登陆注册
4902800000021

第21章

The dinner, four hours behind time, to which the husband, wife, and child sat down, betrayed the financial straits in which the household found itself, for the table is the surest thermometer for gauging the income of a Parisian family. Vegetable soup made with the water haricot beans had been boiled in, a piece of stewed veal and potatoes sodden with water by way of gravy, a dish of haricot beans, and cheap cherries, served and eaten in cracked plates and dishes, with the dull-looking and dull-sounding forks of German silver--was this a banquet worthy of this pretty young woman? The Baron would have wept could he have seen it. The dingy decanters could not disguise the vile hue of wine bought by the pint at the nearest wineshop. The table-napkins had seen a week's use. In short, everything betrayed undignified penury, and the equal indifference of the husband and wife to the decencies of home. The most superficial observer on seeing them would have said that these two beings had come to the stage when the necessity of living had prepared them for any kind of dishonor that might bring luck to them. Valerie's first words to her husband will explain the delay that had postponed the dinner by the not disinterested devotion of the cook.

"Samanon will only take your bills at fifty per cent, and insists on a lien on your salary as security."

So poverty, still unconfessed in the house of the superior official, and hidden under a stipend of twenty-four thousand francs, irrespective of presents, had reached its lowest stage in that of the clerk.

"You have caught on with the chief," said the man, looking at his wife.

"I rather think so," replied she, understanding the full meaning of his slang expression.

"What is to become of us?" Marneffe went on. "The landlord will be down on us to-morrow. And to think of your father dying without making a will! On my honor, those men of the Empire all think themselves as immortal as their Emperor."

"Poor father!" said she. "I was his only child, and he was very fond of me. The Countess probably burned the will. How could he forget me when he used to give us as much as three or four thousand-franc notes at once, from time to time?"

"We owe four quarters' rent, fifteen hundred francs. Is the furniture worth so much? /That is the question/, as Shakespeare says."

"Now, good-bye, ducky!" said Valerie, who had only eaten a few mouthfuls of the veal, from which the maid had extracted all the gravy for a brave soldier just home from Algiers. "Great evils demand heroic remedies."

"Valerie, where are you off to?" cried Marneffe, standing between his wife and the door.

"I am going to see the landlord," she replied, arranging her ringlets under her smart bonnet. "You had better try to make friends with that old maid, if she really is your chief's cousin."

The ignorance in which the dwellers under one roof can exist as to the social position of their fellow-lodgers is a permanent fact which, as much as any other, shows what the rush of Paris life is. Still, it is easily conceivable that a clerk who goes early every morning to his office, comes home only to dinner, and spends every evening out, and a woman swallowed up in a round of pleasures, should know nothing of an old maid living on the third floor beyond the courtyard of the house they dwell in, especially when she lives as Mademoiselle Fischer did.

Up in the morning before any one else, Lisbeth went out to buy her bread, milk, and live charcoal, never speaking to any one, and she went to bed with the sun; she never had a letter or a visitor, nor chatted with her neighbors. Here was one of those anonymous, entomological existences such as are to be met with in many large tenements where, at the end of four years, you unexpectedly learn that up on the fourth floor there is an old man lodging who knew Voltaire, Pilatre de Rozier, Beaujon, Marcel, Mole, Sophie Arnould, Franklin, and Robespierre. What Monsieur and Madame Marneffe had just said concerning Lisbeth Fischer they had come to know, in consequence, partly, of the loneliness of the neighborhood, and of the alliance, to which their necessities had led, between them and the doorkeepers, whose goodwill was too important to them not to have been carefully encouraged.

Now, the old maid's pride, silence, and reserve had engendered in the porter and his wife the exaggerated respect and cold civility which betray the unconfessed annoyance of an inferior. Also, the porter thought himself in all essentials the equal of any lodger whose rent was no more than two hundred and fifty francs. Cousin Betty's confidences to Hortense were true; and it is evident that the porter's wife might be very likely to slander Mademoiselle Fischer in her intimate gossip with the Marneffes, while only intending to tell tales.

When Lisbeth had taken her candle from the hands of worthy Madame Olivier the portress, she looked up to see whether the windows of the garret over her own rooms were lighted up. At that hour, even in July, it was so dark within the courtyard that the old maid could not get to bed without a light.

"Oh, you may be quite easy, Monsieur Steinbock is in his room. He has not been out even," said Madame Olivier, with meaning.

Lisbeth made no reply. She was still a peasant, in so far that she was indifferent to the gossip of persons unconnected with her. Just as a peasant sees nothing beyond his village, she cared for nobody's opinion outside the little circle in which she lived. So she boldly went up, not to her own room, but to the garret; and this is why. At dessert she had filled her bag with fruit and sweets for her lover, and she went to give them to him, exactly as an old lady brings home a biscuit for her dog.

同类推荐
  • 六门教授习定论

    六门教授习定论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Sleep and Sleeplessness

    On Sleep and Sleeplessness

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阮籍集

    阮籍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词苑萃编

    词苑萃编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思怜诗

    思怜诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不凡旅程

    不凡旅程

    神奇的物品,奇异的规则,带你进入一个奇幻的世界,进行一段神奇的旅程……
  • 佛说文殊师利法宝藏陀罗尼经

    佛说文殊师利法宝藏陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 愿我们的善良,都带点锋芒

    愿我们的善良,都带点锋芒

    善良是很珍贵的,我们当然要做善良的人,但善良并不等于不辨是非、没有原则或者被利用。如果你的善良成了别人得寸进尺的砝码,就应该果断露出棱角来。有棱角的善良,才是真善良!这是一本给那些善良到软弱的年轻人定制的心灵排毒书。作者用犀利而深刻的文字,采用“引子+事例+总结”的形式,直截了当地戳中了“我们喜欢做老好人”这一内心深处最隐秘的痛点,并针对痛点带来的困惑和挣扎进行了层层剖析,有些当头棒喝的劝诫意味。让读者在幡然顿悟的同时,建立自己的心理界限,既能保有善良又能坚定做自己。
  • 入道升仙

    入道升仙

    一个豪门公子哥,只因读书入迷,疯魔成病,被世人所唾弃。看他是是如何打开困境,一步步走上修道之路.....
  • 家庭按摩常识与技法(女性生活百宝箱)

    家庭按摩常识与技法(女性生活百宝箱)

    随着人们生活水平的提高,生命价值观念的增强,对医疗保健有了更高的要求。卫生资源的有限性和医疗保障制度的改革及医学的进步,要求医疗方法经济实惠,效果确凿,不但能治病防病,更能在无病时强体健身。穴位按摩不但符合这些要求,更是不需任何设备,不用任何药物,只要自己一双手,在家庭内就可治病防病了。因此,学会穴位按摩疗法,可谓省钱省时又实用。
  • 西明王朝

    西明王朝

    一个喜爱明史普通宅男在一次与朋友们出游时因为搭救落水的伙伴不幸溺死,他的灵魂穿越回到南明时期的隆武皇帝身上,从此他担负起拯救天下华夏苍生的重任,带领一众忠臣良将与强大的大清朝进行殊死抵抗,为恢复大明天下而奋斗不息。本书Q群:162617995
  • 猫的归宿

    猫的归宿

    青甜不信命她觉得命太神秘后来青甜知道了不是她不信命是她太信命才会自欺欺人
  • 小公子

    小公子

    语文新课标指定了中小学生的阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。中、小学生是未来的主人,必须适应现代竞争激烈和交际广泛的世界生活,在心理、性格、思维、修养等内在素质铸造方面必须积极做好充分准备,同时在语言表达、社会交往等才能方面也必须打下良好的基础,这样才能顺应未来社会的发展潮流。
  • 星际少女寻爱记

    星际少女寻爱记

    北堂不点一脚踩中违章时空隧道穿越而来,机缘巧合和叶千帆签订血之契约,然后叶千帆就莫名其妙一直出现在她周围。第一次在游乐园看书就算了,第二次出现在她的精神空间吃饭也没关系,第三次在星座塔换衣服也算情有可原,第四次......叶千帆忍无可忍的喊道“你半夜没事跑荒山野林干嘛。”
  • 环城术士

    环城术士

    逃离现实的沈言,闯进了一个瑰丽的奇幻世界。