登陆注册
4906100000152

第152章

Both Protective and Aggressive Resemblances were appreciated and clearly explained by Erasmus Darwin in 1794: "The colours of many animals seem adapted to their purposes of concealing themselves either to avoid danger, or to spring upon their prey." ("Zoonomia", Vol. I. page 509, London, 1794.)Protective Resemblance of a very marked and beautiful kind is found in certain plants, inhabitants of desert areas. Examples observed by Burchell almost exactly a hundred years ago have already been mentioned. In addition to the resemblance to stones Burchell observed, although he did not publish the fact, a South African plant concealed by its likeness to the dung of birds. (Sir William Thiselton-Dyer has suggested the same method of concealment ("Annals of Botany", Vol. XX. page 123). Referring to Anacampseros papyracea, figured on plate IX., the author says of its adaptive resemblance: "At the risk of suggesting one perhaps somewhat far-fetched, I must confess that the aspect of the plant always calls to my mind the dejecta of some bird, and the more so owing to the whitening of the branches towards the tips" (loc. cit. page 126). The student of insects, who is so familiar with this very form of protective resemblance in larvae, and even perfect insects, will not be inclined to consider the suggestion far-fetched.) The observation is recorded in one of the manuscript journals kept by the great explorer during his journey. I owe the opportunity of studying it to the kindness of Mr Francis A. Burchell of the Rhodes University College, Grahamstown. The following account is given under the date July 5, 1812, when Burchell was at the Makkwarin River, about half-way between the Kuruman River and Litakun the old capital of the Bachapins (Bechuanas): "I found a curious little Crassula (not in flower)so snow white, that I should never has (have) distinguished it from the white limestones...It was an inch high and a little branchy,...and was at first mistaken for the dung of birds of the passerine order. I have often had occasion to remark that in stony place(s) there grow many small succulent plants and abound insects (chiefly Grylli) which have exactly the same colour as the ground and must for ever escape observation unless a person sit on the ground and observe very attentively."The cryptic resemblances of animals impressed Darwin and Wallace in very different degrees, probably in part due to the fact that Wallace's tropical experiences were so largely derived from the insect world, in part to the importance assigned by Darwin to Sexual Selection "a subject which had always greatly interested me," as he says in his "Autobiography", ("Life and Letters", Vol. I. page 94.) There is no reference to Cryptic Resemblance in Darwin's section of the Joint Essay, although he gives an excellent short account of Sexual Selection (see page 295). Wallace's section on the other hand contains the following statement: "Even the peculiar colours of many animals, especially insects, so closely resembling the soil or the leaves or the trunks on which they habitually reside, are explained on the same principle; for though in the course of ages varieties of many tints may have occurred, YET THOSE RACES HAVING COLOURS BESTADAPTED TO CONCEALMENT FROM THEIR ENEMIES WOULD INEVITABLY SURVIVE THELONGEST." ("Journ. Proc. Linn. Soc." Vol. III. 1859, page 61. The italics are Wallace's.)It would occupy too much space to attempt any discussion of the difference between the views of these two naturalists, but it is clear that Darwin, although fully believing in the efficiency of protective resemblance and replying to St George Mivart's contention that Natural Selection was incompetent to produce it ("Origin" (6th edition) London, 1872, pages 181, 182; see also page 66.), never entirely agreed with Wallace's estimate of its importance. Thus the following extract from a letter to Sir Joseph Hooker, May 21, 1868, refers to Wallace: "I find I must (and I always distrust myself when I differ from him) separate rather widely from him all about birds' nests and protection; he is riding that hobby to death."("More Letters", I. page 304.) It is clear from the account given in "The Descent of Man", (London, 1874, pages 452-458. See also "Life and Letters", III. pages 123-125, and "More Letters", II. pages 59-63, 72-74, 76-78, 84-90, 92, 93.), that the divergence was due to the fact that Darwin ascribed more importance to Sexual Selection than did Wallace, and Wallace more importance to Protective Resemblance than Darwin. Thus Darwin wrote to Wallace, Oct. 12 and 13, 1867: "By the way, I cannot but think that you push protection too far in some cases, as with the stripes on the tiger."("More Letters", I. page 283.) Here too Darwin was preferring the explanation offered by Sexual Selection ("Descent of Man" (2nd edition)1874, pages 545, 546.), a preference which, considering the relation of the colouring of the lion and tiger to their respective environments, few naturalists will be found to share. It is also shown that Darwin contemplated the possibility of cryptic colours such as those of Patagonian animals being due to sexual selection influenced by the aspect of surrounding nature.

Nearly a year later Darwin in his letter of May 5, 1868?, expressed his agreement with Wallace's views: "Expect that I should put sexual selection as an equal, or perhaps as even a more important agent in giving colour than Natural Selection for protection." ("More Letters", II. pages 77, 78.) The conclusion expressed in the above quoted passage is opposed by the extraordinary development of Protective Resemblance in the immature stages of animals, especially insects.

同类推荐
  • 七十二朝人物演义

    七十二朝人物演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Accursed Race

    An Accursed Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道应训

    道应训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平定三逆方略

    平定三逆方略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑花室诗集

    剑花室诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 遗忘国度之德鲁伊

    遗忘国度之德鲁伊

    遗忘国度,一款跨时代的游戏,一个快要被遣送回环的职业玩家以一个变身流德鲁伊的身份在费伦大陆上四处游荡的故事。红袍法师会,龙巫教,散塔林会,竖琴手同盟,白银之手,女巫联盟,各个势力的对抗再次拉开序幕深水城的权利纷争,巫瑟的大革命,永聚岛的危机,一股庞大的邪恶再次用算计的目光打量着费伦大陆。PS·1.为了避免新来的读者浪费时间,申明一下本书并不是严谨的DND小说,规则上改动极大。2.书名中遗忘国度四个字才是本书的主旨。3.如果只是喜欢DND规则或者无法接受宠物小精灵存在的只能是抱歉了。
  • 转生勇者之诗

    转生勇者之诗

    受命运捉弄、苦恼现世无趣的“我”死后竟然有幸转生到梦寐以求的游戏世界,还重新拾起了埋藏心底的勇者梦想。然而偌大自由开放的世界仿佛只有“我”一人拥有独特的游戏视角,一段奇幻未知的冒险就此展开。“我”只是一名对事物抱有好奇心的新秀冒险家,没有刻意的苦大仇深、没有征服世界的野心熊胆,难得来到精彩的游戏世界走一趟,只想轻松愉快地体验前所未有的乐趣、找寻属于自我生命的价值和意义!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 超级修炼无敌系统

    超级修炼无敌系统

    少年穿越来到异界获得修炼系统,一路修炼高歌崛起的故事…
  • Somebody's Luggage 谁的行礼(II)(英文版)
  • time的Secret

    time的Secret

    一个普通的少女,竟然是时间管理人的转世,能随意控制时间?
  • 乱浮世

    乱浮世

    总是做同一个梦的少女,把自己困于计划中的女孩,和宫女交换命运的公主……林顾云走过万千浮世,给一个又一个人完成执念。乱梦一场,醒来,林顾云回到那里,那人白衣墨发,身姿绰然,笑着对她说:“阿顾,对不起,但是不后悔。”她走过了太多地方了,看过太多太多了,似乎也懂得了。那些属于她的她也拿回来了不是吗?她笑,眼角那颗小痣越发的黑,幽幽抹抹的似乎勾出一抹红色。他也笑,他的阿顾啊,大抵是这世上最善良的姑娘了。
  • 小大夫的传奇人生

    小大夫的传奇人生

    今天下午是傻姑今年高考的最后一场考试,考试科目是英语,考试时间是15:00至17:00,傻姑是踩着钟点走出宿舍楼的,她准备三分钟走进考场,两分钟准备考试足够了,前几场考试她就是这样做的,所以她今天也是差五分钟走出了女生宿舍楼,打着雨伞刚刚走进校门口,就看见本村的老人叶光明躺倒在地上,周围围着一群人,就是没有人敢上前急救,傻姑把雨伞递给身边的一个女人,赶紧蹲下来救人,老人得救了,可是傻姑却耽误了高考入场时间,她也因此错过了上大学的机会,开始了她传奇的人生。
  • 御魔之瞳

    御魔之瞳

    福与祸就在一念之间,生与死会在一线之间。有时候会问自己,命运,到底是什么?很难回答的问题。因为当你知道如何回答的时候,又会因为如何做出选择而迷茫……逃避?面对?反抗?还是顺其自然?某一天,她告诉了我关于命运的答案。“命运,只不过就是生与死的缩影,还有介于两者之间的那一丝空隙。生,便是人。死,便是尸体。而那一丝的空隙,便是我。我就是你一直在寻找的命运——灵魂!”
  • 绿洲中的领主

    绿洲中的领主

    成袋的盐、香料还有糖从商店里一直堆到街上,满载的商人们赶着马车来来往往。空气中弥漫着各式香料糅合而成的芬芳。这是绿洲旁的繁华城市,捶打声和织布机声此起彼伏,工匠们的作坊里生意热火朝天。斯瓦迪亚王国的继承者,康德男爵的旗帜挂在城镇大门上。当地的居民们幸福的生活,满是对领主的爱戴与敬慕。城墙上有持弩的士兵在警戒,街道上有穿着锁子甲的步兵在巡逻,一副和平安定的景象。