登陆注册
4902800000088

第88章

"You would have very little to do, my dear," said she, holding Hulot's hand and trembling so violently that it was as though she had a palsy, "very little to set things in order--"

She dared not proceed; she felt that every word would be a reproof, and she did not wish to mar the happiness with which this meeting was inundating her soul.

"It is Hortense who has brought me here," said Hulot. "That child may do us far more harm by her hasty proceeding than my absurd passion for Valerie has ever done. But we will discuss all this to-morrow morning.

Hortense is asleep, Mariette tells me; we will not disturb her."

"Yes," said Madame Hulot, suddenly plunged into the depths of grief.

She understood that the Baron's return was prompted not so much by the wish to see his family as by some ulterior interest.

"Leave her in peace till to-morrow," said the mother. "The poor child is in a deplorable condition; she has been crying all day."

At nine the next morning, the Baron, awaiting his daughter, whom he had sent for, was pacing the large, deserted drawing-room, trying to find arguments by which to conquer the most difficult form of obstinacy there is to deal with--that of a young wife, offended and implacable, as blameless youth ever is, in its ignorance of the disgraceful compromises of the world, of its passions and interests.

"Here I am, papa," said Hortense in a tremulous voice, and looking pale from her miseries.

Hulot, sitting down, took his daughter round the waist, and drew her down to sit on his knee.

"Well, my child," said he, kissing her forehead, "so there are troubles at home, and you have been hasty and headstrong? That is not like a well-bred child. My Hortense ought not to have taken such a decisive step as that of leaving her house and deserting her husband on her own account, and without consulting her parents. If my darling girl had come to see her kind and admirable mother, she would not have given me this cruel pain I feel!--You do not know the world; it is malignantly spiteful. People will perhaps say that your husband sent you back to your parents. Children brought up as you were, on your mother's lap, remain artless; maidenly passion like yours for Wenceslas, unfortunately, makes no allowances; it acts on every impulse. The little heart is moved, the head follows suit. You would burn down Paris to be revenged, with no thought of the courts of justice!

"When your old father tells you that you have outraged the proprieties, you may take his word for it.--I say nothing of the cruel pain you have given me. It is bitter, I assure you, for you throw all the blame on a woman of whose heart you know nothing, and whose hostility may become disastrous. And you, alas! so full of guileless innocence and purity, can have no suspicions; but you may be vilified and slandered.--Besides, my darling pet, you have taken a foolish jest too seriously. I can assure you, on my honor, that your husband is blameless. Madame Marneffe--"

So far the Baron, artistically diplomatic, had formulated his remonstrances very judiciously. He had, as may be observed, worked up to the mention of this name with superior skill; and yet Hortense, as she heard it, winced as if stung to the quick.

"Listen to me; I have had great experience, and I have seen much," he went on, stopping his daughter's attempt to speak. "That lady is very cold to your husband. Yes, you have been made the victim of a practical joke, and I will prove it to you. Yesterday Wenceslas was dining with her--"

"Dining with her!" cried the young wife, starting to her feet, and looking at her father with horror in every feature. "Yesterday! After having had my letter! Oh, great God!--Why did I not take the veil rather than marry? But now my life is not my own! I have the child!" and she sobbed.

Her weeping went to Madame Hulot's heart. She came out of her room and ran to her daughter, taking her in her arms, and asking her those questions, stupid with grief, which first rose to her lips.

"Now we have tears," said the Baron to himself, "and all was going so well! What is to be done with women who cry?"

"My child," said the Baroness, "listen to your father! He loves us all --come, come--"

"Come, Hortense, my dear little girl, cry no more, you make yourself too ugly!" said the Baron, "Now, be a little reasonable. Go sensibly home, and I promise you that Wenceslas shall never set foot in that woman's house. I ask you to make the sacrifice, if it is a sacrifice to forgive the husband you love so small a fault. I ask you--for the sake of my gray hairs, and of the love you owe your mother. You do not want to blight my later years with bitterness and regret?"

Hortense fell at her father's feet like a crazed thing, with the vehemence of despair; her hair, loosely pinned up, fell about her, and she held out her hands with an expression that painted her misery.

"Father," she said, "ask my life! Take it if you will, but at least take it pure and spotless, and I will yield it up gladly. Do not ask me to die in dishonor and crime. I am not at all like my husband; I cannot swallow an outrage. If I went back under my husband's roof, I should be capable of smothering him in a fit of jealousy--or of doing worse! Do no exact from me a thing that is beyond my powers. Do not have to mourn for me still living, for the least that can befall me is to go mad. I feel madness close upon me!

"Yesterday, yesterday, he could dine with that woman, after having read my letter?--Are other men made so? My life I give you, but do not let my death be ignominious!--His fault?--A small one! When he has a child by that woman!"

"A child!" cried Hulot, starting back a step or two. "Come. This is really some fooling."

At this juncture Victorin and Lisbeth arrived, and stood dumfounded at the scene. The daughter was prostrate at her father's feet. The Baroness, speechless between her maternal feelings and her conjugal duty, showed a harassed face bathed in tears.

同类推荐
  • 太清元极至妙神珠玉颗经

    太清元极至妙神珠玉颗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Virginibus Puerisque

    Virginibus Puerisque

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纳兰性德词集

    纳兰性德词集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南亭词话

    南亭词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • We Two

    We Two

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婴童百问

    婴童百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 民间诡谈

    民间诡谈

    本文根据乡里村民口述,整理记录乡村中的那些脍炙人口的灵异故事。童子借命、庙前奇遇、鬼魔十三针、夜半阴祀,带你领略民间的真实的恐怖灵异。
  • 六界直播总管

    六界直播总管

    【火爆爽文!!】跟我比财团?你先擦亮眼睛看看哥的直播间里都有谁。跟我比人气?我家猴哥拔几根毛就能上十几万人。“哥,跟小妹连个麦可以不?”“是大姑娘就连,不是就一边待着去。”直播界最牛的主播说话必须带钢。
  • 请把恶魔丫头宠上天

    请把恶魔丫头宠上天

    她怎么也没有想到,只是随便找的一个座位给她招惹来这么多麻烦,怎么也没有想到那个整天被她跟在后面的温柔大神竟然是他!没有想到心如冰块一样冷一样硬的他也有一天会融化.....一次次恶人阴谋陷阱被她迎刃而解真是让他人嫉妒的眼红,坏事做尽到头来终是困于情“丫头,你很有趣?只是不知什么时候跟我回家”
  • 我曾经来过,谁曾记得

    我曾经来过,谁曾记得

    每个人都想做故事中的主人公,但是到最后却发现自己只是芸芸众生的一个,主角只有一个,但是往往主角不是自己,心比天高,可奈何命比纸薄,这就是现实。
  • 梦如长歌

    梦如长歌

    一次意外许晴空来到了一个陌生的时代,为了生存为了活着她不断地努力,最后也收获了自己想要的一切。愿有岁月可回首,且以深情共白头
  • 他的白鸽

    他的白鸽

    贪婪点燃硝烟带来死亡,这是挣扎在二战疮痍下的故事。他是穿着黑色制服带来死亡的盖世太保,她是披着白色大褂带来希望的渺小医生。东风平地起,止于血泪中,春夏秋已过,废墟望故人。“好久不见,老朋友”“你一定要诚实的面对自己,你才可以诚实的面对其他人,活下来吧”
  • 天遗魔剑

    天遗魔剑

    年少轻狂的修魔者林昭,为了替父亲报仇,倾尽全力与自己的敌人征战,结果被杀了个全军覆没,自己也成了废人。然而,更大的灾难在这个时候发生了,巨大的陨石与火球从天而降……
  • 快穿攻略:撩男主技术哪家强

    快穿攻略:撩男主技术哪家强

    【1v1】妹控不良少年威胁她:“戴乐妍,你敢欺负我妹妹?!”戴乐妍面上笑道,“我怎么敢欺负你妹哟。”心下说我管你妹是哪根葱老子要泡你。温柔骑士对她进行训练,“女孩子做五十个俯卧撑就够了。”戴乐妍欲哭无泪,五十个?您能再温柔点吗?被渣男背叛而死的戴乐妍绑定了系统,立志重生复仇!原以为惨遭渣男背叛的自己已经莫得了感情,可没想到每一个位面的男主竟然都该死的甜美,少年、骑士、君王……轮番上阵撩的她春心萌动!不过戴乐妍还是坚持初心努力完成任务重生,可没想到系统里的那些所谓男主其实只是一人,并且亲自上阵手把手带她一起狂虐渣男!戴乐妍:我真是一个快乐的小孩
  • 辩殇

    辩殇

    如果你问我,在学校的六千大一新生中,谁将会成为学校的头牌人物,我可以毫不犹豫地告诉你,我,尹阳。就是那个人。这是我和尹阳第一次见面时他的自我介绍。尹阳的自恋在整个年级都相当有名气,我们寝室的结构是3个小寝一个客厅,11个人分住在3个小寝之中,而尹阳平时最喜欢做的事情就是在客厅里的试衣镜前,时而近观,时而远眺,嘴里还不时发出嘿嘿的傻笑。实际上,尹阳的自恋并非没有资本。