登陆注册
4904300000597

第597章

And what was the consideration for which she was to sell herself to this slavery? A peerage in her own right? A pension of two thousand a year for life? A seventy-four for her brother in the navy? A deanery for her brother in the church? Not so. The price at which she was valued was her board, her lodging, the attendance of a man-servant, and two hundred pounds a year.

The man who, even when hard pressed by hunger, sells his birthright for a mess of pottage, is unwise. But what shall we say of him who parts with his birthright, and does not get even the pottage in return? It is not necessary to inquire whether opulence be an adequate compensation for the sacrifice of bodily and mental freedom; for Frances Burney paid for leave to be a prisoner and a menial. It was evidently understood as one of the terms of her engagement, that, while she was a member of the royal household, she was not to appear before the public as an author; and, even had there been no such understanding, her avocations were such as left her no leisure for any considerable intellectual effort. That her place was incompatible with her literary pursuits was indeed frankly acknowledged by the King when she resigned. "She has given up," he said, "five years of her pen." That during those five years she might, without painful exertion, without any exertion that would not have been a pleasure, have earned enough to buy an annuity for life much larger than the precarious salary which she received at Court, is quite certain. The same income, too, which in Saint Martin's Street would have afforded her every comfort, must have been found scanty at Saint James's. We cannot venture to speak confidently of the price of millinery and jewellery; but we are greatly deceived if a lady, who had to attend Queen Charlotte on many public occasions, could possibly save a farthing out of a salary of two hundred a year. The principle of the arrangement was, in short, simply this, that Frances Burney should become a slave, and should be rewarded by being made a beggar.

With what object their Majesties brought her to their palace, we must own ourselves unable to conceive. Their object could not be to encourage her literary exertions; for they took her from a situation in which it was almost certain that she would write, and put her into a situation in which it was impossible for her to write. Their object could not be to promote her pecuniary interest; for they took her from a situation where she was likely to become rich, and put her into a situation in which she could not but continue poor. Their object could not be to obtain an eminently useful waiting-maid; for it is clear that, though Miss Burney was the only woman of her time who could have described the death of Harrel, thousands might have been found more expert in tying ribands and filling snuff-boxes. To grant her a pension on the civil list would have been an act of judicious liberality, honourable to the Court. If this was impracticable, the next best thing was to let her alone. That the King and Queen meant her nothing but kindness, we do not in the least doubt. But their kindness was the kindness of persons raised high above the mass of mankind, accustomed to be addressed with profound deference, accustomed to see all who approach them mortified by their coldness and elated by their smiles. They fancied that to be noticed by them, to be near them, to serve them, was in itself a kind of happiness; and that Frances Burney ought to be full of gratitude for being permitted to purchase, by the surrender of health, wealth, freedom, domestic affection, and literary fame, the privilege of standing behind a royal chair, and holding a pair of royal gloves.

And who can blame them? Who can wonder that princes should be under such a delusion, when they are encouraged in it by the very persons who suffer from it most cruelly? Was it to be expected that George the Third and Queen Charlotte should understand the interest of Frances Burney better, or promote it with more zeal than herself and her father? No deception was practised. The conditions of the house of bondage were set forth with all simplicity. The hook was presented without a bait; the net was spread in sight of the bird: and the naked hook was greedily swallowed, and the silly bird made haste to entangle herself in the net.

It is not strange indeed that an invitation to Court should have caused a fluttering in the bosom of an inexperienced young woman.

But it was the duty of the parent to watch over the child, and to show her that on one side were only infantine vanities and chimerical hopes, on the other liberty, peace of mind, affluence, social enjoyments, honourable distinctions. Strange to say, the only hesitation was on the part of Frances. Dr. Burney was transported out of himself with delight. Not such are the raptures of a Circassian father who has sold his pretty daughter well to a Turkish slave-merchant. Yet Dr. Burney was an amiable man, a man of good abilities, a man who had seen much of the world. But he seems to have thought that going to Court was like going to heaven; that to see princes and princesses was a kind of beatific vision; that the exquisite felicity enjoyed by royal persons was not confined to themselves, but was communicated by some mysterious efflux or reflection to all who were suffered to stand at their toilettes, or to bear their trains. He overruled all his daughter's objections, and himself escorted her to her prison. The door closed. The key was turned. She, looking back with tender regret on all that she had left, and forward with anxiety and terror to the new life on which she was entering, was unable to speak or stand; and he went on his way homeward rejoicing in her marvellous prosperity.

同类推荐
热门推荐
  • 为祸四方

    为祸四方

    君铃自认为是个祸害,走哪哪不太平。篡权夺位的事,卷入一次还不够,偏偏来个两次三次。亲人离散,爱人远行。辗转四国,浴火重生。在这乱世里,改朝换代,又何妨?
  • 迷人小王妃

    迷人小王妃

    苍龙国一年一度的元宵灯会沸腾了京都的大街小巷,车马簇簇、人潮如织。今夜,天公作美,晴空万里无云。仰望天际,繁星似锦;俯瞰大地,灯火璀璨。火红的喜庆灯笼迎风招展,四溢的茶香扑鼻而来,欢声笑语中尽显盛世之都的无比魅力。据说,每年的元宵灯会都能迎来身份尊贵的皇子公主们大驾,所以愈发地激起万千俊男美女们走上街头,期望能与贵胄公子们有一次擦肩而过的缘分。小巷的尽头,一辆华丽的马车缓缓驶……
  • 哈利波特和进击的哑炮

    哈利波特和进击的哑炮

    穿越霍格沃兹,卢恪情绪稳定,谁还不是个小巫师呢?只不过十一岁那年天太热,猫头鹰送信出门中暑一直没送到。原身穿越,是个哑炮,没关系,刚穿越就砸在邓布利多面前,顺利得到入学资格。结果分院帽一声大吼,进入斯莱特林,没关系,斯莱特林也是好学院,不影响我和哈利做朋友。那一天,高贵的斯莱特林终于回想起被物理支配的恐怖……
  • 穿成恶毒女配之后

    穿成恶毒女配之后

    今年正是虐文当道的时候,岑铃音也紧随大流,写了一本虐身虐心的古言小说,连载期间虐的一众粉丝惨叫连连、哭天喊地,也让写惯了无脑小白甜文的岑铃音大爽特爽了一回。只是天道好轮回,苍天饶过谁,在那个电闪雷鸣的夜晚,她更新完这本虐文的最后一章后,她穿越了——穿越进了她自己的书里,成了那个挑拨离间、频频对女主下黑手的恶毒白月光女配。而且神奇的是,在岑铃音穿越过来之后,原本她专门给恶毒女配取的狗血名字欧阳翠也变了,从此这个世界再无欧阳翠,只有岑铃音。--情节虚构,请勿模仿
  • 最强源灵捉妖师

    最强源灵捉妖师

    这究竟是良缘还是孽缘,原本过着普通生活的大学生——端木宇因为她的介入,他的生活发生了翻天覆地的变化。在这个光怪陆离的大陆上,一件件奇妙的事情正在发生,又有某些阴谋即将浮出水面……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 捡来一个太子妃

    捡来一个太子妃

    求神拜佛一百次,终于在救落水儿童时腿抽筋成功穿越。可是……人家都是穿成相府千金或者公主,为啥她命背的穿到了深山老林?什么穿越定律在她身上完全不适用,遇上的第一个男人不是命定的男主,摔倒了也没人扶,反倒成了被使唤的丫头片子!“小师妹,今天的衣服就麻烦你了……”狐狸似的二师兄笑眯眯的说道。“乖徒儿,今天的晚饭归你负责……”看上去慈祥实则奸诈的师父又道。苍天啊,怎么让她摊上这类人?!大师兄快回来救救我……可是不等那个神秘的大师兄救她于水火中,一道圣旨赫然降下。她……她竟然被册封为太子妃?都说君恩如水向东流,得宠忧移失宠愁。大婚之夜,她把太子殿下踹下床,从此烦扰之事接踵而至……
  • 小城畸人Winesburg, Ohio

    小城畸人Winesburg, Ohio

    书中安德森刻画了一座小城镇中的人物,这群人被他称之为畸人,畸人的“畸”并不表现在外表上,而体现在他们的个性上。他们都具有“奇异美丽的个性”,有着常人没有的某一行为动作或是某一坚定信念,因而他们的行为或信念在常人看来是不可思议的、奇怪的,被看作是畸人。书中体现的不是洋溢着对生命、大自然赞美的乐观主义情绪,而是生命中的种种困境和无助的情绪。这部作品由二十五个既相互独立又彼此联系的短篇小说组成,年轻记者乔治·威拉德贯穿全书。作为首先把潜意识写进小说里的美国作家之一,安德森在本书中成功地将现实主义和意识流这两种手法结合在一起,也正是凭借这部作品奠定了其“现代美国文学的先驱者之一”的地位。
  • 让她降落你怀中

    让她降落你怀中

    !!重要!!我对不起大家,我今天不是想调整一下章节吗?然后我也不太懂系统的这个设置,结果我自己把文章顺序给调乱了……然后我想删除也不允许,我现在只能等编编周一帮我解决一下,所以今明都不能更新了,对不起!!但是我会存稿的!问题解决之后会多更一些!!对不起大家了,我犯错了5555粉丝:啊哥哥太好看了怎么办!这些女明星一个能打的都没有!视频剪在一起颜值都打不过我们江影帝!哎这个新人妹子好仙啊!大大呢?有没有大大在?视频来一个!江禹尧:追人时:我们男的是不会冷的,我外套你快穿上。恋爱时:导演喊卡伞一收,赶紧掏出手机发消息。【姚姚我今天拍了雨戏好冷哦。我也没什么事,就问问你晚上有没有时间视频。啊,真的冷。】姚辰星:什么时候觉得禹尧最好啊?大概是恋情曝光那时吧,我很担心会影响到他。但是当时房间电视正好在播西游记。他突然说,孙悟空都救了唐僧那么多次,我爱你难道还比不上猴子爱和尚?新人夏徐请各位可可支持~日更超乖我本人!一甜到底《降落》本文!!我拍胸脯向大家发4,这是一本高甜无虐(无虐指一点也无,1g也无)的快乐文!
  • 三界天子

    三界天子

    我生之初尚无为,我生之后大道微。修丹炼药出樊笼,却有虎狼损道基。破天阳,坏地阴,邪魔外道最欺心。幸有他山慈悲者,使我重铸大道根。从此腰悬伏魔剑,仗义行侠历凡尘。杀尽天下不平事,佑我世间清白人。