登陆注册
4904300000169

第169章

No stain of treachery, of ingratitude, or of cruelty rests on his memory. Factious hatred, while flinging on his name every other foul aspersion, was compelled to own that he was not a man of blood. This would scarcely seem a high eulogium on a statesman of our times. It was then a rare and honourable distinction. The contests of parties in England had long been carried on with a ferocity unworthy of a civilised people. Sir Robert Walpole was the minister who gave to our Government that character of lenity which it has since generally preserved. It was perfectly known to him that many of his opponents had dealings with the Pretender.

The lives of some were at his mercy. He wanted neither Whig nor Tory precedents for using his advantage unsparingly. But with a clemency to which posterity has never done justice, he suffered himself to he thwarted, vilified, and at last overthrown, by a party which included many men whose necks were in his power.

That he practised corruption on a large scale, is, we think, indisputable. But whether he deserves all the invectives which have been uttered against him on that account may be questioned.

No man ought to be severely censured for not being beyond his age in virtue. To buy the votes of constituents is as immoral as to buy the votes of representatives. The candidate who gives five guineas to the freeman is as culpable as the man who gives three hundred guineas to the member. Yet we know that, in our own time, no man is thought wicked or dishonourable, no man is cut, no man is black-balled, because, under the old system of election, he was returned in the only way in which he could be returned, for East Redford, for Liverpool, or for Stafford.

Walpole governed by corruption, because, in his time, it was impossible to govern otherwise. Corruption was unnecessary to the Tudors, for their Parliaments were feeble. The publicity which has of late years been given to parliamentary proceedings has raised the standard of morality among public men. The power of public opinion is so great that, even before the reform of the representation, a faint suspicion that a minister had given pecuniary gratifications to Members of Parliament in return for their votes would have been enough to ruin him. But, during the century which followed the Restoration, the House of Commons was in that situation in which assemblies must be managed by corruption, or cannot be managed at all. It was not held in awe, as in the sixteenth century, by the throne. It was not held in awe as in the nineteenth century, by the opinion of the people.

Its constitution was oligarchical. Its deliberations were secret.

Its power in the State was immense. The Government had every conceivable motive to offer bribes. Many of the members, if they were not men of strict honour and probity, had no conceivable motive to refuse what the Government offered. In the reign of Charles the Second, accordingly, the practice of buying votes in the House of Commons was commenced by the daring Clifford, and carried to a great extent by the crafty and shameless Danby. The Revolution, great and manifold as were the blessings of which it was directly or remotely the cause, at first aggravated this evil. The importance of the House of Commons was now greater than ever. The prerogatives of the Crown were more strictly limited than ever; and those associations in which, more than in its legal prerogatives, its power had consisted, were completely broken. No prince was ever in so helpless and distressing a situation as William the Third. The party which defended his title was, on general grounds, disposed to curtail his prerogative. The party which was, on general grounds, friendly to prerogative, was adverse to his title. There was no quarter in which both his office and his person could find favour. But while the influence of the House of Commons in the Government was becoming paramount, the influence of the people over the House of Commons was declining. It mattered little in the time of Charles the First whether that House were or were not chosen by the people; it was certain to act for the people, because it would have been at the mercy of the Court but for the support of the people. Now that the Court was at the mercy of the House of Commons, those members who were not returned by popular election had nobody to please but themselves. Even those who were returned by popular election did not live, as now, under a constant sense of responsibility. The constituents were not, as now, daily apprised of the votes and speeches of their representatives. The privileges which had in old times been indispensably necessary to the security and efficiency of Parliaments were now superfluous.

But they were still carefully maintained, by honest legislators from superstitious veneration, by dishonest legislators for their own selfish ends. They had been an useful defence to the Commons during a long and doubtful conflict with powerful sovereigns.

They were now no longer necessary for that purpose; and they became a defence to the members against their constituents. That secrecy which had been absolutely necessary in times when the Privy Council was in the habit of sending the leaders of Opposition to the Tower was preserved in times when a vote of the House of Commons was sufficient to hurl the most powerful minister from his post.

The Government could not go on unless the Parliament could be kept in order. And how was the Parliament to be kept in order?

同类推荐
热门推荐
  • 想开一个店:咖啡商学院

    想开一个店:咖啡商学院

    庄雅婷领衔“文艺加萌研究所”策划推出的国内专业快乐开店指南+逛店秘笈分享。本辑“咖啡商学院”主题,告诉你好喝的咖啡哪里都有,而每间咖啡馆的灵魂都不一样。这是一本从情意到现实兼顾的书,我们会因为各种理由开各种类型的咖啡店,但是我们会为了开好这家店,学一个商学院的课程。咖啡界各成功人士的天马行空的想象力,汇集在这本厚厚的书里,把温暖的梦想和冰冷的现实相融合,用漂亮的方式承载生活的美好和梦想。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 剑弑八荒

    剑弑八荒

    浩瀚大陆,宗门繁多,群雄乱战,逆天夺命。一剑可破山河,秀口微吐,可食日月。转身间,星海齐动,执手风云!重活尊者,青衣仗剑,偌大天地,唯一人求索。
  • 未来巫师

    未来巫师

    未来世界,一个少年利用东方巫术追寻星辰大海。“如果我无法直接打败你,我就先下个巫术诅咒你后再打败你。”——柳风......本书基于东方巫术,期在东方玄幻的修炼体系中为巫术正名。
  • 林徽因诗传

    林徽因诗传

    林徽因,建筑学家和作家,中国第一位女性建筑学家,同时也被胡适誉为中国一代才女。围绕在她身边的,是当时最浪漫的诗人徐志摩,最优秀的建筑家梁思成,最著名的哲学家金岳霖,以及那个时代的风云人物沈从文、胡适、费正清。 她的一生是掌声与鲜花包围的一生。《林徽因诗传:一身诗意千寻瀑万古人间四月天》撷取她诗歌的片段,以诗观情,不仅仅写出了林徽因的生命历程、心路历程,同时还生动地勾勒出她与梁思成,徐志摩、金岳霖、沈从文等一批高级知识分子群体的多彩生活。诗歌的简练与散文的优美相融合,力图为读者还原一位真实的绝代佳人。
  • 魔幻青银龙

    魔幻青银龙

    传说,上古龙神来到这个世界,传给了人们不会产生心魔的功法,幻魂时代从此开始。据说,上古龙神以一个奇怪的理由创造了众龙:有了这些家伙帮忙,我终于可以安心写作业去了。青璃,这方世界土生土长的孩子,究竟会在这个穿越者龙神改造后的世界有怎样的故事?
  • 系统重生:神妃,狠无良

    系统重生:神妃,狠无良

    本文已坑,章节很乱。本文已坑,章节很乱。本文已坑,章节很乱。本文已坑,章节很乱。
  • 生活这朵花火

    生活这朵花火

    现实是一场漫无目的的旅行,总要怀着对未来的憧憬,看遍沿途的风景生活很多时候都并不是由自己掌控,或漂泊,或沉浮,一味地挣扎过后,迎来的却是绝望,恐惧与不安本书以多元人称视角,详解小黑等主人公面对生活时的彷徨与无措和一些沉重却真实的内心世界
  • 王者之传承

    王者之传承

    失去了记忆的铠从沙漠走出,开启了一段寻找记忆的旅程。
  • 善行记

    善行记

    安好人基本上是个很正常的人。他的父亲老安子,本来也很正常,可在受过打击后,就有些变了老安子是惠民专区驻923厂办事处服务大院理发店的一名理发师,每天接待的顾客,大多是些住在附近的石油工人。来服务大院之前,老安子在滨县老家种地,是农民老二哥。每有身上油渍斑斑的老大哥进店,老安子都忘不了含笑说一句:“向您学习。”老安子手艺是不错的,顾客自然十分满意,可临走老安子总还要再加一句:“为人民服务。”时间一久,顾客就好像过意不去,联名向理发店经理上了请功书老安子是理发店的模范,跟服务大院粮店、菜店、百货店、成衣店的模范一样,很让人尊敬。