登陆注册
4903600000022

第22章

The rector's letters, and those of his wife and mother-in-law, had all been tolerably short and pithy, written in a straight hand, with the lines very close together. Sometimes the whole letter was contained on a mere scrap of paper. The paper was very yellow, and the ink very brown; some of the sheets were (as Miss Matty made me observe) the old original post, with the stamp in the corner representing a post-boy riding for life and twanging his horn. The letters of Mrs Jenkyns and her mother were fastened with a great round red wafer; for it was before Miss Edgeworth's "patronage" had banished wafers from polite society. It was evident, from the tenor of what was said, that franks were in great request, and were even used as a means of paying debts by needy members of Parliament. The rector sealed his epistles with an immense coat of arms, and showed by the care with which he had performed this ceremony that he expected they should be cut open, not broken by any thoughtless or impatient hand. Now, Miss Jenkyns's letters were of a later date in form and writing. She wrote on the square sheet which we have learned to call old-fashioned. Her hand was admirably calculated, together with her use of many-syllabled words, to fill up a sheet, and then came the pride and delight of crossing. Poor Miss Matty got sadly puzzled with this, for the words gathered size like snowballs, and towards the end of her letter Miss Jenkyns used to become quite sesquipedalian. In one to her father, slightly theological and controversial in its tone, she had spoken of Herod, Tetrarch of Idumea. Miss Matty read it "Herod Petrarch of Etruria," and was just as well pleased as if she had been right.

I can't quite remember the date, but I think it was in 1805 that Miss Jenkyns wrote the longest series of letters - on occasion of her absence on a visit to some friends near Newcastle-upon-Tyne.

These friends were intimate with the commandant of the garrison there, and heard from him of all the preparations that were being made to repel the invasion of Buonaparte, which some people imagined might take place at the mouth of the Tyne. Miss Jenkyns was evidently very much alarmed; and the first part of her letters was often written in pretty intelligible English, conveying particulars of the preparations which were made in the family with whom she was residing against the dreaded event; the bundles of clothes that were packed up ready for a flight to Alston Moor (a wild hilly piece of ground between Northumberland and Cumberland); the signal that was to be given for this flight, and for the simultaneous turning out of the volunteers under arms - which said signal was to consist (if I remember rightly) in ringing the church bells in a particular and ominous manner. One day, when Miss Jenkyns and her hosts were at a dinner-party in Newcastle, this warning summons was actually given (not a very wise proceeding, if there be any truth in the moral attached to the fable of the Boy and the Wolf; but so it was), and Miss Jenkyns, hardly recovered from her fright, wrote the next day to describe the sound, the breathless shock, the hurry and alarm; and then, taking breath, she added, "How trivial, my dear father, do all our apprehensions of the last evening appear, at the present moment, to calm and enquiring minds!" And here Miss Matty broke in with - "But, indeed, my dear, they were not at all trivial or trifling at the time. I know I used to wake up in the night many a time and think I heard the tramp of the French entering Cranford. Many people talked of hiding themselves in the salt mines - and meat would have kept capitally down there, only perhaps we should have been thirsty. And my father preached a whole set of sermons on the occasion; one set in the mornings, all about David and Goliath, to spirit up the people to fighting with spades or bricks, if need were; and the other set in the afternoons, proving that Napoleon (that was another name for Bony, as we used to call him) was all the same as an Apollyon and Abaddon. I remember my father rather thought he should be asked to print this last set; but the parish had, perhaps, had enough of them with hearing."

Peter Marmaduke Arley Jenkyns ("poor Peter!" as Miss Matty began to call him) was at school at Shrewsbury by this time. The rector took up his pen, and rubbed up his Latin once more, to correspond with his boy. It was very clear that the lad's were what are called show letters. They were of a highly mental description, giving an account of his studies, and his intellectual hopes of various kinds, with an occasional quotation from the classics; but, now and then, the animal nature broke out in such a little sentence as this, evidently written in a trembling hurry, after the letter had been inspected: "Mother dear, do send me a cake, and put plenty of citron in." The "mother dear" probably answered her boy in the form of cakes and "goody," for there were none of her letters among this set; but a whole collection of the rector's, to whom the Latin in his boy's letters was like a trumpet to the old war-horse. I do not know much about Latin, certainly, and it is, perhaps, an ornamental language, but not very useful, I think - at least to judge from the bits I remember out of the rector's letters. One was, "You have not got that town in your map of Ireland; but BONUS BERNARDUS NON VIDET OMNIA, as the Proverbia say." Presently it became very evident that "poor Peter" got himself into many scrapes. There were letters of stilted penitence to his father, for some wrong-doing; and among them all was a badly-written, badly-sealed, badly-directed, blotted note:- "My dear, dear, dear, dearest mother, I will be a better boy; I will, indeed; but don't, please, be ill for me; I am not worth it; but I will be good, darling mother."

Miss Matty could not speak for crying, after she had read this note. She gave it to me in silence, and then got up and took it to her sacred recesses in her own room, for fear, by any chance, it might get burnt. "Poor Peter!" she said; "he was always in scrapes; he was too easy. They led him wrong, and then left him in the lurch. But he was too fond of mischief. He could never resist a joke. Poor Peter!"

同类推荐
  • 小儿脏腑形证门

    小儿脏腑形证门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 民权素诗话

    民权素诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丽史

    丽史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 僧伽斯那所撰菩萨本缘经

    僧伽斯那所撰菩萨本缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冥报记辑书

    冥报记辑书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 喜忧参半的青春

    喜忧参半的青春

    每个人的青春都有一段无疾而终的感情。而我,有两段,一段是不懂爱,一段是懂得爱,以至于让他们都受到了伤害,时至今日,我却还跨不过那道坎……
  • 末世之姐开挂了

    末世之姐开挂了

    末世土特产是什么?超人?丧尸?妖魔?还是各种恐怖的厉鬼?不、不,应该是各种异能者,飞天遁地无所不能,酷炸天的产物。我苏米米,原本也是这类精英之中的精英,却让自已作死给作没了。苍天、大地阿!我后悔了,还好老天爷开眼了,竟然让她开挂了,重生回到了高中时代,人生的转折点。这次姑奶奶绝对不会活的那么窝囊,誓要脚踢白莲花,拳打穷屌丝,火烧连盟军,手推优质男,怎么精彩怎么来。呃?等等,怎么情况跟我想象的不一样啊!“小妮子,赶紧从了爷吧!”“从,从你妹啊!姑奶奶好不容易重活一世,怎么着也得找个阳光、帅气、任劳任怨,骂不还口打不还手的超级优质男,就你这种货色,那里凉快那里去,我闪”“哟喝,还真敢说啊!给我回来。”
  • 重生的女继承者

    重生的女继承者

    重生前的天真她被人利用,将自己手中的大好江山经营破产,一朝惨死,重生后的腹黑她在商场演绎扮猪吃老虎,守江山打江山玩的不亦乐乎。本想这一生只求安稳一生的她,却被自己的家族坑了。本文纯属虚构(勿要当真)U^ェ^U
  • 梦蝶飞舞

    梦蝶飞舞

    多年的痴,终究化为无尽的怨。三十年的生活如黄粱一梦,似庄周梦蝶,无处寻觅爱过恨过的痕迹!苏秋眠,一个来自姑苏古城温婉灵秀的女子,在大学遇到了江枫这个北方的男人。十年,爱,似乎无迹可寻,恨,也绵绵无力……真是应了一句古诗“江枫渔火对愁眠”。从校服到婚纱,从乌托邦到柴米油盐,不同的生活习惯,不同的三观,折磨的秋眠累到精疲力尽,似乎一切,该结束了,爱情终究抵不过现实……
  • 量劫战录

    量劫战录

    看界中,去者;倚剑轮回跨三界,醉饮疏狂战苍茫。论英豪,来者;此人此纪不长好,君心君傲尘世间。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 风云仙医

    风云仙医

    隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。过去的已经过去,归来重创辉煌。
  • 微风似你四叶如初

    微风似你四叶如初

    她是二月的叶,他是四季的风,她说:“记忆中有一个他,似乎对她很重要,但是她却早已忘了关于他的所有”。他说:“离别十年,你可安好”。她只记得一个约定,他亦记得那个约定。十年后,他们再次相遇,他会不会让她记起自己,他们又是否能够回到最初的遇见……
  • 焚天帝皇

    焚天帝皇

    一代守护者石炎,重生在灵火大陆却惨遭灭门,凶手更是青梅竹马的女子,这让他一怒焚天,血战六合八荒,踏上崛起之路。他的经历印证了灵火大陆上流传万古的话:举头三尺为王,三尺以上为神明!
  • 正能量

    正能量

    坚持正向能量,人生无所畏惧!到底什么是正能量?科学的解释是:以真空能量为零,能量大于真空的物质为正,能量低于真空的物质为负。而在此书中,正能量指的是一切予人向上和希望、促使人不断追求、让生活变得圆满幸福的动力和感情。《正能量》是一本世界级心理励志书,也是《怪诞心理学》作者的转型之作。这将是继“不抱怨”之后,引发全国团购热潮的励志读本!书中的内容深入浅出,为读者打开了一扇重新认识自己和他人的窗户,并结合多项实例,教会我们如何激发自身的潜能,引爆内在的正能量。