevel. "But she--she knows nothing."

"Do you know Monsieur Samanon?" asked Atala, with an insinuating look.

"No, my child; but why do you ask?"

"Really and truly?" said the artless girl.

"You have nothing to fear from this lady," said the Italian woman.

"She is an angel."

"It is because my good old boy is afraid of being caught by Samanon.

He is hiding, and I wish he could be free--"

"Why?"

"On! then he would take me to Bobino, perhaps to the Ambigu."

"What a delightful creature!" said the Baroness, kissing the girl.

"Are you rich?" asked Atala, who was fingering the Baroness' lace ruffles.

同类推荐
  • 幼科类萃

    幼科类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岩下放言

    岩下放言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐虞门·再吟

    唐虞门·再吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙臂菩萨所问经

    妙臂菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艺苑卮言

    艺苑卮言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖孽奶爸有压力

    妖孽奶爸有压力

    没有压力,就没有动力,猪脚一有压力就变强,那好吧,让压力来得更猛烈些吧!!
  • 一人无敌

    一人无敌

    迟隐,跟着十八个人格,时不时切换一下,别人穿越惊天动地,他身体都要跟自己挤。他只是个小弟,人格有大佬有疯子有杀神有义师有种赋者。这是一个正常的人格分裂活活把别人搞不正常的故事。一个人,就是无敌。
  • 贤士抱恙

    贤士抱恙

    旧版作废了所以清除了,重改。。。。。。。。
  • 我知道你曾经干过什么

    我知道你曾经干过什么

    “我知道你曾经干过什么。”许林从相册上抬起头,目射寒光、杀气腾腾地说。她在保利大厦干物业,负责维护三十层以上的日常运转,活儿很轻松,十点半前清扫完公共区卫生后,就基本上闲着了。所以,她没事儿总往我这里跑,跟我抢电脑打僵尸、花痴各路帅哥明星、八卦楼内住户的隐私,等等。我真的很烦这家伙,但无可奈何,谁叫她是我的房东呢。
  • 我的盐系明星男友

    我的盐系明星男友

    一日,著名偶像言之澈在微博上宣布了他与天才大提琴手顾清卿的恋情,顾清卿随后做出甜蜜回应,微博顿时炸了。众网友:这碗狗粮我不干,内心受到一万点暴击!!看这对言卿cp如何擦出火花。一段高甜恋爱即将开始……
  • 机智的系统生活

    机智的系统生活

    中年不油腻男苏晴,有一天成为了系统,除了要隐藏真正的身份,还要保证自己的身心健康发展······。做一个快乐的二货(我实在编不下去了)大家乐呵呵,不要太当真。
  • 绝世霸女

    绝世霸女

    她,现实强劲杀手,一朝穿越在腹黑学生小混混身上,掀起一场风雨,经历爱情的敷衍……从此真正断情绝爱,却与他相遇……
  • 反派渣女穿成大佬的白月光

    反派渣女穿成大佬的白月光

    继《公子回眸应如此》第二卷——“便听她施号令天下,万物由起万般为她,亲善或是杀人如麻,悉数奉上取悦于她,赢得红颜弃国失家,负天下人独不负她。”反派女BOSS君啊为了逃脱时空法则的审判,流窜于各个世界当中。杀人如麻,放肆不尊,弑父夺权,却终究遇到了他。审判官—霍饲。A世她是娱乐圈的大佬,翻手为云覆手为雨,将他雪葬封杀。——“君啊,我一定要把你绳之以法。”后来,她果然被他绳之以法了。木椅,房间,木马,小鞭,红绳。B世他是权侵朝野的大将军,她是他的亲手送给皇帝的宠妃。——“小啊,真巧,竟然能够在宫里遇见你。”他夺了天下,窃了江山,将这万里江山细数捧到她的面前,只为取得眼前女子的抬眸一笑。——“皇叔请自重,哀家已是太皇太后了。”君啊,鸩嫂图兄,弑父夺权,在时空界里,是头号危险人物。霍饲,年少有为,雷霆手段,缉拿反派女BOSS,却一拖再拖。——“只要你一天是审判官,我们就是永远敌人,除非,你死。”只闻醒木重重拍下,又落幕了一场人间无数。
  • 妙啊

    妙啊

    一只与众不同的猫--水晶,自称智商高过人类,是猫中的思想者.想要知道它眼中的世界与我们人眼中的世界有什么不同吗?想要知道它的猫生吗?"盘起你的两个爪子,认真听我慢慢道来吧."
  • 天堂候鸟

    天堂候鸟

    当闷骚男遇到豪放女,当青春期撞上要独立,当亲情、友情、爱情交织,是剪断还是理清? 原名《在十八岁路上》,少云新书,青春校园系。。。候鸟群:113212880