登陆注册
4903600000041

第41章

I THINK a series of circumstances dated from Signor Brunoni's visit to Cranford, which seemed at the time connected in our minds with him, though I don't know that he had anything really to do with them. All at once all sorts of uncomfortable rumours got afloat in the town. There were one or two robberies - real BONA FIDE robberies; men had up before the magistrates and committed for trial - and that seemed to make us all afraid of being robbed; and for a long time, at Miss Matty's, I know, we used to make a regular expedition all round the kitchens and cellars every night, Miss Matty leading the way, armed with the poker, I following with the hearth-brush, and Martha carrying the shovel and fire-irons with which to sound the alarm; and by the accidental hitting together of them she often frightened us so much that we bolted ourselves up, all three together, in the back-kitchen, or store-room, or wherever we happened to be, till, when our affright was over, we recollected ourselves and set out afresh with double valiance. By day we heard strange stories from the shopkeepers and cottagers, of carts that went about in the dead of night, drawn by horses shod with felt, and guarded by men in dark clothes, going round the town, no doubt in search of some unwatched house or some unfastened door.

Miss Pole, who affected great bravery herself, was the principal person to collect and arrange these reports so as to make them assume their most fearful aspect. But we discovered that she had begged one of Mr Hoggins's worn-out hats to hang up in her lobby, and we (at least I) had doubts as to whether she really would enjoy the little adventure of having her house broken into, as she protested she should. Miss Matty made no secret of being an arrant coward, but she went regularly through her housekeeper's duty of inspection - only the hour for this became earlier and earlier, till at last we went the rounds at half-past six, and Miss Matty adjourned to bed soon after seven, "in order to get the night over the sooner."

Cranford had so long piqued itself on being an honest and moral town that it had grown to fancy itself too genteel and well-bred to be otherwise, and felt the stain upon its character at this time doubly. But we comforted ourselves with the assurance which we gave to each other that the robberies could never have been committed by any Cranford person; it must have been a stranger or strangers who brought this disgrace upon the town, and occasioned as many precautions as if we were living among the Red Indians or the French.

This last comparison of our nightly state of defence and fortification was made by Mrs Forrester, whose father had served under General Burgoyne in the American war, and whose husband had fought the French in Spain. She indeed inclined to the idea that, in some way, the French were connected with the small thefts, which were ascertained facts, and the burglaries and highway robberies, which were rumours. She had been deeply impressed with the idea of French spies at some time in her life; and the notion could never be fairly eradicated, but sprang up again from time to time. And now her theory was this:- The Cranford people respected themselves too much, and were too grateful to the aristocracy who were so kind as to live near the town, ever to disgrace their bringing up by being dishonest or immoral; therefore, we must believe that the robbers were strangers - if strangers, why not foreigners? - if foreigners, who so likely as the French? Signor Brunoni spoke broken English like a Frenchman; and, though he wore a turban like a Turk, Mrs Forrester had seen a print of Madame de Stael with a turban on, and another of Mr Denon in just such a dress as that in which the conjuror had made his appearance, showing clearly that the French, as well as the Turks, wore turbans. There could be no doubt Signor Brunoni was a Frenchman - a French spy come to discover the weak and undefended places of England, and doubtless he had his accomplices. For her part, she, Mrs Forrester, had always had her own opinion of Miss Pole's adventure at the "George Inn" - seeing two men where only one was believed to be. French people had ways and means which, she was thankful to say, the English knew nothing about; and she had never felt quite easy in her mind about going to see that conjuror - it was rather too much like a forbidden thing, though the rector was there. In short, Mrs Forrester grew more excited than we had ever known her before, and, being an officer's daughter and widow, we looked up to her opinion, of course.

Really I do not know how much was true or false in the reports which flew about like wildfire just at this time; but it seemed to me then that there was every reason to believe that at Mardon (a small town about eight miles from Cranford) houses and shops were entered by holes made in the walls, the bricks being silently carried away in the dead of the night, and all done so quietly that no sound was heard either in or out of the house. Miss Matty gave it up in despair when she heard of this. "What was the use," said she, "of locks and bolts, and bells to the windows, and going round the house every night? That last trick was fit for a conjuror.

Now she did believe that Signor Brunoni was at the bottom of it."

One afternoon, about five o'clock, we were startled by a hasty knock at the door. Miss Matty bade me run and tell Martha on no account to open the door till she (Miss Matty) had reconnoitred through the window; and she armed herself with a footstool to drop down on the head of the visitor, in case he should show a face covered with black crape, as he looked up in answer to her inquiry of who was there. But it was nobody but Miss Pole and Betty. The former came upstairs, carrying a little hand-basket, and she was evidently in a state of great agitation.

同类推荐
  • 乐璎珞庄严方便品经

    乐璎珞庄严方便品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一字佛顶轮王念诵仪轨

    一字佛顶轮王念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 序听迷诗所经

    序听迷诗所经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易童子问

    易童子问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无极宝三昧经

    无极宝三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 糊涂百年:郑板桥传

    糊涂百年:郑板桥传

    作家忽培元,能文能诗能画,与传主有心灵契合,故下笔如有神。本书着重刻画了传主的耿耿风骨和多方面才华,从社会历史和人物关系中,注重细节的递进和语言的文学情味。清代乾隆年间,“独领明月清辉”、人文荟萃的扬州,画坛中八个画家横空出世,一扫画苑中的陈腐气息、匠人气息,作品张扬个性,无论是画山水、人物,还是花卉、虫鱼,均与前人迥异,让世人惊骇,惊叹出了“扬州八怪”;而“八怪之首”,就是郑燮,字板桥者。此人不仅在三百年前,以他特立独行、别具一格的字画、诗词——尤为道情十首,名重当世,即使三百年后的今天,以他的画竹,及含义无穷的“难得糊涂”的四个大字,几乎家喻户晓。
  • 极致网游:搞定腹黑校草

    极致网游:搞定腹黑校草

    游戏里‘赌气’结婚,无奈却钻进了一个设计好的圈套。前男友的不辞而别却意外进入同一所大学,结局会如何?腹黑前男友,游戏里的天下无双,究竟是不是一个人?PS:本人简介无力,内容更精彩,附小八卦一个:世界消息明教教主:今天又冲了两千块,不够花啊(流泪的表情)。Sweet月:(可爱的表情)唔,教主哥哥充钱做什么呀?买装备?明教教主:嗯嗯。Sweet月:(两个手指对戳装萌的表情)唔,穷人啊,我连70套都没有弄全。风吹屁屁凉:小月月,你让教主哥哥送你一套呗
  • 怪谈异闻

    怪谈异闻

    @怪谈异闻知名读物博主接受私信投稿
  • 秋瑾新传

    秋瑾新传

    秋瑾居京是她脱离封建家庭走向社会的开端。阅读新书新报、结交各种社会人士,使她大大开阔了视野,在思想上有了显著的提高。她开始认识到社会的进步、国家的强盛,妇女的解放,必须从兴办女学、启迪女智开始,她的赴日留学正是为了实现这一理想。离湘赴京八国联军之役,以中国失败、签订《辛丑条约》而告终。《辛丑条约》是帝国主义加在中国人民身上的又一条锁链,也是他们残酷掠夺中国人民财富的铁的见证。
  • 燕然已勒

    燕然已勒

    这是一个横扫千军,功勒燕山的女主!背上欺世的恶名,燕然也要扶表弟上位!国师也要,江山也要!新作《我家世子有妖气》欢迎入坑!建康城内最得宠世子姜岚被人捅了,一命呜呼。上古妖神阴巽睁开双眼成为了那个短命的世子,转世重生。这是一个有很多人秘密的故事。
  • 天残地缺传

    天残地缺传

    “天残”残的是身体,“地缺”缺的是灵魂。注定要相互毁灭的两个人,能否打破命运的魔咒?刀与剑;情与义;阴谋与雄心最终都会随风消逝,温暖我们的总是一壶浊酒一段故事。
  • 奈何星星不满天

    奈何星星不满天

    末莞在七岁时父亲去世,妈妈因为她得了重病,所以抛弃了她。她认为自己如同满天星,只配做配角。她陷在谷底,认为自己快要死了,可是韩泽的出现让她感受到了阳光的温暖。满天星虽有配角一花语,却也有关怀、思恋、清纯、真爱、纯洁的心灵、喜悦、关心、纯洁,守望爱情......花语。
  • 闪婚之豪门娇妻

    闪婚之豪门娇妻

    豪门相亲宴,她嫌弃他三十岁还带着一个孩子,果断地临阵脱逃再见面,她却以容太太的身份带着他的女儿冲到夜总会兴师问罪很好,既然她如此高调地以容太太的身份自称,他很乐意成全她婚后,天性善良的她安安分分地当起了豪门小后妈却在一个月黑风高的夜里被他堵在他们的新房门口“容太太,你打算什么时候履行身为妻子的职责?”“我不是把芮芮照顾得很好吗?”某后妈还在状况外“除了是芮芮的妈咪之外,你还是我老婆!”腹黑男轻笑“所以呢?你……想要我干嘛?”小后妈很紧张很害怕“我要和你做点夫妻该做的事!”腹黑男很平静很冷血
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。