登陆注册
4903600000020

第20章

Miss Matty undid the packet with a sigh; but she stifled it directly, as if it were hardly right to regret the flight of time, or of life either. We agreed to look them over separately, each taking a different letter out of the same bundle and describing its contents to the other before destroying it. I never knew what sad work the reading of old-letters was before that evening, though I could hardly tell why. The letters were as happy as letters could be - at least those early letters were. There was in them a vivid and intense sense of the present time, which seemed so strong and full, as if it could never pass away, and as if the warm, living hearts that so expressed themselves could never die, and be as nothing to the sunny earth. I should have felt less melancholy, I believe, if the letters had been more so. I saw the tears stealing down the well-worn furrows of Miss Matty's cheeks, and her spectacles often wanted wiping. I trusted at last that she would light the other candle, for my own eyes were rather dim, and I wanted more light to see the pale, faded ink; but no, even through her tears, she saw and remembered her little economical ways.

The earliest set of letters were two bundles tied together, and ticketed (in Miss Jenkyns's handwriting) "Letters interchanged between my ever-honoured father and my dearly-beloved mother, prior to their marriage, in July 1774." I should guess that the rector of Cranford was about twenty-seven years of age when he wrote those letters; and Miss Matty told me that her mother was just eighteen at the time of her wedding. With my idea of the rector derived from a picture in the dining-parlour, stiff and stately, in a huge full-bottomed wig, with gown, cassock, and bands, and his hand upon a copy of the only sermon he ever published - it was strange to read these letters. They were full of eager, passionate ardour; short homely sentences, right fresh from the heart (very different from the grand Latinised, Johnsonian style of the printed sermon preached before some judge at assize time). His letters were a curious contrast to those of his girl-bride. She was evidently rather annoyed at his demands upon her for expressions of love, and could not quite understand what he meant by repeating the same thing over in so many different ways; but what she was quite clear about was a longing for a white "Paduasoy" - whatever that might be; and six or seven letters were principally occupied in asking her lover to use his influence with her parents (who evidently kept her in good order) to obtain this or that article of dress, more especially the white "Paduasoy." He cared nothing how she was dressed; she was always lovely enough for him, as he took pains to assure her, when she begged him to express in his answers a predilection for particular pieces of finery, in order that she might show what he said to her parents. But at length he seemed to find out that she would not be married till she had a "trousseau" to her mind; and then he sent her a letter, which had evidently accompanied a whole box full of finery, and in which he requested that she might be dressed in everything her heart desired. This was the first letter, ticketed in a frail, delicate hand, "From my dearest John." Shortly afterwards they were married, I suppose, from the intermission in their correspondence.

"We must burn them, I think," said Miss Matty, looking doubtfully at me. "No one will care for them when I am gone." And one by one she dropped them into the middle of the fire, watching each blaze up, die out, and rise away, in faint, white, ghostly semblance, up the chimney, before she gave another to the same fate. The room was light enough now; but I, like her, was fascinated into watching the destruction of those letters, into which the honest warmth of a manly heart had been poured forth.

The next letter, likewise docketed by Miss Jenkyns, was endorsed, "Letter of pious congratulation and exhortation from my venerable grandfather to my beloved mother, on occasion of my own birth.

Also some practical remarks on the desirability of keeping warm the extremities of infants, from my excellent grandmother."

The first part was, indeed, a severe and forcible picture of the responsibilities of mothers, and a warning against the evils that were in the world, and lying in ghastly wait for the little baby of two days old. His wife did not write, said the old gentleman, because he had forbidden it, she being indisposed with a sprained ankle, which (he said) quite incapacitated her from holding a pen.

However, at the foot of the page was a small "T.O.," and on turning it over, sure enough, there was a letter to "my dear, dearest Molly," begging her, when she left her room, whatever she did, to go UP stairs before going DOWN: and telling her to wrap her baby's feet up in flannel, and keep it warm by the fire, although it was summer, for babies were so tender.

It was pretty to see from the letters, which were evidently exchanged with some frequency between the young mother and the grandmother, how the girlish vanity was being weeded out of her heart by love for her baby. The white "Paduasoy" figured again in the letters, with almost as much vigour as before. In one, it was being made into a christening cloak for the baby. It decked it when it went with its parents to spend a day or two at Arley Hall.

It added to its charms, when it was "the prettiest little baby that ever was seen. Dear mother, I wish you could see her! Without any pershality, I do think she will grow up a regular bewty!" I thought of Miss Jenkyns, grey, withered, and wrinkled, and I wondered if her mother had known her in the courts of heaven: and then I knew that she had, and that they stood there in angelic guise.

There was a great gap before any of the rector's letters appeared.

同类推荐
热门推荐
  • 汽车营销的十大关系

    汽车营销的十大关系

    本书站在营销人的角度和用户的立场来审视汽车市场营销中的各种关系和矛盾,并结合作者自身丰富的营销实践进行分析和梳理,提出自己的思考和观点。这是一本朴实、深刻、严谨、务实的营销经验总结与升华的专著,体现了三个明显的特点。站在哲学和全局的高度思考汽车营销问题,才能认清矛盾关系的本质,才能把握营销先机和主动权,从而破解营销难题,提升营销质量,助力企业升级发展。
  • 九重天

    九重天

    “一朝得见九重天,乾坤玄黄天地变”——一句流传在修真界里无数年的话,但是却没有人知道这句话是何人所说,也没有人知道这句话存在了多久,甚至都没有人知道这句话里所说的“九重天”究竟是什么东西!
  • 水

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 妖孽仙医

    妖孽仙医

    【免费精品】意外获得最强仙医传承的吴良,回到故土。曾被夺走的一切,如今他要百倍讨回。财富,美女,权势,一个不少。他是一个妖孽,一个妖孽般的神话传说。
  • 惹事宿主有点萌

    惹事宿主有点萌

    作为一个超乖不惹事的系统宿主,夜听一直都没有搞事情。主神:男主都为你出生入死了你没搞事情,那你搞事情起来是不是位面都崩了。男主:客气客气给你搭车是我的幸运。女主:这个女配为什么抢我的戏份。(好气哦依旧要保持微笑)反派:大佬我的戏份都送你。对方表示很无辜:我做了什么吗?没有!系统:……你说的都对。#听说别人家宿主一言不合干架##为什么我家宿主一言不合卖萌装乖巧##可爱到想怼她#
  • 萌妻不好惹

    萌妻不好惹

    五岁那年,她第一次遇见他,那个像小太阳一样微笑着的少年,精致的像是误入凡尘的妖精。十六岁那年,他们紧紧拥抱在一起。十八岁那年,天翻地覆,从此天涯陌路,了无音讯。二十八岁,因为任务他们重逢。他邪魅的笑容带着占有和卷土重来。“我终于找到你了,小狸花。”他的手抚上她的腰间,再一次抱住她:“我这辈子都不会放过你了。”
  • 海伦凯勒传(语文新课标课外读物)

    海伦凯勒传(语文新课标课外读物)

    本书的主人公海伦·凯勒,为美国盲聋女作家、教育家、慈善家、社会活动家,主要作品有《假如给我三天光明》、《我的生活》、《我的老师》等。海伦·凯勒在出生十九个月的时候,因为生病,失去了宝贵的听力与视力。但她不是一个轻易认输的人,在家庭教师的帮助下她学会了用盲文朗读和写作,并靠用手指接触说话人的嘴唇去感受运动,学会了讲话,并最终成长为享誉世界的作家。
  • 新中国往事:外事见闻

    新中国往事:外事见闻

    本书收录了《外交部初建阶段散记》、《接待美国总统尼克松首次访华》等20余篇文章,完善了关于中美建交、中苏风云、中日邦交等新中国重大外交事件的历史记忆。
  • 解放天津(百城百战解放战争系列)

    解放天津(百城百战解放战争系列)

    本书以纪实手法纪录了毛泽东声东击西诱敌固守围而不打,蒋介石试图拉傅作义南撤,以加固长江防线。傅作义主张“固守平、津、塘依海作战”。由此为解放军创造了战机。林彪天津还未开战就坦言胜券在握,用鲜血钻穿“铜墙铁壁”活捉陈长捷……
  • 活不过今夜

    活不过今夜

    不知道什么时候,小区里面来了个要饭的怪老头。很奇怪给他的钱,他不花,居然烧掉或者毁掉,直到有一天楼下的大妈被烧死,卖猪肉的惨死,我才幡然醒悟。原来他不是要饭的,而是要命的!!