登陆注册
4906100000087

第87章

Shortland, "Maori Religion and Mythology" (London, 1882), pages 21 sq.) Avery generally received tradition in Tahiti was that the first human pair was made by Taaroa, the chief god. They say that after he had formed the world he created man out of red earth, which was also the food of mankind until bread-fruit was produced. Further, some say that one day Taaroa called for the man by name, and when he came he made him fall asleep. As he slept, the creator took out one of his bones (ivi) and made a woman of it, whom he gave to the man to be his wife, and the pair became the progenitors of mankind. This narrative was taken down from the lips of the natives in the early years of the mission to Tahiti. The missionary who records it observes: "This always appeared to me a mere recital of the Mosaic account of creation, which they had heard from some European, and Inever placed any reliance on it, although they have repeatedly told me it was a tradition among them before any foreigner arrived. Some have also stated that the woman's name was Ivi, which would be by them pronounced as if written "Eve". "Ivi" is an aboriginal word, and not only signifies a bone, but also a widow, and a victim slain in war. Notwithstanding the assertion of the natives, I am disposed to think that "Ivi", or Eve, is the only aboriginal part of the story, as far as it respects the mother of the human race. (W. Ellis, "Polynesian Researches", Second Edition (London, 1832), I. 110 sq. "Ivi" or "iwi" is the regular word for "bone" in the various Polynesian languages. See E. Tregear, "The Maori-Polynesian Comparative Dictionary" (Wellington, New Zealand, 1891), page 109.)However, the same tradition has been recorded in other parts of Polynesia besides Tahiti. Thus the natives of Fakaofo or Bowditch Island say that the first man was produced out of a stone. After a time he bethought him of making a woman. So he gathered earth and moulded the figure of a woman out of it, and having done so he took a rib out of his left side and thrust it into the earthen figure, which thereupon started up a live woman. He called her Ivi (Eevee) or "rib" and took her to wife, and the whole human race sprang from this pair. (G. Turner, "Samoa" (London, 1884), pages 267sq.) The Maoris also are reported to believe that the first woman was made out of the first man's ribs. (J.L. Nicholas, "Narrative of a Voyage to New Zealand" (London, 1817), I. 59, who writes "and to add still more to this strange coincidence, the general term for bone is 'Hevee'.") This wide diffusion of the story in Polynesia raises a doubt whether it is merely, as Ellis thought, a repetition of the Biblical narrative learned from Europeans. In Nui, or Netherland Island, it was the god Aulialia who made earthen models of a man and woman, raised them up, and made them live. He called the man Tepapa and the woman Tetata. (G. Turner, "Samoa", pages 300sq.)

In the Pelew Islands they say that a brother and sister made men out of clay kneaded with the blood of various animals, and that the characters of these first men and of their descendants were determined by the characters of the animals whose blood had been kneaded with the primordial clay; for instance, men who have rat's blood in them are thieves, men who have serpent's blood in them are sneaks, and men who have cock's blood in them are brave. (J. Kubary, "Die Religion der Pelauer", in A. Bastian's "Allerlei aus Volks- und Menschenkunde" (Berlin, 1888), I. 3, 56.)According to a Melanesian legend, told in Mota, one of the Banks Islands, the hero Qat moulded men of clay, the red clay from the marshy river-side at Vanua Lava. At first he made men and pigs just alike, but his brothers remonstrated with him, so he beat down the pigs to go on all fours and made men walk upright. Qat fashioned the first woman out of supple twigs, and when she smiled he knew she was a living woman. (R.H. Codrington, "The Melanesians" (Oxford, 1891), page 158.) A somewhat different version of the Melanesian story is told at Lakona, in Santa Maria. There they say that Qat and another spirit ("vui") called Marawa both made men. Qat made them out of the wood of dracaena-trees. Six days he worked at them, carving their limbs and fitting them together. Then he allowed them six days to come to life. Three days he hid them away, and three days more he worked to make them live. He set them up and danced to them and beat his drum, and little by little they stirred, till at last they could stand all by themselves. Then Qat divided them into pairs and called each pair husband and wife. Marawa also made men out of a tree, but it was a different tree, the tavisoviso. He likewise worked at them six days, beat his drum, and made them live, just as Qat did. But when he saw them move, he dug a pit and buried them in it for six days, and then, when he scraped away the earth to see what they were doing, he found them all rotten and stinking. That was the origin of death. (R.H. Codrington op. cit., pages 157 sq.)The inhabitants of Noo-Hoo-roa, in the Kei Islands say that their ancestors were fashioned out of clay by the supreme god, Dooadlera, who breathed life into the clay figures. (C.M. Pleyte, "Ethnographische Beschrijving der Kei-Eilanden", "Tijdschrift van het Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap", Tweede Serie X. (1893), page 564.) The aborigines of Minahassa, in the north of Celebes, say that two beings called Wailan Wangko and Wangi were alone on an island, on which grew a cocoa-nut tree.

同类推荐
  • 明伦汇编闺媛典闺媛总部

    明伦汇编闺媛典闺媛总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞众戒文

    三洞众戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴符经玄解正义

    阴符经玄解正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊问经字母品

    文殊问经字母品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 始夏南园思旧里

    始夏南园思旧里

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重新发现上海

    重新发现上海

    上海滩的霞飞路,这个在近代历史中闻名中国的街道,就坐落于一个叫天平的社区。在天平社区的梧桐树之间,曾经来来往往地走过一些人,发生过一些事。这些人与这些事,或显赫轰动于当时,或幽幽影响于后世。在这梧桐之间,寓涵着与中国现代化转型息息相关的历史脉络,这里是历史的交汇点,可以说,它既是上海的小标本,也是中国近代史的一个缩影。
  • 留白

    留白

    他要让她悄悄溜走,不留一丝痕迹地溜走。像偷嘴的老鼠一样——当然,让女人几近崩溃的是,她绞尽脑汁地想找出一条理由去反驳他,但她找不出,世界上还没有一条为她这种人说话的理由。如此看来,她最明智的选择还是只有离开——看来,应变能力极强的他能在几秒钟内就把一切缝合得天衣无缝;但为何有如此智慧的人却只能口口声声让自己钟爱的女人灰溜溜地像老鼠一样地溜走呢——女人想问,但问不出口;想必他是无法回答这问题的,或许这问题他连想都没有想过。
  • 分身幻影之花影儿

    分身幻影之花影儿

    一次的星移物转,时空裂变,女主的母亲从另外一个时空意外的被一股强力旋窝吸进了人类世界里,时空的不同,呆的时间越久,她身上的各个器官正不同程度地迅速衰竭,灵力也没有办法施展。唯一能够解救她的办法,就是和人类结婚,从中补给和调试身上的排斥感。可当她生下了女儿之后,女儿的命运从出生开始就已注定了。为了救女儿,她竭尽全力的护女儿周全,只能忍痛将她送回到自己的原来的世界里。女主花影儿在二十二岁的时候,父母才告诉了她一个惊天大秘密,原来她于生俱来的超能力,是妈妈遗传给她的。更让她无法接受的是,她必须离开她所熟悉的世界。只因她身上有着异度世界的血液和丹气,在这个世界里她活不过二十三岁。为了将她送回到上五方世界,妈妈不断的修炼自身的灵力,释放出来源源不断的灵力召唤星月宫的长老们花了整整二十二年的时间才合力将她带回到那个异度世界里。花影儿到了一个完全陌生世界里,没有亲人,没有朋友,遇到了重重的险境,甚至还危及到了生命,所幸男主幻逸辰每次都能在紧要的关头救下她。
  • 女人四十

    女人四十

    只要我们肯利用,年龄渐长对于我们来说,是为我们全面加分的它代表了更多的历练与积累。年轻时代追求幸福,轰轰烈烈或跌跌撞撞,但总是找不到正确的方向。而现在,我们却清清楚楚地看到幸福就在不远处。
  • 红楼之逆天纵情

    红楼之逆天纵情

    康熙三十四年。大清国国运昌隆,唯有西部葛尔丹祸乱草原,是康熙皇帝的一块心病。想想自己越发的上了年纪,西征葛尔丹恐怕是最后一次御驾亲征的机会了。生为大清朝的皇上,马上得天下的满清帝王,御驾亲征在他的一生的史册中,是何等重要的一笔!而御驾亲征,只许胜,不许败。必须万无一失!所以,为了筹集两千万两银子的军饷,他筹谋了多年。二月的江南,烟柳繁华,暗香浮动。扬州巡盐御史府,坐落在扬州城……
  • 六界怪闻

    六界怪闻

    远古时创世大帝和万魔大帝一场大战创世大帝和五大神兽五大神器封印了万魔大帝但也因此漂流,与后世一个人族孩子尚本成长的过程
  • 一只妖精的自我修养

    一只妖精的自我修养

    小剧场:午后阳光正好,吴桐躺在竹子编的躺椅上,微微阖上眼睛晒太阳,满足的叹了口气。叶景言穿着西装在腰间围着一块围裙,弯腰在客厅认真的拖地,转头看到吴桐的样子,气愤的说:“吴桐,今天轮到你洗碗了。”吴桐懒洋洋的说道:“亲爱的,别闹!我在进行光合作用呢。”
  • 噬灭剑神

    噬灭剑神

    世人皆求仙魂传承,唯我独得剑神传承!少年易逍遥,掌控吞噬与毁灭之力,修炼天地最强剑道,噬天灭地,一剑逆天!剑斩,毁灭苍穹!掌落,吞噬天地!拳轰,破尽万法!
  • 自信伴你走天涯(指导学生身心健康发展故事集)

    自信伴你走天涯(指导学生身心健康发展故事集)

    学生时代,是一个充满理想的季节,也是人体发育的转折关键期,这一时期,如何正确认识和对待自己的生理变化,怎样面对生活和生理的各种烦恼,是决定青少年身心是否健康的关键。
  • 农门女将:娶个相公来生娃

    农门女将:娶个相公来生娃

    一朝穿越醒来,就面对爹娘的逼亲,夏婉清有些头疼。看着面前皮肤黝黑,低头害羞的纪白山,夏婉清更头疼。她堂堂女战神,哪里要嫁给一个看女人一眼都害羞的男人?不行!于是,她果断拒绝,并告诉爹娘,此生她只有娶相公,没有嫁人一说!战斗渣亲戚,惩恶霸救弱小!她夏婉清步步为营,从一个被人瞧不起的弱女子,一步步走上第一女将的位置。可当荣耀繁华皆在眼前时,为何她的面前,总是会浮现那个看她一眼,便会脸红害羞的男人…再看一眼身后霸道占有欲十足,连她怀里孩子的醋都会吃的纪白山,夏婉清再次叹气。她分外想念初见时的纪白山。