登陆注册
4904300000077

第77章

Versification in a dead language is an exotic, a far-fetched, costly, sickly, imitation of that which elsewhere may be found in healthful and spontaneous perfection. The soils on which this rarity flourishes are in general as ill suited to the production of vigorous native poetry as the flower-pots of a hot-house to the growth of oaks. That the author of the Paradise Lost should have written the Epistle to Manso was truly wonderful. Never before were such marked originality and such exquisite, mimicry found together. Indeed in all the Latin poems of Milton the artificial manner indispensable to such works is admirably preserved, while, at the same time, his genius gives to them a peculiar charm, an air of nobleness and freedom, which distinguishes them from all other writings of the same class.

They remind us of the amusements of those angelic warriors who composed the cohort of Gabriel:

"About him exercised heroic games The unarmed youth of heaven. But o'er their heads Celestial armoury, shields, helms, and spears Hang high, with diamond flaming, and with gold."

We cannot look upon the sportive exercises for which the genius of Milton ungirds itself, without catching a glimpse of the gorgeous and terrible panoply which it is accustomed to wear. The strength of his imagination triumphed over every obstacle. So intense and ardent was the fire of his mind, that it not only was not suffocated beneath the weight of fuel, but penetrated the whole superincumbent mass with its own heat and radiance.

It is not our intention to attempt anything like a complete examination of the poetry of Milton. The public has long been agreed as to the merit of the most remarkable passages, the incomparable harmony of the numbers, and the excellence of that style, which no rival has been able to equal, and no parodist to degrade, which displays in their highest perfection the idiomatic powers of the English tongue, and to which every ancient and every modern language has contributed something of grace, of energy, or of music. In the vast field of criticism on which we are entering, innumerable reapers have already put their sickles.

Yet the harvest is so abundant that the negligent search of a straggling gleaner may be rewarded with a sheaf.

The most striking characteristic of the poetry of Milton is the extreme remoteness of the associations by means of which it acts on the reader. Its effect is produced, not so much by what it expresses, as by what it suggests; not so much by the ideas which it directly conveys, as by other ideas which are connected with them. He electrifies the mind through conductors. The most unimaginative man must understand the Iliad. Homer gives him no choice, and requires from him no exertion, but takes the whole upon himself, and sets the images in so clear a light, that it is impossible to be blind to them. The works of Milton cannot be comprehended or enjoyed, unless the mind of the reader co-operate with that of the writer. He does not paint a finished picture, or play for a mere passive listener. He sketches, and leaves others to fill up the outline. He strikes the keynote, and expects his hearer to make out the melody.

We often hear of the magical influence of poetry. The expression in general means nothing: but, applied to the writings of Milton, it is most appropriate. His poetry acts like an incantation. Its merit lies less in its obvious meaning than in its occult power.

There would seem, at first sight, to be no more in his words than in other words. But they are words of enchantment. No sooner are they pronounced, than the past is present and the distant near.

New forms of beauty start at once into existence, and all the burial-places of the memory give up their dead. Change the structure of the sentence; substitute one synonym for another, and the whole effect is destroyed. The spell loses its power: and he who should then hope to conjure with it would find himself as much mistaken as Cassim in the Arabian tale, when he stood crying, "Open Wheat," "Open Barley," to the door which obeyed no sound but "Open Sesame." The miserable failure of Dryden in his attempt to translate into his own diction some parts of the Paradise Lost, is a remarkable instance of this.

In support of these observations we may remark, that scarcely any passages in the poems of Milton are more generally known or more frequently repeated than those which are little more than muster-rolls of names. They are not always more appropriate or more melodious than other names. Every one of them is the first link in a long chain of associated ideas. Like the dwelling-place of our infancy revisited in manhood, like the song of our country heard in a strange land, they produce upon us an effect wholly independent of their intrinsic value. One transports us back to a remote period of history. Another places us among the novel scenes avid manners of a distant region. A third evokes all the dear classical recollections of childhood, the schoolroom, the dog-eared Virgil, the holiday, and the prize. A fourth brings before us the splendid phantoms of chivalrous romance, the trophied lists, the embroidered housings, the quaint devices, the haunted forests, the enchanted gardens, the achievements of enamoured knights, and the smiles of rescued princesses.

In none of the works of Milton is his peculiar manner more happily displayed than in the Allegro and the Penseroso. It is impossible to conceive that the mechanism of language can be brought to a more exquisite degree of perfection. These poems differ from others, as attar of roses differs from ordinary rose water, the close packed essence from the thin diluted mixture.

They are indeed not so much poems, as collections of hints, from each of which the reader is to make out a poem for himself. Every epithet is a text for a stanza.

The Comus and the Samson Agonistes are works which, though of very different merit, offer some marked points of resemblance.

同类推荐
  • 史鉴节要便读

    史鉴节要便读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碣石调幽兰

    碣石调幽兰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rowdy of the Cross L

    Rowdy of the Cross L

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麻疹阐注

    麻疹阐注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重修凤山县志

    重修凤山县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我是冯同(罪推理事务所)

    我是冯同(罪推理事务所)

    本书收录求鲤悬疑小说四篇。《我是冯同》关注当下,展现了都市普通青年白领因生活苦闷最终精神分裂的噩梦;《司马氏的崛起》则将目光转向历史深处,以一个非核心人物司马徽来重新演绎了一番三国阴谋论。相较于《退休神探》的口味清淡与正能量,《狼人杀》则是一个充满血腥、恐怖与绝望的故事。
  • 绝世女侠

    绝世女侠

    一次变性手术,她成了没有女性特征的异类。手刃色魔后,她悲摧地穿越了。未想到,竟意外再次遇到色魔,没有隐忍,没有退路。争斗中,芳心亦渐渐萌动。而那个男人,竟是色魔之子。到最后,这段天赐孽缘,该如何收场?--情节虚构,请勿模仿
  • 倩女日常

    倩女日常

    来自一只玩了三年倩女依然水任务,却跳不出坑的入坑者
  • 重生之帝国崛起

    重生之帝国崛起

    冒着黑烟的内燃机坦克,整齐划一的铁骑,遮天蔽日的双翼飞机,头戴绿色武松帽的伞兵,钢盔下一张张黝黑而又刚毅的面庞……这是八国联军来京城参观阅兵看到的一幕。世界范围的殖民时代,东方帝国夕阳的年代,一个轰轰烈烈的大时代,一个一无所有的穿越者,一个内忧外患的东方帝国。
  • 情妃得已

    情妃得已

    前世的苦恋,感动上苍,一只代表爱意的神秘手镯把她带回千年以前的大唐国,孟婆汤里所留下的记忆,她今生是否还记得起……妃子的嫉妒,公主的阴谋,他的误解,她能否安然渡过?
  • 奇趣大自然

    奇趣大自然

    “千年回望神秘探索系列”丛书,讲解的主要内容为神秘现象,包括《UFO之谜》《史前文明之谜》《地球神秘记载》《外星人之谜》《人类神秘现象破译》《宇宙的秘密》等书。本丛书在某些问题上,在资料客观翔实的基础上,也进行了大胆假设和小心求证,也许其中的观点并不能为读者接受,但是能引起广大读者的兴趣就已经达到目的了。
  • 荒漠树人

    荒漠树人

    当沙漠变成原始丛林的时候会怎么样?当地球上出现白垩纪、侏罗纪等等史前巨兽的时候会怎么样?当一个玄幻中的神秘王国出现在二十一世纪的时候会怎么样?这是一个动物的王国,泰坦巨蟒、龙王鲸、帝鳄、魔鬼蛙、巨脉蜻蜓、远古蜈蚣虫、广翅深海蝎等等史前生物在我手中复活,而我是丛林之王,万兽之主,为了部族的延续,我将发动战争,侵略一切,席卷星空!二十一世纪作为亚洲面积最大,世界第四大沙漠“戈壁沙漠”出现了一个奇怪的树人,故事从此开始…
  • 花妃漫天:邪魔大人请宠我

    花妃漫天:邪魔大人请宠我

    有她这么倒霉的人么。躺在云上看个视频,结果被打下了云层。在众神魔面前丢了脸不说,结果连随身法宝也丢了......什么?她的法宝掉进了鬼域界,什么?鬼域界有个超级无敌大邪魔。不仅法力无边而且还嗜血残忍.....某女顿时内流满面,这不是让她去找法宝,是让她去送死啊.....呜呜呜~~天杀的,她能再倒霉一点么......
  • 大乘四斋日

    大乘四斋日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱你一路到边关

    爱你一路到边关

    父亲获罪抄家流放,席牧遥从千金小姐一夜沦为平民,原定婚约也被废,青梅竹马被分隔天南地北,还有流放路上的明枪暗箭,前路坎坷,牧遥究竟如何逆袭?